埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3746|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.) s9 }, A/ a/ K2 C- ^5 C- ]4 W
* d" h& |1 Y  V
1 艾滋和癌症一点也不好玩
1 p' G* i7 i1 W2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
( L, _- D, C4 O( `6 O: R% i/ C1 ]8 Y0 ?, X! N8 V1 f5 x% R
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
+ z1 C+ \  D7 U$ w; _5 c$ u" Z意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one( r+ I; d9 w* f) n
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
大型搬家
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)# F0 ], H1 q2 t
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  , U! r, R% e) m
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
7 B, O/ s2 G* n% i* E, M" z# W2 b" }
: w3 y5 c1 v9 R5 s! q推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
5 y1 \: ]0 B( K艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
* D9 i5 _' y- h8 B6 b
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
6 ^. Z. _& m/ [+ ? 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

5 b+ Y+ x5 s: t: \6 D6 r' k9 P- Q! K
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
8 Y+ Z/ N9 C/ T4 g# a5 S. W' H  A
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个3 \' I: [) C4 M
! ]  z6 y  ~: B5 j! I" ~7 h
5 D% e0 J7 M) E1 [5 p- A' b4 c9 Y% N+ G3 x
0 y; b! P* |, g) \! w8 G
9 u/ g  z* B- W1 g: U: |( K

$ Z1 S2 j) l# J$ V( F/ @5 L7 L' t, A, S

0 _2 _$ h3 i5 u2 {/ J" A! e7 E1 d; S- L( @$ q% k( i5 W

0 q. u6 c8 k1 l0 ~1 M
9 Q+ t0 U/ [* m* ~% J$ F$ O; y* ~, u6 w! ^

3 L6 e4 O# m' H- }  h, W4 C
( o% z& ~! X' F7 r# Y; p& ]7 g8 k$ w5 q' j5 O- _

0 X; Z" k. j0 ~$ X
( r0 f/ \) Y8 G
& k- x; {( B! s. N! ?* k3 c5 k8 o9 {  Z' S$ Y

7 N5 B- G# e  E+ T$ r2 y5 w" B. c& `+ t( Y+ E
# ~' T. D1 h* @1 d

* _% b' r; z8 s$ M' e% F2 r7 E
, a, ^$ G" L8 x! r/ i
. t6 P$ E: H% k/ Y# ~+ n) e( P+ ?, h  F( ~7 k* M; C2 Z
6 `% E2 g( q# u4 a
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 12:55 , Processed in 0.244056 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表