 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.上帝的靈是一團氤氳的氣體
) R# ~ P: b3 b# t* H! P) Y8 Z% n3 z1 v$ F
似乎只有絕對如《聖經》這樣的書,才有勇氣如此地敘述上帝:「起初上帝創造天地。地是空虛混沌;淵面黑暗;上帝的靈運行在水面上。」% i6 S' q0 ?/ H5 t6 m( {2 _. i; B) }
2 x* v' Z. e+ D這,興許就是我們無論如何也看不見上帝的真實原因:上帝只有靈而沒有形。在那本兒聖書裏,在那本兒寫滿教義的聖書裏,據說是由摩西開宗明義地告訴我們:上帝只有靈而沒有形;而我們凡人卻只有形而沒有靈。. m# g$ J5 L! R W0 b- A
, x/ a; [, d+ R, A3 i# P$ i: _4 i這裏就暗藏了一個宗教的玄機:上帝如果真像摩西說的只有靈而沒有形的話,那麼,作為敘述者的摩西,究竟是如何發現上帝的靈的呢?又是如何得知上帝的靈是運行在水面上的呢? c% W& p0 d; _$ h* g
! m" u4 j6 Q8 t莫非摩西具有特異功能,亦未可知。; M# F0 J! G6 o; l
$ C0 T5 P* W; ~" U% z也許這正是上帝不可言說的秘密所在。8 ~' M1 J U2 P) ~4 Z" c
: Q$ V/ i( W$ t# D! [3 b, Y
上帝的靈運行在水面上──這是一種非常美妙的感覺。這種感覺讓我們想起了雛燕掠水而過的情形:春天來了,微風撩撥著岸邊的垂柳,裊裊娜娜,鵝黃翠柳,新綠揚絮,揮揮洒洒彷彿洋洋得意地向自然傾吐著一冬的情緒積淤;這時候,雛燕新飛,不時地掠過水面,在水面上弄出翩翩躚躚的樣子,貼著水面飛翔時而遠去,時而近來,輕盈自在,柔弱可人,令人心旋搖動。
- F1 p K- W2 k7 o0 u
' R; {/ E; n- Z! H上帝運行在水面上的靈,是否就和雛燕新飛一樣,在水面上飄逸著。
4 H" ^- U6 J* `3 T+ D; S
2 l/ q1 p6 T3 k5 J8 C上帝的靈運行在水面上──這使我們想像起上帝的靈是否會是一團氣,氤氳著浮蕩在水面上。比如在初春的季節裏,我們走進一片茂密的叢林,很遠很遠地就聞到一股濕漉漉水淋淋的氣息;對於以往的經驗的回憶,我們知道這是湖水的氣味,是初春的湖水深沉地呼吸著森林裏的空氣。我們為這種潮濕的氣息所迷惑,亦步亦趨地走近前去,遠遠地就看見為一片迷迷蒙蒙的水霧籠罩著的湖水,充滿神秘的誘惑──這時候,我們感覺中的上帝,就是這樣的一團氣,彷彿一艘圖謀不軌的艦船,在水面上神秘地遊戈。, K$ e) S$ {: u5 t( d
0 F( s2 z' |9 B
上帝的靈彷彿一團神秘的氣息,在水面上遊走,這種說法本身就帶有很強的神秘色彩,讓我們心向往之。
4 x/ q7 s9 G! h, ]3 d
" P8 l& V2 i l, [4 s上帝的靈運行在水面上──這無疑是故意讓我們這些崇信上帝的人們去望風捉影。根據人類以往的審美經驗,我們知道,神秘的同時也是誘惑的。神秘就是一種魅力。上帝就是以他虛無縹渺神秘的靈,首先強迫我們無端地升起一種類似於大自然崇拜的宗教神秘感。這是一種源自於遠古的自然崇拜,是宗教產生之前的一種神秘的原始宗教感情,是導致後來的宗教崇拜的根本原因:大自然的神秘帶給我們的對於神秘事物的向往。這同時也是上帝智慧之所在。
; h* ], `2 ?+ A
" M3 H! ^- I/ g0 L8 M上帝是何等聰明,一當發現人類這一崇尚自然的神秘情感之後,他便適時而生,而且一生下來就撲朔迷離,讓人們像感覺空氣一樣,知道他的存在卻無法看見他的真身。於是就有了後來的儀式和後來的聖殿。儀式與聖殿,雖然產生於宗教,但在後來的社會關係中,它就不僅僅只是服務於宗教,而且還相當服帖地服務於社會的組織以及這一組織中的首腦。這以後的宗教與上帝,也就是泛義的和廣義的宗教與上帝了。這一點,想必上帝在他最初的日子裏,也是萬萬沒有想到的。. Y* m' L- x/ B- }. I+ Q
9 u! I9 R9 @* u( E但是上帝的神秘性,確乎是幫助他盡善盡美地完成了對於人類的統治;尤其讓人類從中受到啟發,完善了他們的統治。上帝之功不可沒。$ I) [. {3 i; D7 B( u9 G5 g7 Z
- C6 o) X5 s6 O: C# V
上帝的神秘性,在於他的隱蔽性意義。
2 T1 j1 C- A( \' u: g! Y. e& P
) L5 u) {) k- d4 M6 h上帝的靈運行在水面上──甚麼是上帝的靈?上帝的靈和上帝的靈魂有甚麼區別,它們又是一種甚麼樣的關係呢?如果靈與魂是一回事的話,那麼為甚麼叫靈而不叫魂?如果靈與魂是兩碼事的話,那麼上帝的魂是甚麼?上帝究竟有沒有魂?興許上帝原本就沒有魂,因為魂是依附於肉軀而存在的;魂是一種肉軀的屬性。有甚麼樣的肉軀就有甚麼樣的魂;魂是甚麼樣的,肉軀也便是一種甚麼樣子。魂與肉軀相互依附。由於魂與肉軀的不可分離的關係,決定了魂的世俗的性質。所以,上帝的魂的說法,顯然是對上帝的褻瀆。' z: `6 X6 c/ ~& O# b( b
: H& p# X+ f9 m
只有上帝的靈是超凡人聖的,是形而上的,是潔凈的,是空靈的實存,是一種聖境。而魂則是世俗的,因此只有凡人才有魂。
. R5 k4 t9 h1 X. x0 f& i
+ X+ [+ X- f+ n8 v+ \% R Q魂是肉軀的核兒,譬如梨核兒,或者任何一種果核兒甚麼的;有肉軀就會有這種核兒,這種核兒是肉軀的魂。但是,這種核兒在素常的時候,是棲身於肉軀之中的,是不顯的,也就是說是不顯形的;若按世俗的說法,當魂顯形的時候,也就是肉軀不在的時候;肉軀不在,魂就喪失了棲身之所,所以有孤魂、遊魂之說(而靈魂的說法則是另外的一回事。另有一種鬼魂的說法,是世俗社會對喪失了棲身之所的孤魂與遊魂的誤解);魂一旦喪失了棲身之所,就會為尋找新的棲所而焦灼,而奔波勞碌,其情形就譬如我們通常說的喪家之犬。
+ H" I& u" r8 ~( g* q! i
! i6 o4 A9 v1 a8 V5 v X由於魂在喪失了棲身之所以後,為尋找新的棲身之所而表現出的悽悽惶惶、流離失所的狀態,的確是有些失常甚至反常的表現,致使不為人們自己──這些魂的所有者們所理解;而所謂鬼魂之說,正是對這些現象的最好的概括。這就是說,世俗的魂,被人們自己稱之為鬼魂、孤魂、遊魂,它們常常遊戲於人間_這是在假設魂的存在的前提下,我們用以與上帝的靈所作的比較;換句話說,世俗的肉軀是無靈的,它只具有俗人的魂,而不配有與上帝相似的靈。而哲學家的萬物有靈論,是對造物主的最完滿的想像。這個造物主,通常被我們所理解為上帝,還有的理解為人類社會自己所崇尚所尊奉的道德的規定者。
; j0 C4 i1 j- Z9 X3 T& K/ z/ J1 b
/ o, M8 K' L# [- ^$ `我們以往的人類的造神運動之說,其實指的就應該是人類的造靈運動,是指人類所造的上帝之靈。上帝是靈的擁有者。後來上帝在應允了可以造人的許諾之後,只答應可以按照上帝的「形象樣式」造人,而沒有作出給人類以靈的許諾,因此人類是無靈的人類;人類無靈,上帝才有可能對於人類實施他的統治;人類也只好接受上帝的統治,人類別無選擇。% g2 d5 K; f- ~ ^8 f8 A
, J& R3 z* d* _; v6 d. u人類不該有靈,這是上帝在造人之初,所作的最為英明的規定;因為這一規定有效地維護了上帝對人類的統治。, [) Q; B+ [! Y/ \
3 Z( `9 s3 {# A2 }; I' u) x
人類的魂匍伏於地,而上帝的靈則君臨其上。
+ R7 E% t1 V5 |. o% f a$ r. `4 i2 d; q' w2 B( w4 p$ {3 N
所以,上帝的靈,是形而上的靈,也是抽象的靈;他只運行在水面土,並且俯視著我們的魂,並且還俯視著黑暗的「淵面」,因為在「淵面黑暗」之中,有我們人類待造的肉軀;而這些待造的肉軀之中,又有我們的人類的魂。/ x7 w% H0 t: x0 e; {% T
& t7 e( j, @" _& i$ J4 K* w自此以後,靈就開始了對於魂的統治與頤指氣使。
/ W Q: U) ]! W+ A2 c* L2 a; B! y# ^
上帝的靈讓我們感到恐懼。
& [0 s6 H* ^! ~& y1 Y& z' ^" n: m0 ]* T: E# o4 B) ]; E" f4 a3 @. U
上帝的靈不可違拗。6 ?( x) T: t. _( f& A' Q
5 x9 ]+ s/ s2 t- P- ]+ k
上帝的靈神秘莫測。 |
|