埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2776|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
9 `* {  [% P$ V/ G$ I7 j这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。( N; \: u# k7 Y# [4 L! e6 f5 p
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 $ b) @( @$ h' Z7 i" z1 l9 a  h) p
9 U, Z) ], D$ ]) O/ `
友愛的故事
5 T8 |9 {3 i; ^, p1 qLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
& X$ z  k6 d4 W" v
: r" _6 x* I" ?3 C( I5 B% N; x"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
8 r& ?0 c6 N2 [
/ s# `2 d  t2 ?( h% y* e有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!6 B- ^- G& Q3 S: G- u* @# M, s
' Q5 g7 M3 K3 A' V  g
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
6 e6 {, f5 c+ D5 e( t" Q$ `/ e, S* G, S9 j, M4 t. h3 l5 _- k: G6 v
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。$ e$ \% J" _9 [+ D5 A

7 i0 H4 E: s3 |弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
4 Q4 m+ Z' F$ m
3 |& E' [3 P) U3 D5 c我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。' S  D- o: j1 D+ L4 Z

8 Y. f4 n4 o& |5 `1 m1 f「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
8 I& O  ?! _. g# a/ Z' H$ i; J/ |7 L
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。( R' \4 }$ f# u% w# i; `" J9 [5 s
* t0 ?4 L. i" S9 f% c* x( o" P
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。; O4 Z! @/ u) U9 h. \6 N
/ N1 Z9 {- [! R6 D& r+ P# t, }
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
3 ]( n  n6 H5 O: l) a' r( r3 y4 U5 j0 N* C" C# i3 B& Z
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
' t# c  a! I3 ~: R' ^6 L
3 V, S' L9 F7 D7 s, J5 H# Y弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
1 H- F1 g7 l* D6 @; y! S* l0 p
. s0 N& r, v  X6 G, U8 C唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!0 y" P% k; S9 g- u$ k( K+ s
* U; E2 g3 o! [* Y3 z& Q
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」; z- `# y6 ]( I3 M( _2 n

* {" @& ~; G; a7 c; w5 n媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」7 \5 f! i" E2 }6 J1 J: `
! V! D1 {* [& O, j/ g1 l; k, D
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 1 S: W8 N- x: V" |0 L& }7 M

! e( x3 {% q9 S3 u8 F「什麼氣?」! |( Z1 T- m! t* Z1 ?- T

/ h- s; B! }, a; w! S「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 , O# L, i. [2 ~3 i% C* N
* P' j0 h9 g/ a) B
我說:「不知道。」
8 s9 n7 z5 i4 U& i/ C- W
- Y8 `- ?2 G8 Z他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
% a8 E. e$ ~7 h& i( V
3 ]0 U: p; K; j5 W我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
( H+ f. l3 H( ~; f0 ~7 N
  ?+ U1 H3 R! v4 F# p& B/ s+ V5 H「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
4 r, h/ L9 w, g9 {* l- H% R6 h% C( p/ S! @
「真的?」 我問弟弟。; B7 e( T5 h5 Q1 L( e. @
( _% ^  F  h9 _5 Q/ Q
弟弟點點頭說:「真的。」
" O0 S1 |7 J) Z. H8 ~  j& W6 T" F( w
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
: W8 R* E& x5 ]3 q) U看不懂繁体

' ?/ J/ p: Q6 s/ R6 T! x* m
& e2 F+ ^: S0 Y. @* {" P
6 g  l3 `7 [) a! g2 ~友爱的故事
  H& w5 y; H6 ?( T5 r( hLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
" c! N. n, A2 ]+ r3 \' ~6 P2 Q2 f: x- E5 I2 N
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 - D, G, x; U7 a- c1 |  A- C9 F7 C; S

/ h9 a8 b3 ^  `' ?3 Q$ @" s/ m有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
( \. K/ @" A3 v- M- [" j' V: w5 T3 a/ E" z! C* _1 ?
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 * P, O% f& A' R

& x( w- `. l0 e7 e$ C# }我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
& k! O$ i& [) x! m% h
5 R2 W/ f# l$ P5 @3 \弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
& k& M: P# a2 }2 m% S; x- A. g5 `! g2 [0 V
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
+ S+ m9 W, ?+ t4 [: t7 [1 U# q
4 c1 ?& Z. a9 ^6 \% X「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 9 N0 Z) I9 z+ L5 O' E

: c: F" m$ D+ ]/ m: }  @「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 , r- Z: N6 q7 \) L$ U! X

; m! q* n! _, w; h+ f/ {如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
8 Z9 {& k7 F3 }0 B* e4 ?. o4 v) m* O3 S7 d' c7 h: Q
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
& Z- d! D3 l& h$ X! C, F5 I% h8 E* e9 w
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
% k. G5 L4 @# A3 D/ K9 p/ D2 w
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 0 ~3 G1 y( Q. _$ K9 n( J) _5 I
) U1 H2 |8 B8 g
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
1 q  Y) i5 S+ H' c* T# r) k; Y
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
$ l6 p# T  z3 `4 @. L  Q) Q, M  c
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
$ A* `3 `. P1 A% U+ G9 O, E$ |6 b/ B1 f' h+ |
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 & h! m! K& f5 |

0 }8 |* L7 q5 i6 [& O「什么气?」 - v7 M! b% Y" j

* X& [8 \/ n6 p# b「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 ; B; s% F0 h9 L  W' i8 F7 @

, V4 s2 g4 W/ ?5 [. S+ q. G我说:「不知道。」
% ~$ }8 G) t/ Y8 l
/ T0 [% I2 }5 ]' R9 T6 o他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 7 _; W% @6 m0 j$ t
; M! ]+ {( v) P9 G0 t
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 % R, d( |# b! c
. i- b' M; `4 \5 ^1 z
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 0 K3 H. B/ ?) J3 r
. Q& V. t' F7 @& }" r1 {0 b
「真的?」 我问弟弟。
! l) E+ [" J) \: ^2 [& f% ^& X/ b- V0 ^- \+ R
弟弟点点头说:「真的。」 * i+ M0 C' R$ J7 M5 J# I/ L
  O, U5 R$ `$ d* t1 Z3 i+ H. a' e
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 21:05 , Processed in 0.175800 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表