埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1687|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
( f; ]/ W( I( t" r& e0 o/ N# i: L: y• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ! `- o' h! Q1 S' w
• A股市场 A share market  8 e! Y  s4 e0 M. r6 u" R" `
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) % N1 \- @- u" a% E2 y( Y
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
" D* E# t& a% |7 j8 ]" K7 Z$ J) f• 爱国统一战线 patriotic united front & b) o8 R8 h# x' }8 }! p7 x9 w4 v
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
; l8 B4 m; O# j9 S/ P1 ^• “爱国者”导弹 Patriot missile / x) o  |+ ?- U9 ], F
• 爱丽舍宫 Elysée Palace 2 G' _1 v6 J: f" f# m
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
) L" c3 t4 @9 W• 爱屋及乌 Love me, love my dog. - I# {, A9 A; g! W9 ~7 k( e6 E$ \
• 爱心工程 Loving Care Project
0 X; |( _- ~. d% [# ~: c! O  [• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
0 z: q0 s6 J7 v' b  Y' ]0 x• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
9 s; _& B5 J9 `: v% |( ^• 安家费 settling-in allowance
# `/ e" I  @% ?/ j/ E• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone % n: O: t$ h/ ^& w
• 安乐死 euthanasia
; N7 v( f2 Q! z& E. w7 P• 安理会 Security Council
* b* D+ p2 y, Y; o• 安全岛 safety strip 5 R) T2 ?" i& \% t# l, {5 p
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
% `3 P' ]5 N+ a8 [0 |& a• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 2 G  x0 L1 W" k) f
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ) k4 Y8 y1 _" H4 Q0 P+ |& R% V2 [
• 安慰奖 consolation prize  0 d( b( ]3 P( V
• 暗箱操作 black case work " J6 d1 z* _5 ?. @- d
• 按资排辈 to assign priority according to seniority . b$ E9 C- i+ ~! Y% ^( q+ c1 b$ e* A
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
! m( a0 v6 |. V4 H( R/ j; P  i• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit : P3 `  ?) b% @" r2 j0 d
• 按揭贷款 mortgage loan  
1 |7 f* ?6 r9 _& `• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
+ X* L6 @/ F( K5 |• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
; p1 K" e: Z. o. g' j) g• 安居工程 Comfortable Housing Project  5 M/ b2 b. c# I! i$ u. X$ V* Y7 \
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
& Z/ \4 M& @3 ^* x  V• 按劳分配 distribution according to one's performance  ) W& X5 n9 I+ m. E, _( p6 d0 o
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  / S; {: H/ h2 R
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  , u% w9 O" C4 S# ^: {1 B& g
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  # J% u# |# M. S7 v0 X7 t
• 奥委会 Olympic Committee ( w' T7 Q9 @4 a: }" C! ~* q' L* h
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
& n1 t3 j9 [6 P+ `1 B+ t/ z• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个$ k( }# k" G* L0 \- p" X: w4 W
• B超 type-B ultrasonic
/ }8 }5 O7 U- f7 O/ ?* d• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ' t) W1 W$ L' @) {% e9 i# d' V
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard - f& `- _. @; e- V; i
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
: p8 a9 ]$ k# D* J• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
2 F/ n! y) Y3 A0 A4 G( {• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ x% _+ g9 J0 Q) l• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
5 Y& b. Y2 P# Q8 V, w. D$ V• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 3 X9 W! N* |" y/ D, D6 a
• 霸权主义 hegemonism : L0 j) n: j0 E8 ?* B
• 吧台 bar counter 6 z, u& ^' q+ A3 f" I4 Y
• 把握大局 grasp the overall situation  ; Z' R$ K6 ?, R0 L+ y
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
9 j2 E  @7 N" g( W' Z• 八卦 Eight Diagrams; bagua $ k! R  c+ a# \4 L$ L* ~
• 拔河(游戏) tug-of-war  0 A# y5 Z$ o2 d! ^; z$ q
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
' b0 g! ^* \$ Y! O+ q• 拜金主义 money worship 4 l5 j2 }( n( C7 Q6 Y7 D
• 白领犯罪 white-collar crime
$ B6 b$ M9 |: y/ h) h+ T• 白领工人 white-collar worker ; g/ ]+ A, K& h( d+ I
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
8 A7 l5 J, K' y% P7 {) m• 百慕大三角 Burmuda Triangle + C/ p; |0 h6 l& U3 C2 O
• 百年老店 century-old shop
* s6 G4 L% T6 X3 d9 i$ T6 d• 白皮书 white paper ( [/ G: F9 y# A+ U0 D' ^5 W. T
• 白热化 white heat
1 s/ H% T1 v2 Q• 白色农业 white agriculture+ k7 ], X; M2 k3 a$ a5 @: c6 P
• 白色污染 white pollution 8 r0 P! S: X& k% z0 `; N2 E
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ) c  m( R  e( I4 W5 j7 T, ]/ k
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
# {# Y9 R( v! v• 百般拖延 do everything to postpone # m" _/ z# `* H
• 拜把兄弟 sworn brothers  5 k# z$ w8 N0 |% L+ {
• 摆架子 put on airs  
" `4 l: O1 e/ c5 t• 白马王子 Prince Charming  
3 N' x1 ]# g' T• 拜年 pay a New Year's visit  , ~3 z: ?6 G; _4 q3 u! H, |% {: D
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  * S) |8 c: [; a. c
• 白色行情表 white sheet  
/ V9 U- M, J  \• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
) `& C+ o% _: X• 白手起家 starting from scratch  9 k3 G' f# H! R
• 白雪公主 Snow White  
7 r. |* Z- ?  G, {7 _( p. i( Y: p• 半边天 half the sky
$ G5 n9 B; A) R& L8 o• 班车 shuttle bus
3 y8 D3 N+ D3 L2 G$ u• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products * Z& S9 C6 o9 T# B$ ~, `) e! V9 J
• 板儿寸 crew cut  5 x) Y6 U; |8 G1 W
• 办公室设备 office equipment 7 H' z" a% x8 g8 k! b$ e/ c' I
• 办公自动化 OA (Office Automation)  $ X" e  _9 W# M: D
• 半官方贸易 semi-official trade
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ! X. x- d( e& u8 X
• 半决赛 semifinal ( o; K+ X1 c; W3 i/ X# ]
• 半决赛四强 four semifinalists & T6 F" S  E3 X' w# h, ]; H1 U
• 半拉子工程 uncompleted project  
2 K4 j4 |1 g$ ?4 z• 板楼,板式楼 slab-type apartment building: z: y( U3 J; q; O
• 斑马线 zebra crossing
0 E* X# r- p( ]$ w( ~- v. G0 i• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs . h8 @5 A+ i, I% C- B% T$ j( }' |
• 办年货 do New Year's shopping  
$ H9 |8 [# n& _5 |& {8 i( _• 搬迁户 a relocated unit or household
' S, U% o+ Y- \9 N• 版权法 copyright law
: t; k8 i! o  \8 E• 版权贸易 copyright business " g) x- b9 n% y
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
- B+ |0 D$ J. a- l• 伴生矿 associated minerals   \( Y6 k0 E) ~, J
• 版税率 royalty rate + ^. r+ H9 e9 I1 q
• 半托 day care (for kids)  1 e* d# `" Y) X7 D
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  2 q# @  e+ G7 x; [& w
• 伴宴人员 escort  
3 {/ s( o6 K: w: T5 B& j* \! g• 搬运工人 transport worker 3 ^7 C/ o$ x% U4 O4 j: D0 r) u* O
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
  [4 d7 z2 \5 O; K8 ~• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
( M3 F4 e& R1 o0 B  \/ l• 棒球运动记者 scribe  
+ A9 n4 A* O2 K0 Z9 S4 m9 S8 T• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
9 j+ E. v! ?( {) f3 ~' v• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
: V3 y- l4 P; u. ^! v! h• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
4 C2 p' K9 ~% p: R! ~/ M) K• 保兑银行 confirming bank
: g# f7 _% l5 I" w5 _• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) # c$ B) D" k% K
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
% q2 T, S! _/ U5 p1 u8 w• 报复性关税 retaliatory duty
9 {9 n, y/ |- y( q  N/ m• 包干到户 work contracted to household ) {6 I: ~5 h# S" {
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
$ C$ d& o1 \# k6 I: E包购包销 exclusive right to purchase and sell
# C! b1 |) T) n; R0 k, T4 m  A• 曝光 make public; expose
* M& I: z+ g$ d* i• 保护关税 protective duty/tariff
" S/ s; d$ S$ ]% l% S4 {• 保护价格 protective price 9 P3 i, I* H$ u3 J9 N; f
• 保护伞 protective umbrella
, t( L& y, @0 m- [3 u• 保护生态环境 preserve the ecological environment
6 G' v4 @* B0 a( F9 O" v9 X% l• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ; i! }# f+ a( R2 P1 R4 P
• 保护主义 protectionism
( h" T$ d' P4 W9 |' J9 Y5 U• 包机 charter a plane; a chartered plane 5 w  s  K3 ]5 y4 a
• 报价单 quotation of prices
8 f, T1 r4 K) N. c• 保健按摩 therapeutic massage
, e- x& i( V8 M• 保健操 health exercises
0 N! N0 ^- W  y• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products % q# f0 u' n# m1 s1 t- O
• 保健食品 health-care food  
( T- E. T5 j/ w! N9 y# Z8 ^! ~• 报界 the press # c7 W$ g! S- Q$ m$ X8 b
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up # |5 e- l5 d& ^5 \; I0 `! X+ M* [/ K
• 暴力片 splatter film # r4 i: m: ~0 F; ^7 `
• 保龄球 bowling - S1 }' g1 G& U' i$ _- [
• 保龄球馆 bowling alley
/ [6 Z+ ?9 Y/ q8 _8 }- {• 保释 on bail
( l% X) ]0 Y! |+ _; E: e+ R• 保税仓库 bonded warehouse ; q; i' C5 ^% R, e
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone * n* o9 w) h% t8 Y
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
, [0 Y! N5 |6 a• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
& Q* T# h4 c2 S5 B2 y• 保息股票 guaranteed stock 9 D9 P+ J) P, r9 C7 `" N! X
• 报销 apply for reimbursement ; K  q! f+ _  P# j: n
• 包销人 underwriter
' _' q& z$ L" u0 u& [' k• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products ! X" x, ~4 L# @; [
• 保障措施 supporting measures 2 K9 \3 s; T% O- J
• 保证金账户 margin account ) Q  l3 a% [4 Z
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials # s1 k" {* i5 i2 A- F
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
1 k* [. F: b* U/ j2 b6 {5 {• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
# ~0 V; F2 k# L1 p3 y0 |• 包装精美 delicately packed
+ f" h, z& J* G+ C• 包装业 package industry # {6 L) F* l- r
• 保安员 security staff ( @1 P4 o2 t; C7 O; `- B
• 包产到户 contract production quotas to individual households
. q' K1 U0 [. Y  Y+ g6 l• 保持国有股 keep the State-held shares  
: G+ N; h$ u4 \1 I, G• 保持资本金充足 secure capital funds , J/ i! x1 _; B
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
! c$ p# n  E2 M9 t6 o% p: [• 包干到户 work contracted to households  ; N$ q0 A- K% T, F* b3 z
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
: h% O( F+ {/ Y  x7 a5 q• 包工包料 contract for labor and materials  ( n) g! w$ ?6 T- W' @
• 报关员 declarant  * d  ?' y( ]+ r
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
+ }1 V0 H2 S& u• 保健食品 health-care food  
* Z5 k1 B( |7 g9 [• 暴利 excessive profit; windfall profit
9 C5 I+ y. _7 R' O& n  C• 保理业务 factoring business  
2 F0 V' j6 S3 }! T/ p5 t. C• 保险费 insurance premium, f7 J% O! N2 `' z+ w% @, `1 Z
• 保险赔付金额 compensation pay-outs & b% r  N9 Y: U8 s
• 保险索赔 insurance claim
* [# T2 K  t+ V3 L• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ! E+ a) Z2 i: ]6 w3 `( N
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  / X( }6 \# \. s; c
• 保证金 margins, collateral    n4 c: K% s- a4 p
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic + k/ z8 x) ~" z7 z: V4 Z* g" k  v
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
% ^4 l7 c/ C8 t! y" c' B- K" c9 a1 }• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking ' ~! [; H- c2 {  A0 S
• 背黑锅 become a scapegoat # d7 z. j; i  F+ O
• 备件 spare parts  , Z4 }- _; Y' f$ u
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  7 y' q2 M# C# |" F
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  4 }4 x6 K8 Z' D/ ?' q, }) r
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  # `3 `3 |3 a& O- y0 n# S: @
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
$ z. p, }# L) E/ A1 `, C• 背投屏幕 rear projection screen  ; `3 m4 x' k1 n7 B) D' v
• 备用资金 reserve fund ) w/ A5 ^- g* @* w/ P7 Q& o
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  9 K* K- F( [1 U5 ^
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
$ h( r+ v6 K# ~8 {0 ]1 o/ @$ u• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
' P5 p( B# N1 l• 被摘牌的公司 delisted company  , T. g( A  @8 {  z) S
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
2 P9 Q3 Y' ]- X• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
4 V& S, @- _' z" q* l, V1 }• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  % T: @- O/ d& S, B* k& H! g3 a
• 本票 cashier's cheque, X2 E* b' l9 h7 T; w
• 本土化 localilzation
. {4 M0 O8 B: @  s. f• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  / I# r( }$ e6 F9 k
• 本本主义 bookishness; book worship  7 }' @+ z! D/ C- e# L. ^2 \$ B, t2 X
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ' W+ Z% o$ O+ a  x: H* P6 a1 _
• 蹦迪 disco dancing
5 R' }& q- P' d* z, O# ]' E• 蹦极 bungee, bungee jumping  7 u" I, ~% B/ ?+ F$ C
• 闭关政策 closed-door policy   x2 N& r; e, f' D9 X# L. p
• 比基尼 bikini
3 Q9 n4 b, U5 G% ~9 n# ~& I& p• 比较文学 comparative literature
9 G1 R- {/ @% e0 N7 U3 s$ f• 比较经济学 comparative economics
2 W0 w9 k# M; M• 闭卷 closed-book exam
& z- B. s) Q6 t: ]4 [• 闭路电视 close-circuit television  
8 _) q# f% V. F" j9 s5 Z( J2 S$ F• 闭门羹 given a cold shoulder  
% K6 M) b# Q4 H* i, r( S• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 1 r/ V3 x  d  [; e$ L* m! ~$ K8 v
• 逼上梁山 be driven to do something  
! d+ K/ T. ~7 l( L/ \; `+ T: h• 避税 tax avoidance
8 A2 {! L7 w& D2 V( U: {• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion ! F5 E: b- X3 T3 N, w3 i& `  X: Q
• 毕业设计 graduation design / n( b* L' W. s# k" e+ L' F0 o
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates * x' C1 x' Y  }6 v
• 便当 brown bag 6 i% S; b* n6 s: g) R
• 边防证 fronter pass
1 V- |* H! f0 \! N2 e( ^3 L• 边际效益 marginal benefit % O# O: g: }6 x$ g* R  _  ^( P
• 便民服务 service for the convenience of the customers
% Q' c$ U  x$ }. F, R% j, E+ E; i( T• 变相涨价 disguised inflation
" K# U% z4 A' A9 T- h• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer; A4 [9 B/ [" s+ ?2 l
• 便衣警察 police in plain clothes
) l- M0 X6 F$ U/ p• 边远地区 remote and border areas ( n) e6 B- z$ }: j" J8 X8 L
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! V- n6 g/ x( a
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
! K6 J  d2 B% D0 {. W2 o5 g• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ; L: H$ q& Q# A
• 变废为宝 make waste profitable
2 v# ?5 V4 p$ ~& M6 p" K• 边际报酬 marginal return  
4 k) i6 n% K* F1 u: g$ Z• 边际薪酬 marginal salaries
6 k3 {# X* W0 ~& f+ E2 D9 r• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
( _5 S' N6 ?5 I" d, k% W7 p• 表面文章 lip service; surface formality
0 _* p& `8 P6 K9 ?• 标准普通话 standard mandarin 2 H# G/ P' ^, t
• 表见代理 agency by estoppel
; c0 I  L; ~8 `7 B. M• 标书 bidding documents  
; ~5 S# R" L1 \7 h$ ]3 ~• 表演赛 demonstration match  
' `$ R7 l, q- k0 e* ]9 e' R: j• 冰雕 ice sculpture $ k% H9 r! J- `# o: _3 b
• 病毒性感染 viral infection
8 O# E6 N2 `+ A• 兵工企业 munitions factory; arsenal # X$ a: M6 H" m0 L
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
3 U7 J) ]. g7 ^8 G5 E4 h• 并网发电 combined to the grid
8 a7 \3 M2 x- ~- o; `: ~$ r% T• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  0 I! w1 t4 \9 }, B) J' q
• 病毒性感冒 viral influenza 8 [, a, O( g: t2 O" v: p
• 秉公办案 handle cases impartially
) b5 y4 f8 N' C; ~; J& a4 z6 n+ b• 秉公执法 enforce laws impartially
9 f6 i: V: X0 r0 g• 鼻烟壶 snuff bottle
5 Y6 P; C" g" T# r• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
( M# v+ |) W/ ?5 f• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
0 M$ j' @  h  ?• 剥离不良资产 strip bad assets off
% \  ~, m) B9 U. p/ u; g/ m+ g- |• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
3 t" \3 B- I4 c& F• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 7 N& r9 V7 h, M' e9 o) t
• 薄利多销 small profit, large sale volume
4 p  D7 w) Q9 l5 N# u0 _" l. s• 博士后 post-doctoral 4 p5 K* a( P/ |7 |) z
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ; Y4 f0 [$ q) m# h
• 博彩(业) lottery industry  
9 v5 g6 c! s! M) ]0 o1 k• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  - f; C& U: @; q  x
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
0 l% J3 u) u; _. y9 v& m• 博士生 Ph.D candidate  " g4 n, O. _4 ~7 n
• BP 机 beeper, pager , T- I$ x( C0 z' P4 ^: O4 H
• B to B (B2B) business to business  
4 a: f" ]! T9 ~- t# {• B to C (B2C) business to consumer  
5 {# H. L7 U+ k& ]$ x& `2 X• 不安全性行为 unprotected sex
: L& a5 v" ~: u+ L! ~2 X• 不败记录 clean record, spotless record  
( s* {8 x0 U! V3 ~• 步步高升 Promoting to a higher position 5 U" v% [8 n* ]% I) T
• 补偿贸易 compensatory trade : a) w4 g- j- u; U
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  8 Q: M$ L5 j7 P5 e8 O# u1 l
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
' r0 j( c) w% K& f6 Q7 e+ t  J$ }• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
. `& i; u1 M4 Y• 布达拉宫 the Potala Palace  
0 L8 M: E% ^7 W) l• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  ! \0 T5 ^5 H6 H3 j9 V8 N! Y
• 不得转让 not negotiable
) l! O: z7 Y0 J0 w) }1 [/ y• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
2 \$ E, }9 V/ t+ Q) P& N3 M- J• 不感冒 have no interest
+ L6 x7 M& Z% d) t0 s8 R5 w- e• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower + `& f' U0 R  |$ Z1 K; v7 ]( c
• 不管部部长 minister without portfolio & g" i9 d+ y4 W& `7 m+ q
• 不怀恶意的谎言 white lie      
5 e) ^( x1 P7 x# I. u. r! `2 j• 不记名投票 secret ballot 9 s4 V5 Q7 T  L
• 《不见不散》 Be there or be square.  2 o" M: J( a. W% x
• 不结盟运动 non-aligned movement + V3 K: y; K2 J: |- h
• 不可抗力 force majeure  ( t* k% n, X3 N0 T
• 不可推卸的责任 compelling obligation
3 A3 m1 d( k1 J- T' w# u3 x' s" y• 不可再生资源 non-renewable resources  6 r0 Q9 d# o# z$ K" }. t- L) n+ g" K
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
  `# G2 E3 F6 J' v4 D9 D2 Y• 不良贷款 non-performing loan  6 m( g$ g, F, L. {6 h4 q
• 不买帐 not take it; not go for it 7 @2 i! v! S: `& D" V3 B
• 不眠之夜 white night  . i; M# e) Y" x
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) . O7 ?" q/ w$ s2 Q2 M* k
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
! F$ f4 N$ a! Z% z. w) J• 补缺选举 by-election  
/ f% a4 I0 s/ l: I• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  7 d* I6 h' I3 K, w* ^) |1 U5 r
• 不速之客 gate-crasher 3 ]2 c7 Q0 _% }, D" y: V$ u' \
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ) K* V  P6 s) n9 q" t; k/ ~
• 不信任投票 vote of non-confidence
1 o) w* J3 A8 h# V6 I* d• 步行街 pedestrian street  ) e( s5 f7 H  B! ^0 l
• 步行天桥 pedestrian overpass
/ K, w* r4 m+ c& m! Y$ \• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 12:19 , Processed in 0.123463 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表