埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1550|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
" S8 c2 C3 _% f& K4 r8 H( P• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
; N/ _2 Y- @6 i• A股市场 A share market  
- F' k/ S* L9 G  d# X9 [* L• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
3 x! Q% _- Y& r6 Z4 h* E* Q" P• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
% j  k3 Y; s+ b  C: ^6 ^• 爱国统一战线 patriotic united front ! T$ X6 `3 N) b. b, O. q* C$ L
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  " e4 |& W- c: k- [8 R* V5 f
• “爱国者”导弹 Patriot missile
. L; h5 I! E% i, j5 E• 爱丽舍宫 Elysée Palace
( M7 H1 Y' _: {+ I1 o8 B( q  _• 爱鸟周 Bird-Loving Week
& [0 W/ k0 w% p. o) k9 {4 L- u• 爱屋及乌 Love me, love my dog. + V+ C) q6 G* o7 r# B  l) J
• 爱心工程 Loving Care Project
0 R+ R3 T; n# f) g1 t0 X/ Z1 C• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
( G) r9 @8 ~. \* S- z2 |4 x• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
0 k' J1 u7 K- k+ B0 `• 安家费 settling-in allowance
+ _. X# h, l8 K+ ~* R* s; f* O• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ) H) `& B" m" i
• 安乐死 euthanasia
3 z0 n' K! Y# P0 S  A• 安理会 Security Council 1 O2 i! i; w0 x: a" x
• 安全岛 safety strip
0 c7 G0 g# o, k1 E$ @' n& S• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. & v2 l7 \4 K3 ]) B& R8 w
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 3 P. u+ P, F1 C3 |6 q
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
- Y% w: Y' D8 i6 @. s- p. b. @• 安慰奖 consolation prize  
. M9 h; l2 w. a# d+ E" n• 暗箱操作 black case work 1 R+ C6 o. G& {) K. X
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
, ~  t* }% N- B  k: [' ~: d& J• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost# M) Q7 c9 H4 O( s
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit   F/ z2 d( Y7 h: l
• 按揭贷款 mortgage loan  8 w( }/ D; y% g$ R; m% c
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
( [  n/ G9 i6 f/ [# x8 \, F• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  % |1 l/ z" T: |" ]% {
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
$ P, q1 l2 m, N* M" E* ?• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
% P: |0 I9 ~  y0 D( b( C, g• 按劳分配 distribution according to one's performance  * @3 C. l+ l. B6 {0 E% }
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  # W  p9 j9 ~( r1 S& b
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  $ t( ~5 u% `& N. X! c) k/ t
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
! I$ z% O4 k4 G" S3 o: W& ^• 奥委会 Olympic Committee
' L7 D; t/ D) Q5 A1 l& v8 F( G8 d$ u• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
$ b% c$ I/ t7 R: L% p• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
' }8 Y6 c4 k5 m* t/ c& V• B超 type-B ultrasonic
% K9 d- F( f9 Q! k. Y' T• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 4 |9 U3 r( n5 B5 f
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard " @+ i# Y4 ^) e7 c/ H6 O
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent " M% R" [: h7 ]& K+ Q: [% j& }
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) ( C7 k4 N, @4 u- `8 @; a. i- J
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
6 z" ~& u$ B: E- j. s• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
1 s  ^: d- n8 I, ]! B  O; G• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
4 b0 v4 L1 R; U) m6 V) l• 霸权主义 hegemonism ; `' P5 y+ p. v9 L
• 吧台 bar counter 4 G( s4 \! M  E: I) h
• 把握大局 grasp the overall situation  & \$ @! S" T* e
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 3 u. t* f0 @2 l3 v3 ^6 Y: e
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
- a0 ]$ q; ^! w• 拔河(游戏) tug-of-war  
8 Z: A% C5 u6 C- K* }! X& Q5 E• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 8 Q8 b  [3 u, R0 C4 K
• 拜金主义 money worship 9 P8 ~! M+ C# e
• 白领犯罪 white-collar crime   b) v, U) |' c7 o- ~4 u
• 白领工人 white-collar worker * p* a7 V) V$ N; c4 w9 B
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
" F" i; d" x* Z; l• 百慕大三角 Burmuda Triangle 3 k/ X4 i: i$ t+ ^' `4 D
• 百年老店 century-old shop
9 D, j. _7 ^% a" }# V" ~3 j  O• 白皮书 white paper " L) X+ `3 t: b4 Q8 @9 o
• 白热化 white heat ! N/ d0 I# o3 G# T! b6 x7 p
• 白色农业 white agriculture- u8 z; r* I8 N5 o/ e* H
• 白色污染 white pollution . k/ A  P% i4 y8 f1 b! w
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
# g" D& O% {. A" N• 百闻不如一见 Seeing is believing. 6 J+ W$ {& H' B, P% e
• 百般拖延 do everything to postpone / Z, z2 `; O& t- u0 j
• 拜把兄弟 sworn brothers  ) w7 |7 k, f- q% m, g: h
• 摆架子 put on airs  
6 F! a( |+ K# F3 t. o' r• 白马王子 Prince Charming  
  f1 C3 Q" a  _) g, O; o: j' q• 拜年 pay a New Year's visit  ( }( S% ^0 n8 {, H& {& X
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
1 r( z0 g$ [. I' i9 C- X" G+ ~• 白色行情表 white sheet  : s  Z1 z* i2 X3 ?; _% J
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
) R1 D1 p( [$ M% x- B+ R7 Q• 白手起家 starting from scratch  % K  E! P4 M+ G' L; c) V
• 白雪公主 Snow White  4 \( ~* P- m8 H' z% B
• 半边天 half the sky
- l5 l, n% c. V/ I9 x! y7 c• 班车 shuttle bus : x" ?4 d2 ~0 J. w0 h
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
& Y2 h$ Z7 P# I' X% Q2 w5 o+ N. g• 板儿寸 crew cut  
2 e7 s+ [, E8 F  P' C0 @1 z# y2 |• 办公室设备 office equipment
; G2 ~) \3 X+ p2 I+ B4 T& N! j• 办公自动化 OA (Office Automation)  / ?1 ]3 s1 G  m+ l# k( |
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
4 n4 L0 I" p) ^2 M* ?& d• 半决赛 semifinal 5 _" b  Y8 }. Z6 H- O* x- \
• 半决赛四强 four semifinalists 6 `) j6 F8 `. q& T, ]: V# d4 s7 i
• 半拉子工程 uncompleted project  
% ?. s2 j& I5 l• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
! L0 ?* A: p/ M3 W& h5 }, l• 斑马线 zebra crossing 6 Q6 G) w* j. {: E9 U
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs $ e7 s$ N6 D$ U$ [7 [( k& G! u# H$ [5 m
• 办年货 do New Year's shopping  
( h# [, g3 k  K; r$ G9 l• 搬迁户 a relocated unit or household $ `- \6 c2 |7 c# E, @' i1 {  |, }
• 版权法 copyright law / w* F2 V$ ?& u; Z
• 版权贸易 copyright business 1 f& d0 U2 J; l
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted * r- ]2 v' W1 M8 Y( t/ ]# @+ P
• 伴生矿 associated minerals
/ P* ]4 G8 d/ @( l) f0 L. j• 版税率 royalty rate
4 y# ]- r# b8 r9 U* S• 半托 day care (for kids)  
; y1 s) W+ D& R+ {# j7 S3 T) j• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
* a% D" }# z8 e4 K7 j0 p• 伴宴人员 escort  3 Y) V5 C: b' o7 K) k5 @
• 搬运工人 transport worker / j1 U" U+ z* X4 x
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ; H6 S" u6 v9 j" s
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  ' P7 q7 I' A5 n2 Y- t2 p8 [
• 棒球运动记者 scribe  
8 s0 Z: }5 L: P* q) J3 W* d) o+ n- N• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
' @* w' d! w* n+ ]/ A• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy   L# m4 @* o; X( z  k
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 0 [$ K. F& B" d4 T& S# k
• 保兑银行 confirming bank
+ g$ `8 ?- c6 E  j3 [• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
( }8 P+ {) \) Z% |/ V9 O• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) / U2 p: p& }& P9 M( p
• 报复性关税 retaliatory duty ( c; G( [' d) V9 l
• 包干到户 work contracted to household 6 h" r1 ~4 x8 \1 G
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash$ F1 v. z/ i6 {& x
包购包销 exclusive right to purchase and sell
2 E0 }( b% O  I; L/ }• 曝光 make public; expose
0 {0 X5 X6 k# B• 保护关税 protective duty/tariff
0 ?- w5 l1 u+ k. i5 O. x% v. |• 保护价格 protective price 4 M4 f6 e& ~/ c
• 保护伞 protective umbrella
2 x6 E9 b. J* N) }( o5 _• 保护生态环境 preserve the ecological environment
7 n8 _  h" ^' B• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 5 t; e& ?/ S, n
• 保护主义 protectionism
$ q. K4 X3 g0 {; s! \) ?/ M; k* S• 包机 charter a plane; a chartered plane " S. Z1 ?, W, Q2 @' L
• 报价单 quotation of prices
5 o$ u! W1 d$ ~5 m2 z5 f1 g& q0 Z• 保健按摩 therapeutic massage 8 b2 Z: J, n% y/ B# m9 k
• 保健操 health exercises
% D2 P) W$ V! `6 z: t2 K• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
  `$ d! w0 g3 d& r. M, |4 j# V• 保健食品 health-care food  & U/ X$ Y4 h# U- Z$ W" Q5 ]* C
• 报界 the press
8 `0 w0 n. K2 O2 o- H: e9 W• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
0 u: r+ Y2 _4 ~9 d) F2 i* v4 x" d• 暴力片 splatter film 9 l1 ~3 V0 `3 ]" B2 R7 {
• 保龄球 bowling
) E7 `% X: o0 Z0 X+ L% `• 保龄球馆 bowling alley
7 v# s/ d" c& Z6 o; N9 \& d! Q• 保释 on bail
/ {( p& x# a8 y7 D( d9 A+ {& d• 保税仓库 bonded warehouse ( ~! @# b1 I1 ^4 }
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
' R& B4 W/ S9 f" Q• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
3 k1 N' ]2 }3 s# U• 报喜不报忧 report only the good but not the bad% j! J8 h3 r6 Y; M# i0 ~9 K9 c
• 保息股票 guaranteed stock . A; u% @2 P7 j4 _; L8 O
• 报销 apply for reimbursement
; s2 B. ?+ g  h; i• 包销人 underwriter ' `1 y2 e/ @% c$ H. m. \
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products % k3 J4 I2 D+ N* O: z4 L
• 保障措施 supporting measures
* S- K9 p8 b1 [& _1 D3 f  B# h• 保证金账户 margin account
8 l% A0 p3 `4 A0 M, @• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
& u3 `9 [! D9 M5 P• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 5 a4 ?: s2 q# R
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period / n( S% G, j5 _3 y
• 包装精美 delicately packed 9 J/ o' _" m% f* i" i% r+ Y
• 包装业 package industry / O  Y1 ^) Z& g' w
• 保安员 security staff
% R0 [& F8 ^2 o/ F- T$ @9 C• 包产到户 contract production quotas to individual households
- r& B! [8 p+ R/ E7 s• 保持国有股 keep the State-held shares  5 |2 O1 A$ ?. H/ R
• 保持资本金充足 secure capital funds
3 T3 P- ^7 q" A4 b4 l( A3 b• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  . V  J) e# U2 r5 H$ w! e& x/ F
• 包干到户 work contracted to households  # W$ r. G; v" X7 e. v5 O) Q# r' n
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
& n# \4 I1 q3 [* Y' a( h3 |5 P• 包工包料 contract for labor and materials  0 J; i- M# S4 I7 t* L0 q
• 报关员 declarant  
+ U- c* ?/ c4 w& S5 r, `( y• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  7 k! o% X' {" ?7 Y, f7 g
• 保健食品 health-care food  & z# A4 S# s- m/ E( s) _/ y
• 暴利 excessive profit; windfall profit 6 ?& w  P# r, o7 `  @
• 保理业务 factoring business  
9 ~! L* q! I! [1 `/ ?• 保险费 insurance premium5 Q! I) A# Z' a
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
6 u, U  U! z, j• 保险索赔 insurance claim
% \& K5 |1 H" o; v  S( ~" }3 w• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
+ Z) X% i9 g& T. G) O2 g' R" s• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
* R& f6 k- q. A' S6 ^/ O+ T% L# ^6 ?• 保证金 margins, collateral  , L3 o' ~- o$ Z- ?
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 3 L* A3 Z( o, {
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  6 S9 I# d  l* [% N) S! D
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 3 ^/ B' m6 [% x6 d9 J: s9 @
• 背黑锅 become a scapegoat
- Q. f" S. n& A5 H; ~• 备件 spare parts  8 J1 y0 V! r, q, r" T7 Q
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
5 C' i- x' x  a1 z! I• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  9 K: g; ]# O# {1 v) v. m
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  $ v2 x& _( S( Z5 o' S" ~1 D
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
8 `) D* ]" d9 X& p% ^4 }. f, J( S" j• 背投屏幕 rear projection screen  . J0 J  y/ N- R2 i  N9 s
• 备用资金 reserve fund
8 D6 y! w/ t$ D7 q( ~6 @• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
7 p5 X/ l1 C* G• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
' W7 f9 ~' c8 g# m% U1 ^1 a& i" I• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ) B+ Q. U0 r- P6 J, w
• 被摘牌的公司 delisted company  ! y. V, ?$ c6 N( ~
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
1 M8 n3 J: k4 ^0 @" w" R• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
$ {0 D- A8 ^  m- q; D5 @• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
, W2 G) T% `$ H2 N+ M• 本票 cashier's cheque
; E& p$ o) i% i8 T' S3 X• 本土化 localilzation 1 f" V8 U5 f& c' D9 @2 m; P9 b3 }6 i
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  * S9 T" i& i* x0 K
• 本本主义 bookishness; book worship  
4 E  }: V# c; F- i! s$ y• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  + a* y* d- L7 ?: G& O
• 蹦迪 disco dancing . O' ~% j+ D+ R' n, e: u, E
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
/ v& e  I( W  V• 闭关政策 closed-door policy
; C! t8 j! k8 w# w, R7 p3 V+ N" r• 比基尼 bikini . j' a& [2 Y% J7 z
• 比较文学 comparative literature * f& J4 z+ K+ j' _$ D
• 比较经济学 comparative economics + {& X, _' m4 [) @+ p
• 闭卷 closed-book exam , C# V8 q4 c8 k, ]7 t  w
• 闭路电视 close-circuit television  
/ ~6 g7 X! R% M7 C8 J! y% T• 闭门羹 given a cold shoulder  
( z: ~4 ~$ d4 G• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 5 q. g) C" L, K% R! [
• 逼上梁山 be driven to do something  - x3 U6 G3 O3 U: C1 m+ G
• 避税 tax avoidance
8 \- ~# D: f, n( R' m# e• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion $ x; c# P% r: m; t8 i5 e7 k& \
• 毕业设计 graduation design ' A- ~/ f# J- _  _
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
* O& l! J6 j# r- @1 ?/ ?• 便当 brown bag " e  Q0 O% Z0 l% y; E9 W# K
• 边防证 fronter pass
- C' u6 M9 K& h, @. p0 b• 边际效益 marginal benefit ) q& m0 J" {, M6 `
• 便民服务 service for the convenience of the customers
8 V% p3 d2 d9 A; Z! t6 B/ r# J% t• 变相涨价 disguised inflation
$ m  s% F! P2 Z& A9 R• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer1 ^. n4 n2 p. m  [( m( O
• 便衣警察 police in plain clothes
" \6 K  [) \; P. }• 边远地区 remote and border areas
" r; N' j- I. ?% a7 ]" \• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ J2 B5 t: l0 j5 M" m* |• 边缘知识人 Marginal intellectuals
" B3 y" u: m* a; V4 m* \+ n• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) : a/ r( M7 S2 Z  h9 v- m  Q  N9 I
• 变废为宝 make waste profitable
8 I5 B' N6 r! j1 ~1 S/ c0 W: I1 P6 o• 边际报酬 marginal return  6 b: R4 r2 [* w) L8 T  H" U
• 边际薪酬 marginal salaries 7 s8 t5 k$ w& l- U7 j) b
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ! J* X8 e: `. r5 O* s
• 表面文章 lip service; surface formality ( Z  t7 b7 r- l7 r8 i+ d
• 标准普通话 standard mandarin
" Y5 x; J) z/ N+ U2 W" P% Y• 表见代理 agency by estoppel , w8 a* D. q( x5 o
• 标书 bidding documents  7 e$ O4 Y$ X1 N/ h/ Z
• 表演赛 demonstration match  ' y/ P( ^+ A% E& A5 w* I& f
• 冰雕 ice sculpture # S- M# U7 R5 r' N) z2 n
• 病毒性感染 viral infection ; t1 s9 K  C: e- s9 `/ i' b  i
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
/ p, p  Y" v+ \5 H• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 5 Q1 [& M# I/ z# y; z
• 并网发电 combined to the grid & F9 S# k( ^7 p( Y
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
' t8 q/ n9 X, ]! m# J• 病毒性感冒 viral influenza " d& s+ l# `$ r. ]0 n! e9 x
• 秉公办案 handle cases impartially
6 L" n" N& f; t: ~• 秉公执法 enforce laws impartially
7 R( ~! Y7 U" P5 q- c  `$ M• 鼻烟壶 snuff bottle, Z9 @) g9 }8 v  W
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
$ J, Y. y8 I$ n& |- K/ t* n9 Z9 Q) N• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor - H4 K& D9 X$ R3 B; G3 A/ }( w
• 剥离不良资产 strip bad assets off
1 a$ S( x& Y; y# B7 \/ O• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  0 G* z) ?7 D7 W( Z) i: j
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 3 z$ M* U" N, Y+ @. ^8 ^
• 薄利多销 small profit, large sale volume   `, W0 j# W5 P7 _! F( y! I. a- q
• 博士后 post-doctoral ' V+ Z: w/ }3 O
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
. U+ s& M+ X* O$ p2 v3 O• 博彩(业) lottery industry  
$ l) N, W" ?% Q" R) `$ \• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
) d% l3 i* I( |4 k1 d• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 7 C  Z# h  o+ t, c! [
• 博士生 Ph.D candidate  
* M3 l! _, |9 \• BP 机 beeper, pager
1 X# g6 I: w2 K1 i! k; B• B to B (B2B) business to business  7 k& h- N) b. g- U3 l
• B to C (B2C) business to consumer  
! q. m6 a" s" `6 _" U( W7 \% ?• 不安全性行为 unprotected sex 4 U  Q+ Q' M+ i
• 不败记录 clean record, spotless record  ; |0 K6 d' L. k9 ]
• 步步高升 Promoting to a higher position
& \3 O( I7 Q8 Q- U2 G0 u• 补偿贸易 compensatory trade . A$ ~& q  L2 e  X3 n9 b
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  - C/ K1 Y+ x2 K7 d0 C2 K
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
, b! E. j& {: |; H) U; `" t1 q• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
( s2 }' }( h4 {5 E6 B9 P% n• 布达拉宫 the Potala Palace  
2 [2 X0 `4 m- F6 m1 L- n+ T• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
$ t; D0 j0 T9 |' j' `8 O• 不得转让 not negotiable
/ s1 u3 c; E5 F& ~2 T$ H• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ! c5 Y% y4 Q+ u" m
• 不感冒 have no interest : w: m  E) f, [0 A
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower   q1 A+ P9 a$ i0 p* ~- V9 S
• 不管部部长 minister without portfolio 3 G5 @! U. T0 ]8 q- q
• 不怀恶意的谎言 white lie       9 p1 {: Q1 b: |, c$ @
• 不记名投票 secret ballot
  ]  L; s. b, O• 《不见不散》 Be there or be square.  * b& _9 D. _- t- }
• 不结盟运动 non-aligned movement * A- Z4 D, a+ L# P; |: a7 |) y- Y
• 不可抗力 force majeure  
5 S1 ~7 U* w3 C# l+ n1 |5 V• 不可推卸的责任 compelling obligation
& Z( [. q2 D( d• 不可再生资源 non-renewable resources  
* |1 B9 L. D, d8 H& I• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
. ]* j* ~5 B# L! R4 i3 |2 p• 不良贷款 non-performing loan  
9 }) _  Q. c6 T! d8 v5 d• 不买帐 not take it; not go for it 2 w& M4 K4 p/ {7 k
• 不眠之夜 white night  , Z" @9 g# w  K1 d4 c. N
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 1 [% s+ U) U2 b% f. h6 l( m
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
) j8 s2 q+ v0 e8 ~• 补缺选举 by-election  
/ {; D5 P# Z' k! ~1 m% Z' B• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  8 l& j: V/ T7 Q' R7 x
• 不速之客 gate-crasher
2 s' `+ f& P5 f9 j- |6 T# A• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
5 L( D8 ^2 i3 w1 x1 G6 g• 不信任投票 vote of non-confidence
  l; w4 n9 {' G4 C- q* S• 步行街 pedestrian street  
) e8 l6 h) U9 {- f3 `8 T• 步行天桥 pedestrian overpass
; l" l# J" M6 s3 g4 f• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-7 16:24 , Processed in 0.167213 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表