埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1732|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
4 j4 L8 D* i8 \) \% S6 r• AA制 Dutch treatment; go Dutch  # r8 p" |" N* j: ]" X' W. ]- O
• A股市场 A share market  
8 K$ m+ {. f" _! t# n• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) ( _/ e2 y* [  o* \2 ~5 Z
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 3 b1 P4 ]0 e$ D9 I+ q+ r9 X" w
• 爱国统一战线 patriotic united front ( E" ~% E$ j$ ]- Q
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  7 Y! q" ]4 W+ B+ Y6 q& U$ v7 ?7 {
• “爱国者”导弹 Patriot missile
- X" w: z5 q/ }* `• 爱丽舍宫 Elysée Palace : L7 @, G; N+ E' \
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
- C! x2 v! K; a6 d+ z, [- T: j# s# g• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
8 n% o2 u& [% ]• 爱心工程 Loving Care Project / _* x( u5 h% o: z7 U5 e9 Q
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  : {/ T0 B" v7 }* m
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch % p5 Y$ h$ i2 p! u3 N" L: k
• 安家费 settling-in allowance
5 _) d2 S; H! e9 U0 \- L6 M; U• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
) b$ R0 l2 E  Q" o5 n• 安乐死 euthanasia 2 v5 E+ v# U/ ~4 F  m
• 安理会 Security Council 2 N- }" I  c0 u4 P
• 安全岛 safety strip " s! Q, d, H" g3 m2 E
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
* ]& r2 _# F& }/ L/ `  U• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 9 q4 Y, z( ^' x5 b2 n- N
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
# ?; s4 m- g# ]% ?1 d! Y& @, C• 安慰奖 consolation prize  0 M/ ^) \/ E5 t8 L" ~7 Y, y2 K" }, C
• 暗箱操作 black case work
5 O) z% a, w# U3 p• 按资排辈 to assign priority according to seniority
; O+ y& f6 L5 G6 _( ^/ o• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost2 }. ~$ ^2 m! K
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit ! ~9 J/ m6 `) y5 {6 W
• 按揭贷款 mortgage loan  
1 P0 a0 `# W, u. s& j• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
( B0 V+ m" K3 g- S6 ]' ?* B• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
% D* Q" ?2 l/ `6 ?• 安居工程 Comfortable Housing Project  3 c6 y' i  y* X5 n: P
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ' I# e- c% d2 j+ v: O3 v6 h0 D0 j
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
, d% n. Z$ ^" ~• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
5 J0 \' X; ^% c* ~8 V• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  ! p) _4 X2 q# y0 p
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  # l, B# @$ u! B& D+ v- s" ?
• 奥委会 Olympic Committee
- ^1 b9 }8 |' _) E# p• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  6 |* @. q1 x; D. J0 q
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
, X- M- n4 P) ^$ [" H' W5 t2 A4 @• B超 type-B ultrasonic
! }1 t& Z( H  u$ g4 N• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
7 H& V9 _& U& w' A• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard " T+ M: r. {# b* [0 w2 a. I. b
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ! W  O  j) w7 D
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 6 R0 U6 Q2 Y9 x/ k/ ?8 a' n
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 p4 a8 I; y  @4 W* O• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ! v/ ~! d* ~. h4 h& @$ J
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody   w8 G. |, I" l' e, k
• 霸权主义 hegemonism 3 \3 u/ P5 s4 I( Y. ?' t4 C
• 吧台 bar counter . c5 A# s) t1 L% `0 u
• 把握大局 grasp the overall situation  9 ~. k- y! K& T, J) Q' C
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
0 M- Y& S! N, J3 W• 八卦 Eight Diagrams; bagua ; n1 K: v' a; U2 W5 l; R
• 拔河(游戏) tug-of-war  
2 f" P1 A2 g% {: n* H7 N8 G) Y• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
* F5 T; B6 _& w• 拜金主义 money worship
& A; m) o$ _5 R# p0 Y• 白领犯罪 white-collar crime 4 e# L: I8 F6 p: u, @  \( X
• 白领工人 white-collar worker # e" m# o" k* X7 J3 s& v6 y
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 1 S$ O3 R! B" Q/ \
• 百慕大三角 Burmuda Triangle : }% \' o( @6 M; S
• 百年老店 century-old shop 0 x: p4 y+ s0 {! b7 u0 a9 z, H
• 白皮书 white paper
/ a* a0 k3 Q8 V# B• 白热化 white heat ( ]' ^5 N6 T0 q* w, n. W3 ^! ^
• 白色农业 white agriculture: ~8 i. X% j* J, C' P7 A$ ~) T
• 白色污染 white pollution
9 c, G* H3 r2 L; I" E. B: f• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 9 p  R% F% ]; J- Z4 ^& q0 U  A
• 百闻不如一见 Seeing is believing.   D/ Z5 J0 [4 H, S
• 百般拖延 do everything to postpone
6 g7 D) L. K/ w# m- ^0 z• 拜把兄弟 sworn brothers  $ _% V3 G( ^# d( ^# k" F
• 摆架子 put on airs  + w' [9 A8 z$ t7 z7 z8 N
• 白马王子 Prince Charming  7 x' ]- W' i$ R# W
• 拜年 pay a New Year's visit  4 ?8 ~5 D- V6 y( y. g7 e# L
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  9 N2 G: Z& f  e
• 白色行情表 white sheet  
1 u% t% }( }1 J/ R• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  , ~1 P1 i  _# H
• 白手起家 starting from scratch  
- z* H! v/ a- E* J" D: i• 白雪公主 Snow White  $ b' H- U9 N2 Q5 _7 }' i' }
• 半边天 half the sky
/ w4 q. K6 c' h% A0 n• 班车 shuttle bus
4 _8 S. E; q0 J9 e" _' r/ K- l, X• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
7 k# i( R8 z3 Y' C3 s• 板儿寸 crew cut  
9 z# p$ l# k0 v* Z- _: A% [• 办公室设备 office equipment
# Q7 ]3 k1 o* o0 b5 k8 K9 w• 办公自动化 OA (Office Automation)  
* S2 p/ I' L+ o• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ( ]  d: W: K. o% N! I+ J* e! Z! O
• 半决赛 semifinal ' Q, X; @  X- ^, y4 H/ L7 E+ n% q1 U) L
• 半决赛四强 four semifinalists
% e( p/ z& R; @5 T% K• 半拉子工程 uncompleted project  $ R% U; O' Y, v3 j4 ?
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
: s' _* A7 e- S• 斑马线 zebra crossing ( H& `- a0 Q" S( ]
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
+ I6 g% q  N# s' C• 办年货 do New Year's shopping  
9 `2 o8 e# I$ C: M. e' E1 C• 搬迁户 a relocated unit or household 1 o' s, K) d3 j; \7 I3 M
• 版权法 copyright law - T# R$ `! D( t( _% s& \
• 版权贸易 copyright business
' A7 O, T( k/ U• 版权所有 copyright reserved; copyrighted : d  t. x5 v: j5 Q8 L
• 伴生矿 associated minerals 6 |) h( H7 ~0 l% O4 q$ Q& A: |7 K
• 版税率 royalty rate ! c7 L) `( U  t- o9 x6 r( ]' U4 r8 o
• 半托 day care (for kids)  
$ n* G* u% a) b* b! R• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
+ {# E7 d# n/ n8 X- g7 M) A8 f• 伴宴人员 escort  7 O* f* J  N- e, E& z% e' E
• 搬运工人 transport worker ' a8 Y4 ^; L) j) v* Y
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
6 p, x9 H: g3 e6 R2 H• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
+ q1 g4 I  Z: c5 R  A# b• 棒球运动记者 scribe  
2 A" e: F0 _0 Y6 I• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 9 x, r$ A, `9 l. K
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
$ t. ?2 H" Z, j2 z8 H• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility , K" }! }2 d- w: X" Y# i1 ^
• 保兑银行 confirming bank
/ {" j' X. ?6 @2 d: L• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 5 C1 W6 n) c# i5 y: t
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
; q/ w# ^) D( @4 c" [( T• 报复性关税 retaliatory duty ( A* R( m' {# n/ C+ G- R
• 包干到户 work contracted to household
) X9 K3 |) M! A• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash& T% K3 g0 _- K
包购包销 exclusive right to purchase and sell 1 q& {" k8 Y. l" P, u
• 曝光 make public; expose
6 A9 u, o& S) K% f1 I( x• 保护关税 protective duty/tariff
! b/ I/ X1 {  a9 j: q6 v2 h• 保护价格 protective price + T2 f- X) `: Z% B) y
• 保护伞 protective umbrella + j& ^( v8 J4 g( d5 `. A4 u9 L
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
8 s; {' X7 n3 K0 Y. R* X• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
/ Z( N* R, v" [+ e* i• 保护主义 protectionism + O& g5 W  {& N$ t8 |
• 包机 charter a plane; a chartered plane
% \; b$ O7 L" M3 _# |8 J• 报价单 quotation of prices
- z) A" _" n1 X• 保健按摩 therapeutic massage
! {) g3 o  L9 }; V* s( q# h1 f2 H# {• 保健操 health exercises ) y2 ]+ G+ g2 j
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
" j  h+ D- O- `• 保健食品 health-care food  + Y6 {  P9 w% H9 Q* `- y
• 报界 the press # e4 A9 Z7 V7 p+ }, Q, b" v$ W; M
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
) S3 i. d3 G0 d4 }7 E0 i1 B• 暴力片 splatter film
* L8 S/ ^  L# V0 T0 r• 保龄球 bowling / o0 Y# R6 M9 s" q' F! L  ]
• 保龄球馆 bowling alley 3 h# Z8 B( G' ?" \0 R2 G3 `
• 保释 on bail
) u7 j6 w$ k: S• 保税仓库 bonded warehouse
. R5 d6 ]# _2 z  c• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
8 J1 N, d% u& A! b; `9 f• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
* F4 D# M# N; n9 {8 D" d+ O• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
. a) b" |) Z* F9 @3 Z: c9 W• 保息股票 guaranteed stock
1 s" @" N8 u6 u% @• 报销 apply for reimbursement ! K3 C+ e5 ~4 V3 r1 J: b9 m
• 包销人 underwriter 1 |: ~. m2 n/ I5 K" p% |. ^
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
  \; Y( S, w* K: e0 ]• 保障措施 supporting measures
, M) d" ]  Y' A/ o) C• 保证金账户 margin account
, N. F# }; S: Z• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
* a% G/ v1 ^3 c! k; V5 ?+ C• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
1 \) |0 ?& t' ?6 T3 A• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
- A4 u) k8 @: u$ R! w& R* ]• 包装精美 delicately packed
  b0 z  v5 P8 d: T' G3 T  @• 包装业 package industry
6 Q7 R" I/ G0 Q8 v* g8 @- K• 保安员 security staff
3 x. s6 l/ l! \2 g% o% o, X" W• 包产到户 contract production quotas to individual households
4 C& U& _) C: V. J6 Y• 保持国有股 keep the State-held shares  6 q. J0 C/ Y2 j4 f$ J1 Q
• 保持资本金充足 secure capital funds
# o' E. D7 }; x1 Q+ }• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
8 z  i+ w1 u6 R• 包干到户 work contracted to households  
1 A* J: i" }1 m( _• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ; b9 S% X& j  O/ V1 u% \, q) W
• 包工包料 contract for labor and materials  ( m& p: p9 ^% y% z  B$ c/ R1 _
• 报关员 declarant  ) |2 n% O" O$ X7 f  l6 k, g, o+ j
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
" s: _  Y. l) P6 X- e# Z" p: e• 保健食品 health-care food  5 j: Q" s5 P% h) v2 H3 d
• 暴利 excessive profit; windfall profit
) \! o* p; {- {. u' Y• 保理业务 factoring business  0 Y1 Z0 N/ `" D4 |1 p  r
• 保险费 insurance premium. J, O: q: w- _  K8 n, y' ?
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
7 V4 R& h- h( W% T• 保险索赔 insurance claim
  B# B! _) C+ i9 O6 t• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
/ N5 T/ M! t6 E3 P! {• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  3 f7 \9 ~4 L, S. Y- B' s; Y
• 保证金 margins, collateral  
0 e" [& G+ p3 m• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic   }/ g1 V$ E! g
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
- U# K  H: b9 H, b. K• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 7 E: Z# w  V3 w
• 背黑锅 become a scapegoat   Y- y3 ]; G% ~; u# k: v$ E
• 备件 spare parts  # y4 y; K! J3 T2 h; X
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
' R7 |$ t# ^" W+ ?3 w5 _• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
0 E' \3 ~+ P+ [, k. Q• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
  e6 A7 T& `, N$ H• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  - f/ G4 f) v3 y* F; D
• 背投屏幕 rear projection screen  ' P. E+ e5 y3 C4 J3 }5 v' m9 {. I: o
• 备用资金 reserve fund , u" p6 a* b+ N! y6 g2 w
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  3 T+ [4 \$ C  X
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 1 n/ ], b1 z' k
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ! A6 Y5 o6 X( t6 i' H+ r
• 被摘牌的公司 delisted company  ! F( ^  g: h" |* `$ W" V
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  " a, S: ^8 |$ s( f
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + c5 K' k/ b! r% l$ w+ u# u1 ]
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  5 m4 T5 Y$ N" o0 @% K: U3 A6 r/ c; f
• 本票 cashier's cheque
# g0 u# V# k& I* ~- A' l% b• 本土化 localilzation
% G( {! m9 N) @• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  + x% T4 f0 M  Q4 a- k' t
• 本本主义 bookishness; book worship  
& k% T- Q7 @! `9 F' N1 V$ ~$ G• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  $ u. s: Q& X( J! h- G
• 蹦迪 disco dancing # @3 ~& p0 b+ d  k, l- [
• 蹦极 bungee, bungee jumping  . E' E) B0 Y! e- s( _* A) W! E
• 闭关政策 closed-door policy
6 h9 ?' E* ^0 a, I( \• 比基尼 bikini
$ R# i' o  f) n' c+ m• 比较文学 comparative literature / b8 n! Z% P, H  u
• 比较经济学 comparative economics 6 s% p/ I. q1 A& Q' e0 ^$ O
• 闭卷 closed-book exam ; F' b' h- ]# G- K8 V! m" o3 y6 }
• 闭路电视 close-circuit television  & ~' Q6 s7 z; B
• 闭门羹 given a cold shoulder  
. \% x" e- o6 S. t  k5 g& R; E6 X• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” * b/ f- V8 Y/ J0 d0 ]9 P
• 逼上梁山 be driven to do something  3 K. y7 w9 x5 t' L# L
• 避税 tax avoidance
/ t8 m# R- T& t$ d• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion - z: `" C) V& ?" t8 l7 F. h
• 毕业设计 graduation design
  a! t4 Q5 z% a, |• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
; ^7 F7 y* }0 W, K• 便当 brown bag
9 I4 x2 R# V0 I; f• 边防证 fronter pass - n/ A9 l9 E" @; {1 H
• 边际效益 marginal benefit
  _9 C  l# r4 H( @3 ~" R  M• 便民服务 service for the convenience of the customers
* H/ d" @5 I( U# Y  T• 变相涨价 disguised inflation
% F, p  d# R2 u/ o0 s  \• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer/ y/ B& j8 x6 m: y
• 便衣警察 police in plain clothes
; \) ^# k7 o' A3 M7 E8 m• 边远地区 remote and border areas
% _4 \, J5 s( O' y" Y4 Z: k5 X• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ) X# E: q$ ?) y% S3 U& s, G$ M
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 3 ?5 P" y+ j* _
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) . _4 F- p6 T6 m% E
• 变废为宝 make waste profitable
$ D8 Z2 T4 P4 w• 边际报酬 marginal return  3 ]) U) R# b/ f1 v+ U
• 边际薪酬 marginal salaries / }5 K2 `4 [9 |( s+ i$ t9 ?
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  " S7 ~1 m/ Q4 ]5 W7 N
• 表面文章 lip service; surface formality * B: J  r( o; M1 G# v% _  r8 C
• 标准普通话 standard mandarin 5 U( M, c9 F- v$ d( w9 A
• 表见代理 agency by estoppel
( r; o2 a/ L/ P) e• 标书 bidding documents  4 U. y" w  O( j+ {  m
• 表演赛 demonstration match  . c' S: |0 ]6 q
• 冰雕 ice sculpture
- N, E& g) M, s5 a& t• 病毒性感染 viral infection
5 Y0 U, {5 l" J; `! o1 n+ A• 兵工企业 munitions factory; arsenal
& Y, M% z; S0 f  j6 ^+ D• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures ! [( |# B/ {! L" G" q
• 并网发电 combined to the grid % {* t4 P+ y4 @
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
8 V8 o) D9 P: T8 K' D  c& w! X1 q• 病毒性感冒 viral influenza
( [2 a$ W! F8 R$ D+ J& j  f$ [• 秉公办案 handle cases impartially 1 H- l. y; s& e% S
• 秉公执法 enforce laws impartially 4 I2 C  [9 T6 L. i) d& g
• 鼻烟壶 snuff bottle" G  e( k% H$ l/ U* f! M2 V
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
) [+ L3 b- D; _( X' ^$ g- f, C4 L7 V& W• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 0 S+ n3 F- Z, g- K& M) Y) y
• 剥离不良资产 strip bad assets off " z. J4 D! G2 [* Z2 U/ G
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
) c, c  e& U0 {• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 1 _# G. d; G. ~* ]
• 薄利多销 small profit, large sale volume
. D. b8 h2 k5 C• 博士后 post-doctoral ' t. {& B% |1 X. f; w
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ( J, o3 [% K" `# x. ]
• 博彩(业) lottery industry  " m. v9 t  D0 r
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  # b" J3 V+ B) I0 b# M
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
# V1 J. |8 l* p0 p* R: J. E• 博士生 Ph.D candidate    Q/ i  ]: @7 M. C! X% K) w0 }
• BP 机 beeper, pager
9 e5 k. i8 [  W4 y. Z6 }• B to B (B2B) business to business  & M# e) m' c6 T+ @
• B to C (B2C) business to consumer  
7 z- `. A. J" G3 t+ j• 不安全性行为 unprotected sex . [, p8 l7 [% s1 F- b  q3 z; m
• 不败记录 clean record, spotless record  
& N6 O$ u6 {- b1 F• 步步高升 Promoting to a higher position , u9 V. D5 l5 ^8 r* X
• 补偿贸易 compensatory trade ; b5 x7 H; E. d4 t/ M8 v
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  - m1 |5 W* V4 C! V  \
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force ! x1 ]( a9 }0 C  o; X1 Z0 S
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  7 K" v' x# c( v
• 布达拉宫 the Potala Palace  
, N) e/ o6 L( \2 w: c: N2 P+ y• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  $ I4 c$ m1 H8 X) _
• 不得转让 not negotiable
" ~: c* B$ |5 c" f. Z/ P8 ]• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ! X, u5 H9 s4 c5 Y/ h( Q' T$ N: M
• 不感冒 have no interest
9 t6 k! v5 d/ h. L& M- I• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 0 q: }% X: w- n) w1 W# y" v1 B
• 不管部部长 minister without portfolio
! m3 y, ^- S) H8 w/ T0 V' i• 不怀恶意的谎言 white lie      
6 u9 S+ h. B6 U6 E2 K0 L• 不记名投票 secret ballot
+ g% ~* S% f& M0 S4 y• 《不见不散》 Be there or be square.  
- R* d6 s' N3 @0 P• 不结盟运动 non-aligned movement
) Y  D8 j  r* e4 j. ~• 不可抗力 force majeure  : u- ~& A' z! N& f
• 不可推卸的责任 compelling obligation
0 A/ q$ F7 C; `+ F" |• 不可再生资源 non-renewable resources  
' R$ y8 g; s2 p0 i• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  , X  u0 R( J. ^$ {
• 不良贷款 non-performing loan  
: c/ N  z3 Z8 D1 m+ l! y. v• 不买帐 not take it; not go for it ; E' J2 W) |$ N$ H; q; h: h
• 不眠之夜 white night    o) `, x$ Z& M/ }
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
: k0 j4 z# K  U  f% x) S. `; J" g• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
4 Y9 R' T- q: u  |2 T2 F" h! l$ l# l• 补缺选举 by-election  ! m; K6 I/ [* @# B5 T
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  9 S" n" ~7 T- V
• 不速之客 gate-crasher
3 s( H5 a$ }* T( a• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
8 I3 [& M5 A6 I) p! t• 不信任投票 vote of non-confidence
9 Q: a8 J3 H- L7 a) d7 b1 x• 步行街 pedestrian street  
) Q& _$ p7 }7 V3 d• 步行天桥 pedestrian overpass 4 q+ |. h0 S0 }$ y1 X" u4 n
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 02:27 , Processed in 0.136036 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表