埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3055|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
% j$ e# f6 K1 R6 ^2 T9 K  U
' T+ X% w& Q4 t9 }% C曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。2 \, X$ S* V8 D# a
2 c$ n) x$ e- b4 H* I, ?# u2 p
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
7 S5 i; c/ X( P! P4 n; B1 |9 h" J# O5 `  n; Y2 p) L4 n7 f
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。' w$ @2 R1 `6 ?

3 V- B( ]1 ?! Q1 k" w& {9 U在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
  {2 X" |3 t3 ^7 l6 L- c9 a: M7 m. H2 Q$ l1 N. @$ s, W5 x" M
非常中肯的建议:! ~) Q1 q" ]# m# n
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
' R. M1 H. b: i$ n" ]
( c+ N5 a  L; y2 }! ~见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.% E3 M# X% @; ?# x) |3 m1 }
& r) o5 O) ?. I1 H- r
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧2 F' O9 E; E! v5 ]
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”+ \! C; }3 O% H3 ]$ c0 G# M
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”  N' c/ ~" t8 f5 F: f: @
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
+ m/ I7 j$ ~+ p* ^$ P- n' t+ [编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!) ~8 y) m0 n$ I
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.* I! O& E  M, ]7 l* u( K+ B
这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. 7 f  P0 K2 u  O
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.; l: t4 K, W& k0 z1 `
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
  c% y6 W5 J" `& B/ D5 G: N) A“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
* z7 U2 T5 B3 L8 ~+ x8 N$ ~看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
1 x/ V/ p* U6 ?. ^' \4 B, \更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!1 a7 B) ?+ r% `0 m
:o:o:o$ m" K3 \9 e+ {2 F: E! F
* r' K7 I& u2 r3 J* H: X2 Q
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:; k# e2 @# L, S. {0 ^& U: d8 h
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

; }- N. _) A2 [0 U( r/ G; |; j; v. l2 \: Y8 d  ~0 ^- f" Y1 x

9 a- M6 y! s8 J: Z( y6 N. O谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
# }: l( l! [5 R1 \* L7 }* x, U" H2 M9 v7 t
老者,离死不远也;公者,大家分享也。& a$ [5 C( B. ?' B3 L$ t8 A

  w: }  Y: l0 e" U# N像我这么老的,既离死不远,又没人分享。( [# b) A( P+ |7 g
$ N, k5 |7 B' P8 R8 b$ F( S
谢谢跟帖。* X: @, G5 F) \" q% k% [7 A! s% r

3 h4 q! _. ^4 u+ f[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 10:21 , Processed in 0.101253 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表