 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒6 E: `8 f: T" y0 f$ L& J
+ p" B+ W( a$ P7 H2 F1
A* @- p4 R' d9 g施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」& D2 o# x @: |4 v9 k0 \$ X
% [8 Q0 z# x m7 s9 b8 {他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
1 ]# j- d0 N# b( y( M
3 Y( p8 t& [" W約翰說:「我為他提鞋都不配。」- Y# m) V$ f7 Q( i. Q7 {+ m
' M& H p0 n$ y: r# l9 I
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
0 |0 D" k0 H: y6 ?0 V$ u9 b3 o
: Z! ]' c4 f, F0 O# f因為主人若大,僕人也大。# R5 u' f( @* R' u l
, @ E o8 ^ O1 U6 Y捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。) Z9 b8 i# ~ E+ f7 ?
* q2 w2 Z c% L* q9 R
2
" S$ M% _8 }* @' n |; |5 B! W次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
# ?! {& w5 h& r# o" M% V) k* o* R
3 f1 W% T1 S- f: D& S* C3 m到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
4 c$ h8 {* O7 d3 v. }& y' A& B4 r
( i) g Y( O g1 c$ [腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」( d( z) S5 e% f+ H
4 L1 f7 E, S; _' u- W
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
- J1 `4 d' H' [
5 S3 r/ D( A1 b# W) {$ B6 T. ?耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」; {, y$ [7 q1 X3 O: \" j! ~& ?3 i
; r1 R& X! {" `( q- A* F+ I- @拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:2 `5 F. z) {# e3 z, X! F* K
4 s* p7 N0 f4 C9 F「以色列人並不是心無詭詐的。」% E% r3 Q" g$ q) ~& y! }
9 G4 Y3 S5 M! Y0 p/ V7 A+ h5 F& T0 ~耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
5 O3 X4 l* K2 u8 p8 \$ n. U: } E0 k1 C& q# q* S
3
# j2 r' s/ O2 v( |* r; m拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
' f9 b, r' ]5 i/ ~# A% E8 k3 ?+ l; {" _% u6 u% T( I
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」3 Y8 k9 M! T' L& E, s/ d
3 Q: J3 r! Y5 @! k- Z拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」6 b* s; d: w) m$ [+ W9 F- w7 W
: O, F k+ g7 R7 Q0 }8 V
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)) @' w$ Z F) S+ l& k- [# i6 W, F
) T+ V3 t1 H, o* X0 b9 S* _6 y- c
4招收四門徒之二
- Q6 }0 U" U/ d. v, M# h# }3 B. b上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:; s- [/ J2 z2 m3 g& }
t( k4 F- a( h3 x! W; c
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
& ?' C5 R5 H. Y# J6 V) m* V7 K& }( }3 D" i! K; {
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
' g6 ]! s. q" G* W, @; \. @8 c- B J. d3 r7 E
5
8 A/ ~- B! {4 o$ _他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。/ V- z. ^, ]9 L
/ I+ n3 g& X& f3 k$ \那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
- |8 ~7 |! L; E6 N( z: q! C) }5 a5 w5 p& b$ W; O4 ~
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章). E# Y' M" }1 b, T
# @3 U0 v$ x4 d; K8 d0 r% L6招收四門徒之三
8 l' b1 M( F$ u G7 h+ T4 t, B耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。 \( G8 |5 C2 F5 _
Z0 R) d) N" o
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
% U6 U) n% \! e% s# H' P* [3 b
j7 M- x3 V' d0 y$ a5 v. Q耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
' t. X8 r- Z7 ]/ Q) k( ?0 O( c; p/ J3 {
「將船駛離岸邊。」
& e2 f0 \6 t0 {, p, X5 N! f$ q3 O5 F$ b6 f
西門就把船駛離岸邊。
( c( L6 }! R4 p; ~( M( [1 n/ m! o& P- Y. _2 e9 j6 {
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」3 f5 q$ |' c& O
% F& H- k6 x) C& _3 X* D: G
西門不應。
1 p& i4 J- P3 }9 V \1 e' c9 O1 [( P8 P" e: c5 k6 e
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
% C( T2 X! B9 c/ R$ V- M1 _
1 U3 [$ v! E- U0 p9 g: W( t1 U他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」$ t8 w* J# [) F. v, \. a
" f" t- R5 O1 h從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)2 W4 H. u1 ]' z
! c0 m8 e @3 T, q6 k
7
- J+ H6 d& t3 t0 r' ^$ v冥想:1 k+ P U1 p, N2 Q+ l, ?& `
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。$ b4 W/ O/ q, ~+ a# F* J
7 r4 x5 U6 Y% f# N7 c
耶穌走到西門身旁,蹲下來說: ~& l$ T( s. [' a% J4 z! |
% @* ]: s( E# w3 X# f" G
「走吧!去宣揚上帝的道。」
" o# h( m: Z d3 p' N8 Y7 u. ?# _+ p5 @0 \
西門抬起頭來看看耶穌,# N/ S; r6 W. o7 k% q
* t+ y% ~& o, G6 v- \) t# f- z
「你是誰?」7 s# Q+ E4 A+ X# O
; m |3 k1 }( d# y0 ?, h. e「我就是你所看到的。」
' r! M: ?! q% N9 @: k: k! F2 [) Q" X
西門又低下頭,繼續補他的網。* |2 T: O5 m i) w" C
, w3 B! s, ?2 T$ b' P( M1 X
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:; s8 P K# L' h* Q7 [/ K
! n( C+ ~, B) v2 ~% C「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」) l& w8 [ T: m# M- y' Y L
) {. D# w' Z4 |8 i9 o9 Q
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
9 m4 ~* `& W. _) t. T1 j0 ]) A5 ]' |
於是他不抬頭。
- p3 k2 `; ^0 A" j9 u- t- a( f( C8 m- S9 {
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
2 ?* t6 Z- G3 F+ ~- ^# S% S" ]2 V* h$ S, n- P
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
- g0 {1 j- T a% k1 D6 q
! I* }+ w) F) G% }; _' r耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。7 t( x F8 o/ ^1 {. {1 s, O
1 x7 J9 |' ^: a/ f
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|