 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
奥华一位大陆家长的话
一个新移民家庭学中文的故事 辛迪 (爱城光华报2004年12月9日)
$ W, O. E- I: w* H* K# T0 y8 J, t0 V2 ]
( c2 `& q1 z# v6 c( X/ r j
2000年,我带着7岁的女儿来到加拿大爱城。她在国内读了小学一年级的课程,学过的课文可以倒背如流,汉语拼音更是达到了极高的水平,还会背诵很多的诗歌和成语。
& x" a, J; z% c6 }& N& a i) o
B! R6 W) I- @2 C 刚刚到加拿大的时候,我女儿一点英语也不会。她的学校里没有一个老师也没有一个同学说中文。几个月后,孩子顺利地通过了语言关,我也大大地松了一口气。
5 G; @- C& ]& r4 q2 y, j0 A6 [# V8 ]& [: B! C" \) w4 d' m- X
可是随着时间的推移,我发现跟女儿交流发生了问题。我们说话的时候,她经常加杂着英文。我问他什么意思,她却说不出来。我开始感到孩子中文有问题了。* g; e8 m2 k. b, p8 W0 W6 a# ^
今年我把女儿送到了奥华中学。在那里,可以系统地学习中文,做到中英文兼备。
; R- q- w# ^4 @' `! ~: u6 s" B' h( F$ D# [/ F3 n" }: v0 L3 a
刚来加拿大的移民担心孩子的英文,这是普遍现象。他们以为孩子的中文基础好,没有问题,可他们忽略了一点:对孩子来说,语言是可以丢失的。若不加以维护和发展,有限的中文会慢慢消失殆尽的。4 f Z( c# {5 ]* ]3 U
4 X% D/ G7 e3 w, E) a0 ]4 ~. _; ? 我有一个大陆朋友,他们比我们晚两年来加拿大,当时他的孩子九岁,在国内学习成绩很好。到加拿大后,朋友拼命督促孩子学习英文。我对他:“你担忧的不应该是英文,而是孩子的中文。”一年以后,再次见到他的时候,他告诉我:“孩子在家里不愿说中文,全是英文。中文全忘了。现在我没有办法,要强行在家说中文。”1 H) ^) D b3 y$ w. f2 q% \
' j# e5 c- k5 Y8 E4 Y
有些朋友会说,既然来到加拿大,入乡随俗,说好英文就可以了。会不会中文没有多大关系。可是我们应该记住,我们的黑头发,黄皮肤不会因为我们所处的位置不同而改变。我有一个台湾朋友,她的孩子说:“我是加拿大人,不是中国人。我不要学中文。”朋友说:“好,你站在街上,问每一个过路的行人,你是哪儿的人?”结果孩子真的问了很多人,答案是一致的---中国人。最后孩子去学中文了。
! P, s1 e7 c6 W7 ^$ C
+ M8 L- a- `. @: y( j1 q) r, w 作为一个中国人,我们无论走到哪里,都不应该忘记我们的根。应该教育孩子以作为中国人为荣。3 Q5 [+ U/ y; ~7 H* N H: M/ Y' B
/ E5 p7 f/ W2 ~* C( z 中国的经济正在迅猛地发展。中国已走入世界强国之列。中文以成为世界最重要的语言之一。现在许多洋人孩子都在学习中文,我们怎么能让自己的孩子丢失我们的语言,文化!( I* k9 d2 Q6 F7 z' p) }1 ^
) N. L! ~# U3 V9 d6 L& X8 U+ t 让我们大家都来关心孩子的中文教育,使他们成为中英兼通的世界型顶尖人才。让我们的中华文化时代相传---无论我们身在何方。
8 t$ X) ?; l3 M
( b6 n1 E. K7 ]+ S[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 07:15 PM ] |
|