 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
; ~- @7 d4 z- L: i8 f' b& Y上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」& _' ^ P( P, R
2 N8 d0 t% e7 }
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
6 _- Q3 D( y+ Z2 R3 M8 `# M ?7 M; r
& h+ U& H8 p+ R9 \$ A* {/ T2 o( n2( s4 Y& x9 F/ Y1 W7 d' ]
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
, J; H- u- i7 w( ^; ]% X8 M7 {" M
! }+ @$ ~% F9 w$ i. n當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
. k- ?1 N) S \
$ z1 p1 d/ r' [/ O5 g3
8 j) z0 _$ L) i7 c8 f3 [耶穌即將誕生,先知書上說:- f( \2 j& Z% I4 u! ~
- p+ ^# K+ d; j+ Z/ u4 S" ?「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
2 G5 B! V# a [& I( H& O( A( `- V' |% A
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
w7 g+ A3 n. k- g) G# P
; D2 F: @8 n6 s0 R$ a8 P4 R: [那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。' ]) b. Z% j4 ?9 N/ `8 t" g
& k7 Y* c9 b- M約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。3 t, B3 l- Z K N
2 B& @5 W3 P# Z/ z5 h4
4 v+ b1 }/ Q" H9 Y: T三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」/ h7 C: R4 o1 G, G3 c9 L, _
. O! c0 K' @& a. z
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。5 o" G1 m: d. j* V7 ~8 |* b" d
% n6 x2 q" m: b- J那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。/ f: ]" P9 C# J( W: i
" v6 b7 s7 X) D: b# l M& D
5
' ?2 v4 b* {' y; r+ F" q4 @他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:4 \* G( H, a5 M* l! A: c& j& T
& {+ J& q `6 B+ M- Z' {$ m4 {
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」 I* }" L( Q4 b6 D( d( c
! x/ S( Q# ^: b2 R* x( e: X8 O7 w
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
0 z; f6 b; z7 r e- }* f7 C9 A, {# Z& ]
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:& W. G# n, r6 m# m) ` T
" K$ `( S# ?5 G& A
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
. n* A& W2 M, F
. P2 G) f- Y* I4 v$ g沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
% [+ c4 J6 z. |
7 n( ]( C( E1 } `耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」$ q/ j' S7 e% i8 `5 ]8 q- z0 g. ^
0 V' p8 K0 I. z' T4 O1 o8 X6
' o9 p. U' W8 \& _瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。$ n* l" m# W p r0 h( G
+ o" L) j! t; o5 q, r. N
7
7 a2 w8 f1 v3 d+ n" b瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。* n. R V/ L4 `. k* Y; A$ m: z, @
# N3 j7 ~. d; f% [0 H4 h
天很冷,十二月的風雪淒寒。
; m9 `; ?9 q: q" C! X! N0 p5 Q1 l& s: P/ C; G7 Z
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
2 R6 a- U0 J' O: M8 P7 v% l( j- L5 Z1 Q/ ]7 T3 ]) o" ^* r
88 r. K! C( b8 q% j# W1 G& @( L
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。. Z8 x7 ~: d" s: P! E, h
0 X5 G* b/ R% W) e( h
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。- |- N' i# j! E- O4 Q
, O9 V( k0 I+ D' m& X' p' ^( g: \6 ]! u) Z
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。: C; ]" _0 ]8 i, t1 u' E4 g
2 p" s# M, z. ^$ n. h# n那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:0 B# f' f k5 _& \& s; ?. ]
_ Q. c' F$ V0 c; p2 o) K2 r「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
( K5 J/ M( Z( a5 O0 V8 U( G0 y5 {' g2 }
9. u/ G& M! v7 N2 T0 U" d" ~
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。% S& C- @# b0 r( j* E
c! \: y/ L* q. y& O i& A+ R
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
1 v, C$ f( F) h7 b; t u, f7 m
- k+ I# u7 F. c# W於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。. k8 e6 s3 i! c9 u4 L/ j8 o$ O
3 V) l. W3 a1 O( F6 n8 L101 W* L7 l7 m* {! P) `2 q# D
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
0 p$ h8 R1 d0 p3 m4 l) H7 B
) y3 [3 K2 v; _+ T' [. y* m* E約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。: Y- w5 X% |7 a: s" J. D) g/ K! P
/ M1 O2 @0 s3 o2 V# B11! L: z+ S5 u& |+ O+ D5 K
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
V* f* j5 H, u4 s! b) z9 y1 \1 Z* y$ r! a
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」0 p4 ~: _6 D' P" Z9 z+ I
7 | i) d# \' K" H+ o12
$ a6 u4 I# ^. R& N1 T) b( J先是:) {6 z3 r. F( d4 b2 d/ V
: j" N3 H8 h l" r上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
& w9 y. k! `( x8 m
' F" Q4 Z2 Z$ E13
+ e0 z0 n4 Q* R3 o) t, r先是:
) P( ~2 T. W' I4 `8 X2 K% t1 o" J! ? P5 X
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
! B& l" B' k: Q3 }% H0 n5 z, T; D: `0 `$ w: o8 h( d1 m8 s
14
" P2 F. s7 H( J, X5 h9 v三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
5 H% q* X7 x, l9 O( d! S
9 [+ ?' x, W$ I# R4 Y6 s5 W9 c& v3 C15% f% T3 ?/ W7 Q( N/ u/ I/ Z6 L8 H
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。& \; I+ g6 {- `! Q0 N2 Q
- ]! u B8 r3 w5 {' k2 p6 `! f
16
! a" [1 |" ~5 ?6 Z3 K. g. Z8 C, e智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」3 N& U7 }% ?$ H7 v* O( w
6 m; v, ~& c0 r8 n
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
A; U% w T: W u1 V; m
) I( T3 l6 T" Q" W U$ q- N+ U, U17
7 W) C& C2 n- X8 w( M- K6 N黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。: X# `4 k) r) _+ [- }; m
7 G% E' u1 t. c0 j6 P( C% s因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。. r; M" f0 W& _- E
( L$ s( f4 x" E1 j# p% S6 @
18
b1 J4 S, Q4 ~* g0 M j: x- o上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
0 w7 `+ K$ t) k6 {
4 w$ p* C3 I e9 L) S(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)& d. v9 h) |- Z" S
0 _# S6 x2 F) H3 X
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。$ k$ p; g. z/ _9 r+ M5 [
' m9 ?2 D" }( a) p/ Q. k. B* o/ {
19$ i7 N/ {5 b+ ~. e( U6 I
先是:' f, X- ?$ q% v
! R, C. \: n/ W+ Z% [# `: X5 m上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」, H, a3 l: W% [2 I/ u# {
+ s& \4 u( P; p- V4 F在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」* H7 o, T5 X0 Z
9 C' R9 E1 b: c7 D
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
2 I I( X: o$ F" P0 K
$ j; b- s3 N8 k; D$ T2 a1 i; o! I黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
* i: q K. M& `) z- k4 M" g% J
) z/ e( F$ T7 a" r: m20
1 Q/ { H& H3 Y* ?+ ]0 k1 F0 H耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」: I/ E. L8 k" c8 F7 _( H+ N, E f
! h; A# h- S" E, V7 _5 `這是為了應驗先知耶利米的話:9 G9 N0 f7 O: Y
) V* t @6 S; O I: `9 ?# c# Z「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」8 e) C8 ]$ o0 P% Z! V3 `+ |8 S
- n' P. R# e% U2 B, C219 t1 V$ N7 m8 O5 S) _9 L0 `
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。/ s! L0 \+ w2 Y; m
; S! L# A; A- T, a+ P
22
& R, X. M/ y; Z% C百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。# ^1 T$ G# Z, c/ I
. z' u( S' G3 ^' a" ^伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」 {; I K* |) G" _+ R
: G# p* T) q* D) n" Z0 h23
?) w7 U, {4 n1 H伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)" b1 Y! f) T- G$ ]/ q& y, _
) V% ~% q& a& b* j W+ l7 f# ?24
2 T0 i+ g/ ]$ X; x牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|