 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
* M) M M5 s( V上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」! w" J9 ?8 g- D6 z
/ ^3 x) \3 r: `+ _/ X8 O P* i4 ~1 |
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)$ F, E+ s J0 V1 [- e9 H! j
, c* T7 K m5 x- \25 t) F, X+ [0 p7 J! @
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。7 [# h' `0 g7 M2 [
4 B- T- m( M. x
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
9 G& q k6 L/ Y4 c3 |2 {2 z9 `% I( a! S+ ]7 N
3+ o) j5 H: _& i
耶穌即將誕生,先知書上說:" `' |6 T: N3 p6 D/ y8 Y5 z
. k. t o6 z$ Q7 J# D
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
0 r& ]6 ~ j) P7 g E3 a2 @' u, D) D' Z
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。$ z6 e4 y" g0 \
& L# p9 @$ R. D- I那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。$ \3 ~7 i4 ~7 D5 ?5 ?
/ S- O$ @4 U% t% a4 T& A約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。5 w, T$ _2 N' n. r' e3 A# C, C& x
" F$ M! N' p9 r5 n" _5 W5 E4
4 w1 s; n* x/ p9 `7 t% }/ u: i三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」+ C1 x m# b* G4 R4 a J
) O+ q7 I0 a8 V4 f他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。; x5 H* g4 A' |& M2 z9 n* A8 L, ^
5 z% O) K0 e R k0 G/ m% H
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
+ Y+ R2 T* A U8 e0 s9 t
7 Y; c% O. o: u5
2 f4 d& I) _& z9 `他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:/ e" `* v' b. h9 {
/ M5 h2 V" g' I3 _: I% C
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
! D3 M ~) [4 a8 o+ [4 r( u0 Q x
/ O7 ]$ j0 ^' ?但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
$ } j5 O, H7 K8 z- ~' c
/ ?$ R8 l+ y+ s( F5 n智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:* Q, J9 }7 g: v9 |. f% F
& I" M. S& I1 e: ?7 K5 ?「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
9 |1 D( H6 \! H; ?2 g7 S: a
2 Z$ m4 W, p* e. H; u/ O# H沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。 G8 U# H9 T3 X4 |* {' a8 `$ d0 Z5 p
1 \. G) j- W. w- _8 }耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
' I( M2 M/ D# {! s) I; i- d7 a: X- I( o: ~& y+ w2 f* h! S( J
69 S! ~" s4 ?8 a* T" V9 L
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。# U7 i: e0 l O: X) \; k) F
, ^3 j5 r$ k' x! u9 G7
3 C" x z$ [: F9 I' ~瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
) ~+ N) R" O+ L+ z, v9 g2 Q3 `4 P4 l
! w3 o$ Y1 Y3 l* J- N( h天很冷,十二月的風雪淒寒。
# J- L7 Q' P+ Q
3 v1 X1 F5 j7 r6 _於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
* V3 t- q* V; W/ H1 D
1 w0 N8 R( d' g2 T3 X! N5 x9 ]5 u0 A8- O+ ~9 `+ u4 V1 c& X" m+ U
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
8 M3 h/ P, L! A+ a, D5 N1 L. F e! y4 K( E
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。; \" a% {) q) L0 Q* c) k' L' w
5 t6 d- `! D/ T |8 |黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。$ L! H( F+ e1 L& h. G6 V, C# I
, z! ~3 X$ y/ ~5 }: ?, Y
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
8 N t+ a+ _/ a
4 Z# s* M" Q+ l! ]「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
8 d) r7 N5 q! F) I5 t0 s1 c% b& J2 q7 i; s5 l% E" l5 s
9
( H: u. b- t t: [瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。9 [" J/ M/ N" q( H. ?( r9 n
& a) c, H4 i! n U1 ]: W3 T; D8 [$ q瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。$ z7 U) Z6 M# k8 N2 d
+ M1 C) W! ~$ c& v
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。+ p1 y- o+ p2 V7 c
& I5 M0 B& u! k9 Q% A! ~
108 ?4 p# j: R8 I9 R
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。2 n* a* g: U3 G- v8 W2 c5 [
& z- A4 X$ \4 V% |; ~7 d t$ ^% F
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
" G' _, P) K( R, [
0 r' I' X+ N4 [+ q114 L. i+ J' `; D/ S8 H& ~" C
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
* Y/ I$ h: I. V" w
) y1 r& F9 D( O0 x. T+ \5 w0 `* h那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」% Q3 d! v5 ?' S' d* c8 |# d1 I
7 V+ b, d" D& k
12
8 |3 Y- ]+ ~! ^% S9 ]0 b( H# N0 d先是:
5 M* r* c2 {/ k, I2 O9 }$ A1 p/ B+ A
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」 h9 X0 Y# r2 c( v
5 G6 o" X0 I4 g( F! o13" }! X& ~% u/ J& q! r# D e
先是:0 ^, J$ i1 E+ D" F6 F
# U3 c% b w& k8 O5 w1 d4 p
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」: x ?' r. P0 \* g* y
6 F8 |; e) m( {& f14
3 ^$ z1 X! N9 H三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。2 K) p2 x3 O u% g
# w5 |- n. F4 I15
9 M+ _6 E2 \7 O) C, L黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。8 N- k1 Y! L/ _0 M5 _- P
/ X5 T/ A/ T! h! W4 h/ n16& u* Y! i" Z# ~& D1 {- H9 U4 ^
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」 h. V* d2 o4 d6 n; \
- f2 C* U) N( G3 P' E) E9 P約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
8 b* }7 Z+ L! n7 s9 b
1 _6 a4 j [* R* ?17: ^8 k( A: G* \( t4 X
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
6 ?" T, k2 i) f5 h* b1 c' Q) v& L& z
: O D2 `+ F4 V7 f因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
: V- P! E4 @; Z. i8 i( v2 o! B8 s2 `: U# o/ [9 B/ p
18
; G2 e, {" O- @# k上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」0 i: y# P. w/ a3 G
+ U! i, ~: m& \5 {2 J/ y- L5 |+ w
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。), v* o4 b" U A% ?" e2 P" B% n
5 `4 D6 `* w! _, c u) U5 x5 F那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
$ K7 \; N5 C$ m1 s
6 W5 T E2 n* \1 j0 t19. k7 M) _0 s* d
先是:. y+ I! g" I, t( E+ J
7 N2 }7 P* S2 Y N' D# G
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」3 G/ K! k7 z8 \
, l+ b" j6 i4 a, z. E9 J% p8 G在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」4 I k$ J+ c4 S* g- v: a
) {3 [- k0 J+ y. F% Y0 Y& h5 q! {在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
( s0 R5 x5 N/ p7 r5 N5 s2 E/ T
$ W+ P, x& n. U+ @& Y0 K黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。8 O( S! J: N' x! _/ \% R" w& W
# U% o: `$ E, o# P: }5 s2 r# S5 u1 ]
204 c$ c! X4 r* f8 R: a( p
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」8 X& c: A( P, U' E! d) _: X
, Z) P4 f7 p8 q% E; n9 ~* d8 P
這是為了應驗先知耶利米的話:
; d0 P$ z+ q9 A `! z5 M2 Z9 q# B$ w
! Y. a# N. U* g$ b$ B0 k「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
& r7 G1 K; ]7 y }
8 E6 {! t" u# C3 O4 v+ \+ `21
- q* a/ ~$ q5 w伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
, n3 A4 I4 B; h+ |) B' k0 _
% X: }7 S/ V% P229 P5 R0 a- o: G3 d7 G# w
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。* M3 E. \& J# b v7 y& K, E
E2 K2 W6 x) c4 n3 O, b
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」7 L2 u% {1 X8 C2 y8 f
8 d! _3 a6 g2 K; K* S8 |23' A4 g( c2 P, W# m/ Z k' e( L
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)! g' ~: x9 M, [0 x3 V; g7 {
* O! o6 q. X( v0 ?8 t2 o" X
24. x7 P" F- i& ?7 n& n% k
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|