 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
0 _ i' j& v9 W: }4 _
; _+ b+ O9 Y! f8 V6 k- j% eIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。6 B. I* y; Y3 e6 p1 I
+ v& }+ u! R ]7 V# g" \4 x4 Y1 S5 {
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
8 \+ C" R9 h+ @5 z/ N
& ]7 E/ `+ u4 }1 z2 t0 k这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
5 X0 |8 f+ u% r7 P0 O' s A
, O6 m; J% s. J" J8 N8 u4 D3 |同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
9 Y6 y, f( E' {* N& L1 a I
5 J! p! M. p. q1 _0 y3 S4 g; A2 t3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; O. _# ^7 i1 u. u9 V' m
/ K" x8 W' ]' dget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 3 P- J( _# _5 L4 ?
; ^1 F: L/ ~( | c+ k当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 6 x) }# X/ h5 {- O) b
' {1 r+ }* k# s* G4. Good thing... 还好,幸好…
& h* [4 i' r9 `: k: K' `
9 H$ Z. v" z$ O2 o: f; b5 Q% X0 ?& K5 K在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
, @( |+ j' m7 d. A3 h+ b& Z; A+ w5 ]9 |5 j: j
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 / d' U0 S4 p# f* \
9 h' i7 o. C4 V5 {
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理* z+ {* A$ S' W3 U5 C3 A1 f
# B- C# q/ O4 [
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 K1 _ }6 g6 A$ Y$ G! }' i/ g2 b
/ k4 M1 ]) ^, [/ L2 E
6. spy on... 跟监(某人) b0 U5 O, S( Z7 R! X. a
8 K/ p9 e) O0 o6 kspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 + O/ w1 m" `! r4 G G
4 a D4 y4 D2 {3 `# Z: W
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 6 m0 I/ o4 n! ?- S
7 A, g+ A' j7 s: A0 p& d+ ]: |
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 4 j" q7 G9 P4 n' l9 ~) U
: r$ A! x6 M2 ~ j- N& g
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ p }' m- B6 _9 E: x
% V V8 O8 R+ ]) E; f9 P/ D! \case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 : u( c o% M* M2 ~4 q
2 _! [. g E+ x- s( A9. She is coming on to you. 她对你有意思 , w0 d. T) E( n1 M& d9 J
( p' t2 R$ p h6 G$ N* pShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
8 N( Z" m: ]" c% c- }2 j+ V' |( P |0 o* a* u8 p
10. I was being polite.我这是在说客气话 , Q R/ z3 W# ~9 ~ d* w, M9 U
0 g6 C7 |. T& p$ S2 |0 s/ s ~polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
8 ~- D3 v2 b7 `7 h+ M2 ?* I) {/ L7 t0 m6 T7 F! {/ ]7 ]
11. stand someone up 放(某人)鸽子 & G( {) l4 U! f/ t, c# f! N
& O: b" u" f) v$ A
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 $ J+ H2 u. {$ ^3 J2 y2 p
0 ?% m! L$ @. K, ?# W1 M. h
12. So that explains it. 原来如此
4 V7 h+ O! Y2 |5 u; r! ^
8 A- N: i% ^$ i/ X+ ~* }有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
& ]# X+ O, t9 L/ P/ ?, m# E8 B
9 E" R8 j; ~/ d% o1 \9 A# _! P13. I feel the same way. 我有同感。
- J L$ s T% _+ ]: k& ?9 y
) s" o3 [ s# w8 |$ i8 I9 p当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* r+ j m, [& f! k! |" A3 K- G$ s- @! U
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? - X: M: `: r& q; s4 r! B) R/ a
- e6 N/ s3 H- H
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
( r* I, q2 U8 K# S$ M% i6 W d7 W& l; O0 O: `$ F; c; N; q
15. I can't help myself. 我情不自禁 ' z4 c' f r; h* e6 X- M+ E( v; \
; @* b0 ?2 X, ^0 e$ J# z& `$ E
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.) X/ X% g1 ~6 _! A: J
" W z2 q% K# l. J# g5 f
16. come hell or high water
# T' J$ v1 U, }& v' i3 I2 G+ b$ u: g( \6 h( o# p$ @/ W0 u- z
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ( N% U* [; O) O% L. O4 S0 z' A
$ Y8 e; F+ g4 B" O! \
17. have something in common
4 M' j1 }! W( C" g6 @* B
5 g+ d" C( u% R" r# dhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 1 N8 ^- Q* f- _
! B, K5 S+ p$ V: |- ]. N
18. What have you got to lose? S/ ~+ I* @2 G6 N- g, m
4 z1 Y' P0 |1 LWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 3 _+ [6 N4 G T% u) x% t* B. w
& S" V- S1 k6 ]
19. You shouldn't be so hard on yourself.
/ G0 E3 x8 P8 s5 P5 |
/ u3 |6 h- a; C1 c% p这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 * F: e5 u1 ^. x# f$ n
6 o+ f# s+ s" {
20. Don't get me started on it. / \7 Z5 F0 H5 J u
( W* `6 k: Q% Z; G这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
: ]1 }5 V; ~1 Q$ V
# I7 w! F* t& q2 R- s4 a21. When you get down to it ! k; |$ P2 T/ d4 V' W
& X& E% ~- o8 i- c
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 W: k c' {' T. h; z/ }* D9 V* N
" _0 @6 D; t2 L8 W; ]0 S; P" d
22. let someone off 1 L/ ^6 }( f+ [
0 g2 G5 F' |6 ^" c' D+ R' M& {let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
6 J& n1 F6 @* V/ V4 X
: J: n' b1 p% G1 C23. I don't know what came over me.
, [4 U8 m; d6 E3 v. f2 }- ?- A: ^: A
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
& U8 q3 P$ g! g3 z" x. F0 Z' w3 r; J" a+ m0 f
24. I think you're thinking of somone else. & ]: I: p- D; o* _! T: U
5 W K* {7 \4 i. n( |这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
0 X+ o! P' h% _9 i4 B% n+ o; _: J
* d. p2 E& Z( H; W2 f25. This is not how it looks. 0 o: W; v. ` O Q
, K' c8 l: X6 z& Q这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。) J* d# b6 c* {% E5 O1 T# O, W$ }! y
, ?# } c% g! c" Q+ r
26. pass oneself off as...
- I6 D; a7 a/ o. i- E! T2 S3 e: G# V
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 v& q( Q" L! K3 e1 d1 j
* C0 _# @! @4 G0 @( f
27. be out of someone's league
: {5 \' J6 @9 T3 c: H9 ]! l4 Y s* L& }+ r6 E! {0 E
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
/ T/ h1 a% L9 ^* H0 p
1 X3 q, G8 v p, p8 m$ i5 \28. talk back ; `- t$ r* c% z/ q' S
) \) S* u9 D: _ w: J; r G
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
- n! t; B1 U( S$ J9 H/ I& Y0 ^. x; V1 D$ R7 b$ O
29. spare no effort ! z) A1 r/ }" T1 J
. s5 e" r/ X- Y# H6 J6 s7 pspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 Y6 }2 c+ H+ i0 v& E
* ^- }6 T2 W4 ~4 O$ `
30. Would you cut it out, already?
) H" z: h/ N2 x4 s6 E; E% r ^! h
; a4 f6 Q& o7 A0 ^& Z! o- I# {cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ' |: A6 _# r [
* f* |. s$ ~2 s3 }: @, l! C31. for crying out loud 3 X) J; ~& d" E# Z" Q5 \
7 _/ ~$ J: }( W! l4 \1 Vfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 # Q& h+ `# G7 ]
& m- ?7 c2 t( o2 S32. for your information 9 W2 U8 x2 \& T9 b4 {) t6 |
# T) s H( p% a/ T9 K8 o
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
! y8 D, j: [7 ^0 M' q
, S, G* i) s M3 \/ N33. I must be losing it. / u+ f% c9 L/ r* |6 ?0 z% [7 r
2 t( T$ T. |& q/ f. f
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 O4 Z/ \ x6 ]/ i; m
! ]+ G& k2 I8 w8 k$ b) p# ]. \34. This one is on me.
+ R. g J. R( T* B3 m
: S! {. r. ~2 M3 _2 c& c% @* R) ^这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 , n7 W& I$ N8 a9 t& ]! r8 C
" g. x) @$ l9 k+ D# C6 c3 k
35. even up the odds 5 ~' m% c0 G) |1 |* O4 X8 q" q
' I9 R* Y7 p, `1 w7 f( Z6 Q" a
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
F4 B0 s# |* A. F y$ j/ |# w1 o- y a% H0 X( S* o8 D- c
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 7 T0 L* z9 F% B' f1 _! a
8 Q9 h6 ]) S: l+ o
36. What have we got here?
- ?" @1 ^; B) i1 ~6 w& \$ v5 U% c+ d3 D) y" l- `0 Z( ~
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
9 L$ B# c. d& ^5 u- ~) D, s& f8 V& |3 {( z6 [! h
37. be out of the way
4 P S# a" w v5 w J. r, s' _
% s: m9 Y. x1 ?* Y8 K$ Ibe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 0 n6 ~/ i9 {) j
$ \( z+ o1 h' D b5 S- t38. Why all the trouble?
( T* }) w( Y, w
& I2 h7 m% @, V5 S/ C2 KWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ( T3 Z" j4 g- O. q
) `) c; b% W/ }5 Y
39. Call it a day. & U1 Z' b1 s- x
" X& ?: V) X/ K, Y* C8 ?
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 5 a, b$ ?8 ^9 a2 s" v" p
# m7 r" I, H l, a/ T
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 + i( Y4 \3 l4 Z2 ]4 I/ n
- S3 }4 k9 {" U G0 N2 M
40. You won't regret it.
" G' ?) o k* l* A& c6 i, `5 Q( \7 n. y0 ?- S7 u
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
: A8 |) o- y4 e; Q' W
- y, @+ K4 j) t; V- Q- f41. Put him through. 0 K2 ?6 w# A8 t
( F1 E5 p) F' x/ @( r; `# b7 w这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
. ~) |& W: a. g6 D, G9 g# b4 T5 U& p1 C' ^0 x! [/ Z: ?8 X0 K
42. Put it on my tab. ) G: m% h- @; m
$ M" Z: K, _( q3 c! G# P5 N) ~& W
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ' h/ J* {& m6 _& T' `
6 @2 ?+ L: w2 V' g. y
43. No hard feelings.
' j- ^5 i" V+ I* A
g. `) B$ \) cNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 . E' F% U! D7 ]8 E9 @
) @1 F; ^; Q/ z! e+ K% s0 {! k$ i; Q
44. cut someone loose 7 | r# }- _8 L; ]
8 \ ? s( J) e) ~" Zloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
; \+ E7 p5 X' K$ r7 t" x5 l# E, i6 D: d S" d
45. join the force # l0 j& q8 g4 B( x1 ]8 I9 c
# J( p6 t. ^% V" T' Bforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
5 K/ g% f- s2 X! Y# e* h$ n2 {4 l( Q/ e& I
46. We split it, fifty-fifty.
7 X/ l" \4 \9 \; r
& u4 @! ]' o: m" c: [* k$ psplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
7 J+ l6 j, L( r' v5 b
4 M. C- c1 T& p( ?/ I; [- ?6 i47. wait up
* f6 S) t0 r( I4 Z% q
) [) N" z3 b+ b' n8 Y2 fwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
$ i+ y( Z9 D* Z5 i+ e& d" m1 f3 X* Z7 d/ Q! V1 [; H
48. I don't have all day.
1 e3 Y4 ?$ B) t `6 M: U+ E, |
0 K5 u0 Y5 T' \# a* |4 R G% pI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
, N) k7 _: k2 B& h# g$ V
9 E" u9 u T7 ?2 H4 k7 e1 z49. What took you so long?
# k3 Q" X* K5 Y0 L! k6 e# O8 H. M8 `
! o. w+ K9 I0 j* B+ ], ~take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? # ^; ?. L) i; V* @& v! O# G
! G8 }! `- X. V) d& T
50. Where do we go from here? - @6 h; P4 }. K J
- Z0 q8 S& z9 m4 i8 Q8 ^+ _/ {这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 \& S& l, b/ B9 Q) O4 S3 C
' d/ T$ \# l& {- ^51. Anywhere but here. " o4 p1 C( p0 B# j
4 Z& h5 j, ~) p0 Y
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
L7 E! }4 c! D- s0 v3 `
4 `/ K& x3 A3 B+ h( M O3 T52. It comes and goes. , \- d& Z7 i- H3 ~$ n- J" b |$ v
" y) A9 m7 v$ L$ s A$ z, C6 vIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 - `, D/ x, n- ^; I" {% ^( J
9 J0 J& s) Z; M3 s# E, B9 B1 v53. There's bound to be more of them.
5 ^. t; [' }2 c; A v; b5 z" N5 m+ C9 M- E2 w# G2 ^5 Z# Z* c
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 0 l$ s5 x# A9 L: I! v
# Y6 v9 \" {4 n7 f7 e+ o K
54. I'm done with…
3 b$ D9 Y% G$ n
/ H! q! C* }6 A* G& @: T' j5 l这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
+ l* h- Q B. S/ y& X
5 b9 w& l' _7 |55. This one's straight from the top.
1 U. r9 r+ S, }; A `6 r8 p6 p+ | ~& l1 Z$ z0 |6 v0 z5 J
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. - m) N3 i( {+ z1 r) T
- M3 G1 s" m. v3 n. u
56. Fill me in.
# ^9 t+ I. J$ N. \. k
% s- I# Q$ r- R# X' I% j4 {6 [1 R% L' `fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
& N/ Z9 d: b3 Z" W
8 @0 p% ?" [% C57. Like finding a needle in a stack of needles. ; P! u+ | H. q w% {8 l0 X- f
$ D' x% \: n9 }4 }/ D
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
( [& y2 u; h, X7 G
7 V! o- i- Y( |, A8 A) v7 w58. That figures.
, @ x9 c; z& [; Y9 Q% x1 u" J3 v% L* m( c0 X
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
, w1 Z2 i+ P5 z" K% J. V5 C! \' k$ @( z+ F1 n- F
59. Take your time.
: @" q% a0 d& J
) v% ]) k7 E# }7 S' v# E. s8 ^Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
: q9 e% e; e. u' x7 k: `" S* {+ |% a q4 X; @/ j3 N3 j( h
60. I'm with…on… ' M. O% i& J% I
/ f6 k C1 R; o3 g' h
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|