 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 1 _4 d7 G. T0 L- Y6 F- b
; `4 L" K! K) L+ H/ RIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
+ e" @5 j0 E! Z, s, Y% [7 e* M O
# n& R) a( w! l/ _* `2. There is nothing good playing. 没好电影可看 + \9 Y4 r, r O
8 I) L X, T( x6 F, Z, K4 z
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 2 F4 K. T; N3 _
2 Y2 }2 F8 j3 b2 ~/ T; R+ y1 z同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 6 h1 X0 u- }' h. @" q
* R/ ~ T, s4 \4 J; Q! }3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
' @& N: V# ]. l1 l1 x F2 n E2 e8 A6 r2 @
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
, s' V& Y4 ~1 k, R+ C: m" I; Y: [% X* q" \% _( a' F- \
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 6 o6 O, Y+ C& O; k7 ?' _' S. M
, R4 ], L9 i9 K7 g0 {4. Good thing... 还好,幸好…
) B# Z' ^1 T" ~& m9 W7 a W k& |& u) g: k
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
, ~7 t/ O8 T& Q$ ]# k9 ~+ X! A7 N" V- `7 ^+ ^7 L4 N- w# S
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ' i8 z+ c E: C, ~
+ @0 |% y7 Y- o5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
! J( `" P5 I7 g. r: k! h& i' w( j7 D, z' Q! }
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
5 y) `6 `5 o b" U* w8 D
. L: u7 ]2 s6 M# X6. spy on... 跟监(某人)
* @! C, H: J' Y G/ D3 D9 h! j4 X' \
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
& s3 R' K. T* @4 Q0 m5 n# l* t+ b
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
* J- \, r J: K" k* G' l6 {
- ~, G; w0 e s6 V# q* P有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 # f# {9 y( ~" J
% j8 m; l0 r+ n8 M. W$ o8 H
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样5 Y& `. t; a: K& P
. [ T. [2 [. P1 `4 t
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
) }, d e' p0 R' ?& [7 g
) U- @+ Y3 o9 L4 y! b9. She is coming on to you. 她对你有意思
( l- n2 `8 F' w' C5 B- b4 @ m! `0 E( j1 Q( f p
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。 W1 k$ g" t+ k
: q& \7 Z* c( k! a8 m& t10. I was being polite.我这是在说客气话
0 P$ |8 \- u4 }8 E) ]) G: Y$ X
6 ?- g* h) e; Z% F% @9 R ppolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
1 ^3 _; b' h; D0 v/ Q# D: F* }) w% Q6 ^8 L
11. stand someone up 放(某人)鸽子 0 f9 S! G2 ^3 |6 J
' t U! O. E% ]7 `" B- w* A) f
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ^. u+ U6 l% p% W2 u/ l# {
3 w9 ]6 h7 `2 O8 ]12. So that explains it. 原来如此5 O0 p7 [+ \" h' u% B6 M
3 ?/ ~( i" J R% d& [6 z( E
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 / [; i: V! J" x3 F& V5 F) Q
# Q$ U5 E# X& ?! V9 l0 ^: ]8 g: K! T
13. I feel the same way. 我有同感。 . s* t* z7 ^0 H( I# |
( |+ |* {7 D3 c @, H$ ]
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
, s2 `% d) C6 _5 e
. [: R" \6 y2 f) d3 J: _" h14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? , s0 P. l+ H; [$ z( D, x
4 l- Y7 y. p8 _# W2 r
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 + l) B; h' I6 i; L% ]7 L
4 W3 g- u6 q: M: Z; ^$ m% K3 N15. I can't help myself. 我情不自禁 - T- I- T" ]/ X, a1 _: _, C+ D! _
4 Z- S' N% W: t$ c9 b我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.3 [' e8 |( ^( a
6 p+ o1 [0 P3 Q8 v
16. come hell or high water 6 l/ m6 c6 t& x. B" X7 @
1 |6 \4 j' k1 k" m' U
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 7 |$ q3 \8 V& Q
" X. ^8 N+ ^- E8 _/ ?! H0 W17. have something in common
8 X( p) `& [, M( J$ H) h6 H
. D- l) m5 w, _% ?7 m" J6 Bhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
% o4 o& t ] j- j- O7 h! H" G2 V' ^3 k! s
18. What have you got to lose? . y2 u. l2 s2 r6 n" k: w! j; U3 `
2 R4 h) U3 |$ ~5 f7 k3 ]What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
5 L3 P8 r0 W% f! B+ c! {
' _+ d' w1 v M( q" K) J19. You shouldn't be so hard on yourself.
5 C8 H0 `) @3 R& ~4 M, W, X7 O4 A" }- c, ]3 R$ x
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
6 B w) q5 R' L- _: _, p$ ?+ P5 @# t1 G# f, w1 n1 h( ]6 [- W1 J \
20. Don't get me started on it.
0 k' P( b1 k+ z6 f! E; B0 c, ]" [+ o f: t. k, Y
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。; I" O# X# [" U! X( @
: ~4 `- V" Z ~) c
21. When you get down to it ; T$ h$ o. Z* B& B# k1 Q
% Q4 z P( U/ ?) W& ~: Y7 R% zget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ( [$ v! n3 }( D, @+ d6 s
2 O* o, Q: y. v- Y! M9 ~; h. p- {22. let someone off " {/ d9 R5 D9 j% I& o! D' k* f
9 b4 h: c: ^, J/ g
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 : N* I# u- E$ T2 ~8 s* \& S
4 v: r. x0 @4 w9 [6 o% H+ Z
23. I don't know what came over me.
8 ^! z& Z, Z* R8 ^$ q& w* e4 x+ ]4 T! s3 n3 M# ?5 I
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 : B1 q0 s. A- n3 h' v* f
- P0 G3 o2 r# j. e7 |24. I think you're thinking of somone else.
6 m5 i6 j4 F) w# d! ]! ]: S& D7 t7 n' R" D
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ) [ Y6 {2 m b1 M- ^0 K
* l/ D1 ?+ r' `2 J25. This is not how it looks. , G n: s# `9 i* }
! a8 Q/ e' z- b9 n- J5 v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
m$ \$ s$ \: E/ K3 {$ S( Q6 J: C# x6 H4 C4 A) d* w2 b
26. pass oneself off as...
" T5 d2 f0 V: F7 }! X( |. f3 z$ O/ I; E9 V0 q% o
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
) L1 T# P; f% E: j5 n9 o2 p) w& X, z0 r- d& W3 S D& ?, N6 a# C
27. be out of someone's league 4 u# v2 a$ }$ k! j
* ?0 _# d9 U3 R' U# ~
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 : X. y3 x; Z) l, O) Z8 Y0 |
3 |" V+ p* M) H
28. talk back 7 Y9 X1 M% m2 _
3 a" a$ o3 d8 j' h+ I
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 # Q; \4 b7 t! N+ E1 N
+ V# l( U3 ^! t6 i* s/ R29. spare no effort 0 O% |; y2 W5 V! P# y+ F
/ i8 W# |3 r( d& O: ]spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 u0 f b: f8 o! M& H
, `2 ]3 j" e$ q% J, R. i; _30. Would you cut it out, already? + Q% U: j# o8 B( Q9 D3 B
& [& A( N, S N9 I. T5 C. `0 V
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
$ g/ {! }8 O6 n8 s# _
3 p H1 s- \: o; Y+ _% R31. for crying out loud
[( @) K. P- y; @4 M& \0 ^
' c" n( M5 M- Y/ l. `& ~for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
7 _: a; A8 k) a! H$ {6 `3 V$ g; G" R# [: Q; u' J
32. for your information
/ S0 W2 @) h1 e: m% |2 G7 y& y- X, c4 c2 I$ ?' S
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 7 S" A" ^' j3 E% S" N
8 H# P" ?% X0 x; {% S33. I must be losing it.
1 w9 A; q3 |+ M4 O4 C3 \/ C
* M* ], i% _3 A, V$ o) B' F( {这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 , v' q! H0 f3 T: Q ^% X& k
# N& s8 x& k3 G/ Q
34. This one is on me.
9 {( o% s' D: p6 o0 d- K$ O$ d( n+ q1 D: I% R: \3 C8 m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
8 D, D- H1 e3 P7 y2 E% Y( m2 r
: |' S0 N5 L9 y0 a1 R35. even up the odds 5 A1 e: ?( F8 v" ?! _
3 Z+ _( g8 P/ o9 _
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
% c# Y, \2 x5 E& U
! k; E. @6 c# {) heven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
, o! z. k. ]( | b+ x9 L7 ?; c
" x9 k" P& V# A3 \+ c3 ^36. What have we got here? , U6 l8 ~3 A' ?8 n4 ?
! r& q- X; Z! ~「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ' H5 I' t: z; |! e8 R# c- Z
4 {$ m) X( Z V) c4 N37. be out of the way
% C% \* S: [/ S! J8 N2 W* e# M
' b9 V# _, `: r+ Nbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 % y% M6 j9 `7 B+ S6 B1 r/ j
. Y4 v" `9 N8 C: T$ C1 r5 p% p
38. Why all the trouble? % q: {) t4 p" _! S, [
4 [0 D/ v0 Z5 Z& b& kWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ( |. s( ~! ~3 Q% v
z7 Y* R9 h; Q' b' m39. Call it a day.
% i0 o8 K( V) W$ Q: e& U8 Q( j
# ]) e' N. x# f, B. b2 y1 u; k5 Q* N这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
+ M" J c, z; D0 d
0 S4 @- v, N7 S) O9 _当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 3 F7 Z5 k7 o2 J3 C5 N4 ]+ n
/ V9 ]/ F j; I8 Q) w/ s3 c- s40. You won't regret it. 4 w3 }5 } T3 `$ [ M
) o' m; [2 v- d$ `regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
( c+ m# w4 ~# u% E. E5 X+ |1 W" r( u. v
41. Put him through.
1 W' G$ j% ?, X" Y2 l% k$ x" ^: M( B( @% m; }' i
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。( e, \6 f% p& x
: {2 t+ V+ Y1 i' P6 _* |42. Put it on my tab.
* V; S% u$ b5 L" e* R3 F
+ d# I' Q4 W) Ktab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
. |. C. r/ c$ ~+ ]& K# D. K5 S# x% A* c4 m; X$ a
43. No hard feelings.
5 T* S- t7 ?8 v' ~
2 O& M* |) \* x7 {No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
4 p7 ~8 O4 g, _: I0 e8 D* N7 ~0 {$ W6 C3 _- t! t
44. cut someone loose
5 \4 z& V6 ?6 u. `4 L
: _5 T7 s+ Y3 X n' I3 J3 Lloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
" Q$ r1 O% s; d3 n( J+ T8 x1 m- e1 C& q0 d5 b
45. join the force b8 r4 ?* C# I
, a4 |7 f4 x' @4 T/ |5 l% r
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。$ B7 M; f* s& R, K& C& h
$ g0 k4 j5 P: W% Q* U1 E L6 I
46. We split it, fifty-fifty. 6 R& B3 s3 e' B+ E2 N
' ~: n c0 z7 j' U4 Psplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 * E5 g+ O; H' X
5 y5 K2 C! \! e( P9 a47. wait up
1 C( ^' F- S! C1 q7 L0 C% c( u. T- m: O8 P9 e7 ]/ P, j. q
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
- M0 E$ \3 ]9 }' Z; n" \* E5 |+ G2 k4 L8 \& B j
48. I don't have all day.
; u0 k& a R, K2 ^* P; @
, E* h) V/ B7 V" `6 }# NI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
1 v# M8 _" Q& ?. B
( Q8 j3 B3 ^0 Q5 D5 l) B) f49. What took you so long? 4 `5 m) t, Q& o9 j4 n, b: Q
u5 S, }- m& D- ^5 m- [take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? . a5 j- t1 o5 k, B3 u% Z
& [& F' b8 c: C7 G* B, E, N50. Where do we go from here? " A# \: A6 N3 N) n# A8 i, m3 i
/ Z- D9 u: K7 q这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
9 ~ O0 `- z; N0 l) H% J) Y; g, k
3 z" `+ U8 s9 P2 F" _51. Anywhere but here. " h8 d7 G( h% }2 A
! D- |! d3 h% v$ N( C& h: X- X# Q& @注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ; n. B4 j2 r' n: e
( [, q4 G9 g* H. L K- `3 h
52. It comes and goes. 1 }2 b. S* Z1 E. d3 L# t
3 V! U8 J0 l* l' Q0 O5 W0 b7 D# H# G
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 , {& B0 w: x$ C5 v* M
; V+ L+ ?9 w; f* \1 Y7 w! n+ d% S7 M53. There's bound to be more of them. 7 r1 _& o* O/ F$ t+ Q$ f
# i% E u# ?* W7 F: T" ?* Xbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 / \9 g! `# }2 j* E
8 o; I- Y/ P& e! n; G
54. I'm done with… . V2 J. ~. E8 k1 n( D
: v2 k+ q% j3 V( Z' w这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 , z0 w9 J7 b% v% ~6 T
% F7 H% o& I- ?5 {) s3 |55. This one's straight from the top. ) }1 |* z; }& S9 _
4 W6 l# t* P/ p4 @6 p! r2 l
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
$ @6 D' l( P! d( f' E( A" ]" P% T8 [5 s' r u- \- s0 o+ u
56. Fill me in.
5 z1 P; `5 s& X$ d0 o
* `/ U! {( r8 @* U$ C. xfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
6 Q) ?! E( v+ I( b6 P1 f) g: h' o* z1 `1 j+ Q1 \4 A7 p$ l& r
57. Like finding a needle in a stack of needles.
: V" ^/ [+ c1 M+ _" y5 ?0 ~& O9 l* \6 k3 G1 ?
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 " D5 g. ]) y* u+ `
4 r; \& \, f- G0 R2 `58. That figures.
1 R6 c. \* b7 Y' A! D6 j- ~7 P+ K- k+ m$ a9 \6 Q
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
A$ L- w1 b/ j2 \/ x4 W* W2 }0 X: N
59. Take your time.
8 c$ r. l8 y+ U0 E. G, I' \5 x: ^; e1 G! J6 ^ [$ z" L% f8 {
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. . J7 L, N& S$ v# h' w6 Z1 t/ I
5 L% s0 a- N5 j& D' W5 K60. I'm with…on… 3 s; o. y6 C5 F6 R: D" Y$ ?0 g- \4 i
: q% x* Q3 g% j6 ^/ _& ^ V
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|