 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
0 ^3 s0 u( A/ B6 n8 n6 D8 O/ O. _2 E; T( ]
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。4 Y: g! Q8 _1 P; c. h
0 f, H% O) ^. G1 Y L2. There is nothing good playing. 没好电影可看 $ D5 Y1 B' v d
. T* S3 u" l6 J* i6 @4 i2 g1 f
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
* j: J# S" a; Z: M( R1 G( y7 W
! p$ `, X) E3 J! j同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. , J o* Q9 H$ I5 X1 P, e# l
8 b( R' r3 A9 k' [
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
' N% w9 O+ M; d, l9 f
9 Q5 \1 P( F+ Y/ I5 z1 x8 tget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
6 p, `1 \' @) ~# i) Z1 F1 A/ J8 Y0 Z7 M+ m7 S) p
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 `7 ?' ~) M* j+ l* O0 R# R/ u. E1 j, e6 a+ C' x
4. Good thing... 还好,幸好…
) o7 v. `/ |# U/ ?0 K7 j
; ]2 V$ B7 J6 k3 |# P在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 5 F7 g8 E- T8 o/ J+ [0 G
; C j* R2 }& d. K; f0 Y
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 . Q. l* V3 T) k3 |; K
/ B+ `" O* k/ d2 r) E6 x5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理3 `) a( L3 y% \8 r7 @6 \
, B! U M4 {$ @: L& \- d你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
7 V) ^- I7 }' w6 k$ f% w
6 ]4 a$ m# Z# s) H6. spy on... 跟监(某人)" I1 T- j4 C' y* W4 Q) u2 |! R# B
8 K9 S4 A( f. T" ?spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 0 T% _8 Q( x. a5 M+ o. W
: }; }9 ]3 N+ y- @1 v+ W/ T7. There's no other way of saying it.没有别种说法 & R7 h" o5 g; B6 _0 E; n/ g
% Z1 C$ R5 a) o5 Q
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 * Z# z6 g$ l5 r1 I
/ w: A) t" s7 e+ Z" K
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样: L7 r* w% `# l+ t. G* f
0 V' E" M/ R, ~
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
1 N' I0 Y* E! [: F7 {
, n0 @( ]$ o& F7 V! \4 T9. She is coming on to you. 她对你有意思
5 }! n* l$ P( H! n3 z0 P: o {6 K/ z, N+ E8 E2 r
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。& D# L3 D- C3 J3 w+ x9 f, R' z
/ P# T, r# n6 t( S: U( q8 f10. I was being polite.我这是在说客气话 " Z( T2 F1 d* N% H# }8 i- X P
& r7 B& w. N C7 i5 c8 @$ Hpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
; x: W4 D5 v) h/ m4 T3 N/ F
4 h7 Q/ T7 L0 L# n/ E11. stand someone up 放(某人)鸽子
8 R. @5 y; w- O& k
4 Y- m5 {" B: f* T: nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 , _( u( I( f* l$ M" W \2 Q- V/ Q5 {7 {% v
- M9 [$ `7 ?; \6 J
12. So that explains it. 原来如此
+ r' C' {/ @5 }* q4 d- s7 K7 E, A1 c6 c ]/ j
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 9 s, G& i. J ~3 N( d
) j. n9 S* x# G m, e! {: q13. I feel the same way. 我有同感。
/ h1 p% O8 p. n3 v2 |3 K* Y- a- p5 Z L# z* x& j
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 $ O$ H4 k0 [' N* t5 J( ~
9 U) {2 R) l; c$ O
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
A; U' K% P1 [9 k* `! Z4 ~2 N
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 2 J3 n! X* [% W# m4 S9 t
1 g9 g; g9 I6 Z. y7 }) z
15. I can't help myself. 我情不自禁 1 T: z$ H, c7 N1 c0 s4 N; K
7 O9 s% |/ [, |* S; A& u! J& K( p我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.( u# A9 J' q/ M F+ J
6 {9 ^" Z. @# [: h* d/ Y16. come hell or high water 1 R# B$ W$ ^( L: d O7 c. N( q
- I* B c- V5 X
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 , B4 S/ v, m4 z6 V
$ g* b) O% y/ k$ W, {17. have something in common 2 E. C; R% k" B* n0 H4 _* s
# w. y0 w' w! R# Z" }6 N& H. ]' m
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
; G2 h Y% Z2 Y5 }4 D: c! |$ {( W
& T X" Q& F {: |. D g18. What have you got to lose?
) Q! X6 n/ Z: e" }
' H+ z, `: F& X5 y) i8 j4 F: WWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
+ J* D0 M, z W+ Z1 m* V% X
1 u1 q! S) N' A. J$ M* E% t/ @" k19. You shouldn't be so hard on yourself. ( {' e5 t5 P( W( e* T' V8 W- o
0 [# V& C0 Z/ `1 j这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
8 c6 F# }" T/ c; y( l, S% c: `7 r+ S* U, l# ^. X# h2 X
20. Don't get me started on it. 7 ?1 N' c5 p2 s2 m' q$ n2 N
( V- C5 O% C r g! C这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。" }8 R3 s& h" b2 u
2 p4 s- Y- o; ]2 _# u; q
21. When you get down to it
9 o2 d; P3 C. e; e; i9 Y1 o
q+ o" R6 v" U2 e( I1 sget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 1 w7 N+ d# H v; ], j: X! L
) u9 p+ B- }: X# ^2 N
22. let someone off " R) ]) f" h3 S& ~' _' R
# {4 k. D( q" ]/ W' _* ~$ glet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! A& K9 E( [# @3 v' s8 y, G: d
& m. }/ i* |1 U B v( B. Y
23. I don't know what came over me.
# S/ V2 j7 L( F$ s6 w
5 v, U# c5 \! Q% [4 n! j这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 3 C5 K% f m8 Z3 B
: t6 x9 Z, `* k: G3 c6 ~' d3 K1 w, e24. I think you're thinking of somone else. ) K% C( s) P7 _: N5 M* V+ H5 N
( A$ w" k6 Z: g0 l; [
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
& P A' M1 l( ~* l3 n' O7 x) f/ D, ^' J; `
25. This is not how it looks. 5 b8 f* o0 V) s/ T$ M2 ^
0 z: ^3 S4 V8 A8 i9 a* Q3 a
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。6 G. l/ u! {; K9 A0 p) g0 `& Y) B
( ?# ^- H) Q. {4 F' r6 C26. pass oneself off as... - X, O. L0 q3 s+ o) e0 K
6 d8 m# D0 O# J" c ~2 ipass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
1 W. ?, h8 c% V3 M( f i
8 W9 @0 B% p9 {27. be out of someone's league / T7 Z A, L6 l" d4 S: W$ [/ M
* ]( n: W5 F; c9 y0 }8 }$ I, c, r! j4 V
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
6 h; m! J# W* r; b
/ q6 \1 }* w8 L# i2 ]28. talk back ! h J% U% l; _3 n
* F+ o* e& B, `3 I+ r* D7 @talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 2 i/ [* ?3 {6 o. p& W. I) [
4 R. ^7 V3 B8 w5 j6 v
29. spare no effort
& j+ m- y( D- J' P
+ m: _+ w2 n9 V6 N6 Y4 U8 ?+ Gspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
5 q: C/ u% V G# M1 A0 W/ _, x Y9 O. F( j( Y
30. Would you cut it out, already? - ]: a7 E3 L* a3 C& l
! S3 J; [0 b% h n
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
7 I- @& N% y1 D# I9 e6 P' b) p1 x& s* {0 E( ~8 {$ f* `! w
31. for crying out loud
( R, {! x' i! X9 `0 w$ e
* X/ }6 \% V1 w+ Dfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 % U3 v3 O# k1 I
+ J6 c6 h- S1 ~, i# c# ^; [32. for your information
7 j+ W+ ?3 U a$ \ D) l4 i) A. f8 P' d7 Y1 x n' D' ~
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 - m" Y1 E: L0 M( }6 o
. q6 Q H' u, o: A" ?5 ^( [33. I must be losing it. - G$ N9 `6 I3 ^/ ^2 [8 v
& a0 H& K6 Y$ ^" ^$ _" F S这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
# [0 O' M1 s# c- ^# K
- y, F; U e$ R! T, V' N7 G34. This one is on me.
7 ]' D7 f( R, T& I0 b" m' V9 S. `, X4 o
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
) O3 ^/ n9 n9 T$ P" y( c% m0 \
35. even up the odds
; l8 [5 F+ S1 N* ~2 A% t
$ K' X1 t: K! `# K9 E# Eodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. # L: W1 ^, G, d5 ]
4 X* L$ O4 p3 O6 u& D) f! I, M2 R9 Keven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
4 O8 \/ s' n5 W( d
* h5 Q3 B: [1 S( k36. What have we got here?
2 O& C7 x( O3 \ y( e/ F# f. L# T( ?+ J+ t) h, h/ L/ s# H
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ( |5 W2 d. G+ k" ^, l
" ~/ T1 J- K2 l, ]5 Q1 p$ S37. be out of the way 4 e" T7 T# y& X+ p: x l% S( F
. e5 Y' ~0 D( R+ U' vbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
( m( {+ R- }; P& O4 U1 Y* l# {6 n G4 C" d; b
38. Why all the trouble? : U( R) g! K" c [
9 }; i0 l H7 z
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
. b3 _! P# {/ _# I6 p
3 |; M& S% R. m5 O: H39. Call it a day.
* L% H7 u6 n% U, E, U5 _# H
# O$ a/ x% g4 c7 K这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ( W6 ~/ ^0 ]( ^
5 j0 N; w6 |, A$ n
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 * k9 }. w( j1 |# q2 @
* T1 q+ x; Z! H0 B
40. You won't regret it. " B4 I1 q7 t/ X1 G8 x
8 t' k8 j; P3 W0 ]4 t) Tregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
, o6 H, T2 `5 Q! t7 O( @9 Y6 l
" x- b5 ?! M9 ^# {41. Put him through. 6 Z& _, o+ a/ v2 u
) x; E( `; X9 T
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。( H) y4 a; a! b/ Z R r
1 u. q6 e& }6 {- d7 f& k42. Put it on my tab. 6 y, B% q4 T8 A& Z* Y* F+ P" `) e
v3 w6 ?" p: h8 e7 M1 z! G
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 0 G1 b, {! F- O7 |- {- I( |6 U: b3 {
% D( W% e6 j. ^& l& C6 |
43. No hard feelings. , k5 X3 s: f4 _, l6 S
$ m* J, M0 J/ _9 M* ONo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 4 M+ j3 P3 m. R7 ?* X
4 J; K) |! C+ a+ E, y' }44. cut someone loose ) G$ e2 k G0 T
# f J$ V7 X! ` xloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 ( _+ I9 y6 A, T" b' w8 i' b. F
7 f& O. w. J9 i9 ]" C7 S0 B. {45. join the force
# F- t! D7 H3 B' T, y) ^! U5 f4 S' b! B/ W' [
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
$ F% q3 f9 N- \1 x3 @& T5 B
$ `9 y$ N7 L4 H7 K0 m+ J8 j46. We split it, fifty-fifty. 2 k, x9 Y( h" }2 k$ T+ H
, L/ q, g7 `% o4 @6 A( Y2 V
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
# f) T# |) y6 C- n% J% M" ? A- `3 j4 H8 O+ r6 `6 [+ F) E
47. wait up 2 R; y) i; X( |. g2 d
3 R; ~0 ~& W0 y. Z+ f6 uwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
( Q+ }* }9 m- P3 q4 c: T) S8 T4 [3 i
2 v4 I$ c% O1 o: u1 G) G2 k' S48. I don't have all day.
) v% Z2 t5 @& b9 P$ a. F9 E# F6 R) r/ R/ |0 U- U5 K
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 2 L/ Q: E! r4 s; ~& {7 O
5 z; G- Q& I( b* [7 x8 P" J49. What took you so long?
' T) u8 J) }8 g# j% _
$ W7 ]* ?5 W& l7 ztake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
( a+ k) a- j3 w: r$ w
4 Q8 A( ]1 d" C( ~50. Where do we go from here? ! i0 o) o/ {# Q7 }7 W# y: H
" I: _+ H) S5 b9 I这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 & O# v3 t Q9 `8 U. `; t
9 ?, k/ Y+ }6 ~8 @2 o51. Anywhere but here.
6 M7 M: c2 S9 q9 G2 d$ u- b1 y7 f% v! Z' M
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 7 b4 Z9 ?+ w0 y
; V M Q# V* N8 V' b% q4 d& `
52. It comes and goes. ' j- [$ w/ ~+ j; u" ?' i' w9 H
3 \- G- H K: D7 [9 X
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 2 K$ H& V; [/ E1 O- ?1 P- U2 `4 H E( C
0 t; w7 B/ z6 O$ u+ r% S) n8 I* C
53. There's bound to be more of them. 0 ?5 {( l. {6 i; Y' x' L
" o/ O6 s; k- q2 h
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
3 U1 F# _- j& M: u1 w% g* J# m$ }% h% L( a7 u" v
54. I'm done with… * |& q [7 p8 R
/ J% g- f$ d ]- v- z( A
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
, b: i/ {8 `5 j7 H4 C' Y
; o) K" P* E! }55. This one's straight from the top.
% p1 j9 o2 [7 v: D9 a9 S0 F; C2 W: `8 M
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. * K- x2 L1 ]6 c
8 k6 F/ i! j c- c
56. Fill me in. . R" Y" K7 w% | r; D& _* |- v
% |6 R' M; o- U; E
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 % ?' _+ l# g/ m/ w( |& X3 n$ o8 X
) X7 Z: J) S# W7 K6 T
57. Like finding a needle in a stack of needles.
0 E0 o) m$ r5 l4 S. x6 v& S1 L# e) I8 W+ p8 q; l9 E, f8 D1 T
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 . f( w' C& U0 v1 p
* J9 `8 ^0 _$ x( p2 W* V58. That figures. / [: y; J7 x7 r( s i0 o
m- B9 s! z% X- H9 S4 l& W( a" F; y
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 3 S2 T4 n v- R) ^7 F
) N4 r7 O; z0 p/ B7 d c! X59. Take your time. 8 k) u+ u' k/ F' m: s: M
) D/ c$ g3 J; B' _; m
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
2 d' s0 D/ J& e N" P" F8 a0 x, e% h
60. I'm with…on…
0 E" E. P2 G- h- W1 z6 P9 m4 j% O7 C
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|