埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1544|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
; G0 W) o: K+ m3 \4 p# l9 P- G
  1.After meat, mustard; after death, doctor .
: t0 j( k) @& l% ~" E! v' E+ N9 R
* B% R! ~$ A! S) J9 x: h- D  雨后送伞 * i5 W" F& [; w( ~4 a
$ x  y, g/ Z8 Y7 Z' R
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. - [$ n$ h$ B" S1 l" n) @- [% Z
1 y, g7 Q% U( ]% r+ a
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 6 y3 J4 B! g+ x0 m, @$ ~
0 z: q4 A: o* ?" r8 ]; e
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
# C) a& F% {5 y  H% d
9 C. }- `; s6 V- X. C  挂羊头卖狗肉 2 n. ?0 J8 S; s& V( V
/ P2 L1 e+ m0 o: @# U
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. 7 S; L: j* ?) j1 Z5 l& C

2 x0 A$ P4 l& g2 @% f/ a  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
! c0 D% X' ^8 q* ]1 S: T
5 {8 f+ ^' V4 Q7 r2 W1 F" @& h  3. All is over but the shouting.
; M9 A' S: y) Z2 B
" Y# J+ w$ k) K$ W- b  大势已去
/ ~' }7 c% U5 n+ K  t
0 R8 z* C& G' E% ]  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.   a) F6 j  v; l8 ]) h# ^* \
+ R) _3 [; L5 r+ v- j% m
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
4 |; f' ]; w7 U" _, I5 Z. t$ n8 m; N9 W; D, N% q: K) v
  4. All lay load on the willing horse. / l6 E  g! K$ e2 ^" U, @* t8 S
  T  z" C* l9 }: X5 W1 p0 i
  人善被人欺,马善被人骑
+ c0 {- z8 W0 X$ S1 x" b8 N# }9 J% h. ]% `
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
: x: i8 Q: g) A$ N
+ X* I& m" m2 D+ G+ y: n1 @; e  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
5 X1 `, B# ?# ]) T
) |9 p: B& C0 v" l4 D7 x$ D  5.anger and haste hinder good counsel. ; @" c/ _# l0 }4 e; Y! O
: o4 l) @1 J! a4 }
  小不忍则乱大谋 - d( [# w' c- P' s! d1 H

: D; k7 u1 @3 z. p" c6 K9 z  }  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
: W' W' m2 g4 l+ S" f1 Z
# D  s- j' G7 ^  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. " b# v& W  Z4 |. n0 {4 q
3 c) I' R; i, Z5 n4 F  y0 f
  6. As poor as a church mouse
4 B. v; y" q) i( e# i$ a& F' N4 c8 }
  一贫如洗
3 G4 u# R2 p5 m" R5 l/ N" I: G( c+ P( t
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
/ h6 ?+ s' Q4 D% n* [  `6 c
, B& V: u5 ^. b- R2 I3 I  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
$ j! r6 n+ ]+ `' r, z; P6 h) a8 @* J! U
* T, P* Y5 S: P- s  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 0 {0 o) R1 z/ Q8 }. U2 q
  L; r, j, c/ J. S/ v- H
  7. A word spoken is past recalling. + x: C4 J5 j% f% W0 f- L
+ `! [: e( N: Z7 Z
  一言既出,驷马难追
& g. T# O7 }) W! A: K! M- z5 G6 A
1 K) i7 P0 B& }7 c  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 4 B- L0 }- g) y8 o. h9 J
, l1 r) E7 ~" ^$ N. X& j- Q) }% Q5 [) x
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 7 g* P& y) `  e0 E: G
& z" q+ S! \9 I9 ~( o: k6 N: v

) P, o: W; Y  l  _+ G+ Y7 B% c  8.World is but a little place, after all. % R6 l7 x! I' B. I

( N! L6 A( Q( Y$ w  ^/ q! j  天涯原咫尺,到处可逢君
% ~+ F5 A* {4 V& f& \& X9 j* X2 t6 S& c/ W" w
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. $ ?0 L) l1 [) _3 O& U( `" S) j% c

. L& H6 _$ ~2 u# P. D' G. X  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
3 a. l5 ~$ ^. e' }+ o  {( O8 t4 k1 h; ]# R! q" u( k
  9. When in Rome, do as the Romans do.
* z2 N6 M: q' s/ w4 @! n) ?7 [
/ T- r* k: v& N6 w) p  入乡随俗
* K' T) I# y( Z% Y; G' M2 P" ~" A4 ]4 R# W3 y0 F
  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. % m1 r1 D$ G2 o2 T7 L
: ]9 m9 A( \: ^) _. }% i
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. , o2 L: E+ ?: j  @& k& R

8 H! h) e3 G% y# W7 ~* n  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ( t9 J# W7 m6 k% ^
; V8 N! K/ p$ r0 ]
  失之东隅,收之桑榆 * ^0 |+ T4 u* p6 F2 P6 b
3 p; @0 @. s/ L; B/ {6 a0 D1 H1 K
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. ; P# }$ F4 |+ r  K! q2 D7 Z4 ]4 _

4 _6 n: `; L/ F( z  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.   E' V) i* v+ ~3 L2 g
  I% P4 d0 E+ f3 d9 v
  11.What are the odds so long as you are happy. / t( Z1 @! S; q5 k. d
& t* P$ ~* w5 S7 {7 j. f
  知足者常乐 + r3 s! x; p$ }8 r: Y3 @

! o, o1 E1 o% u6 F+ g* ?. t  Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 4 d2 A* q: }+ `, n% D" @* y
$ A# b; u; q1 F! w, n! V
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
8 _" b/ ?; E: E5 J7 W2 r- P" ^  x/ k2 `, `
  12.Entertain an angel unawares. , e4 ~" F# L3 j0 Q' r! M# Z
% ~  _; _, B# d! [" O; l9 a+ W
  有眼不识泰山 + A  b0 m( p+ j

4 ~* D- I( E7 x9 z  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. % D4 R4 }5 w" U0 S2 v5 y% U

; C7 |4 v0 h/ q) e& M- Z  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
& N1 ^) k2 b3 l% D9 g
; \0 Y# D/ a7 n! f/ n# K, J8 B  13.every dog has his day . ) K) }4 y# E" w9 f* n

' O+ x2 ?3 G, T  是人皆有出头日 * O5 w! u% K8 R7 I5 m8 A6 B: o

! u& J5 f# K/ E  Explanation: fortune comes to each in turn 6 S/ P- ^5 K% C! v& {% x
% h; g! L3 S/ y2 X: c+ O
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. & X6 q# z. {% r) j3 x

! B* Z, A& ?9 z' u0 [7 u; Y  14.every potter praises his own pot. 1 p, I7 U- a+ r8 M+ }2 ?

- q: D- g/ C- }: V! F- u  王婆买瓜,自卖自夸
% w/ G* j1 c6 l  i; p" y( \: `* o. d
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members * x! F; X1 Y- z  g
/ A$ J. f7 j' S% n' O
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 4 |2 y. u# {: u% J
+ p# k0 {2 j. M) d' r4 g
& c& o5 E/ x: |$ b/ S

9 f! z' b- C& c- q& Z3 m  15. Pain past is pleasure. ! G! ?2 @9 v5 l
, R: b6 `( Q2 J8 x1 j# ]3 `
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
$ V. t2 a5 I, Q2 d/ E7 N3 u; `+ S: Y0 ]/ ~+ _0 t# ^
  16. While there is life, there is hope.
* @% c3 l* f. j6 Y: g+ ]: _7 ~  J, \3 b7 c. p% |
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
' o* x+ W& ~) K: X/ l
3 M4 I/ L( |1 a, \  B+ R  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. . S1 U( X* y& K7 g$ Y6 j$ W% P, _

2 s) \2 Q* z' \- R6 F( p% R5 b  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
- @/ T0 Y: N& s7 }2 e5 o. O: b! ]7 ^$ N, K6 c; [8 z
  18. Storms make trees take deeper roots.
. _, B: |: s& S; u! v1 ~) `
! G: K* F+ q3 a) }1 O  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] . z1 w0 I. W8 u+ g7 P* R
& F7 @" N* Z7 J" L& w
  19. Nothing is impossible for a willing heart. ) Z4 {% s! {- J3 S

; B* K! n6 l) B" A* r; P  V- B/ Q  {  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 2 F  Q+ k2 L  S' Q

  S- ?6 ^, p1 {( q' C1 q  20. The shortest answer is doing. " G! x, `9 P( g! k( {0 I; x
  J6 z/ b4 {9 u( }
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
/ V/ R+ V' C5 Q6 U- [1 Z' A
) X$ `( ~$ c' T; ?+ [6 F  o  21. All things are difficult before they are easy.
9 @5 D6 t; k8 K7 u5 w4 l7 D  h& _; E  D6 ]7 ~
  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
: K. n& {: A1 i$ V# L
( H1 }9 s1 p9 {3 x5 ~8 \; w; C) u  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) . H! m+ e' G) D; w* S9 j% o
+ [  X) N. Z9 w
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
: D: G* |% ]% T% W) m
9 g. j: u" L3 n: w' g; V; _  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
' C) |' {2 D+ `+ a8 L! U6 w3 p0 G" p& l+ m( U$ r( A
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) " A5 N# A  `2 p" h

& H- I+ @2 \3 t9 w  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] + ]- [7 h7 L" s

5 _6 R# r6 K) Z/ [! v, N/ e, a  25. In doing we learn.(实践长才干。) 6 q/ O! u# b9 y) u) u& m5 O
6 ~. w/ z. y7 j) b2 d  |; _
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
. S- A4 f! O; w3 i7 N7 G: h# A3 i7 o! T( U" n- @" n) J& ?5 ^
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) % ~9 {8 M  x( i' u/ {1 f# h
5 a3 C) L: t& s! j$ _, p
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) , R5 L- X* z; d: t. V: P
' s- W: c6 _! {. q, H# Q2 `3 @
  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) ' \8 v; y% q  _& t9 H
1 k! g1 C# \( }# \( B: Q3 T
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
3 g/ j+ {# h7 L) e3 @/ Q
. w9 i- Z" ~+ P  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) ( N) p# \5 [( N4 ~% r, p9 W$ l

- f+ `2 u3 u" z7 p5 P  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) * D4 Q3 x& M2 S1 F
- ^5 K6 k$ P5 [2 `( N' p
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) # a6 E. H# u4 o% T

! @+ ^3 p/ e$ n8 y  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) " a# L& P, S' X( ]+ v: N8 q
$ u/ e$ m5 G" M. f8 X* ]. N  E
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) # E2 O& W6 @' Z$ c2 x7 Z

( ?( q* w4 }1 T2 u" ?  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
+ i$ w7 q6 ^* I4 b$ f6 J6 x/ s5 p* o+ i$ E4 |+ V" Y0 _
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) , Z0 l: {! G  o

- @) U+ M, g/ |  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) & Y; h0 j4 l/ @6 S7 }* u
. m( Z" K) v* n; F0 H
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
& K/ Z6 C8 F6 Y6 w4 L1 n2 \
/ t5 D2 d! G% C% P# M; g  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)   @7 `5 @* x* ^# f/ J3 k3 Z9 h

+ i. |! G# W3 i+ E! D8 E4 y  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) $ K- z! O4 o8 P. ~7 ?1 j" H
- L4 a- \  k, _2 G# e6 u
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) . O* |3 F7 F9 g$ p4 T( O- _
7 s5 J& `, z5 }+ U* k: T/ d
  43. Knowing something of everything and everything of something.
& t9 ]0 \/ [& _  Q" W
8 [7 o0 W- b: {. y( D) }( z: W  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
  V4 M: ~& Q; s9 I7 p: K6 E
( a7 u! b2 a1 n1 A4 @( ~  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 15:08 , Processed in 0.093802 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表