 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 7 q/ b- s1 r0 p
' r0 V3 i" O- h; [5 N; B
1.After meat, mustard; after death, doctor .
% i* f# n* {9 A5 ?! {, ~; u2 U6 l7 i
雨后送伞
5 G0 N, X4 @7 m/ L' d! P9 U9 c Y. {- O. Q% K z1 |
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
* I' l$ P$ H+ G+ ^; f( J
" V; @3 \, r* e6 W Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
: P1 Y& Y' M. p9 J+ ~
) w2 n1 w5 p. Z' z& F8 V 2. After praising the wine they sell us vinegar.
5 ^ @/ h: t% [6 P) ^0 n
; q4 S5 I4 E! f 挂羊头卖狗肉
3 U# C, ]) `# b9 S9 ~9 ] f" J- _) o& }* M
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
* M- L/ Z5 u1 V
* n" l) @- v" R5 F# e* A Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. {4 K8 i& \+ Z5 w i
4 {2 Q% v' J3 Z: L 3. All is over but the shouting. 3 S% }* Q% g+ T ^: [
' L0 V1 S' o G( B2 @% V( H
大势已去
! } g! B" b" `; k$ m
% _9 f5 d7 k! S8 l& Q3 v( \ Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 6 W- a2 ?4 i* v: h& a/ V3 j
* A* x8 {3 [9 ~4 V$ Z Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. * z0 q$ L3 q) i
8 Q; V: _* H& o1 z# U 4. All lay load on the willing horse. , z a5 F+ ^" ~( L8 @
3 d' u, |0 G+ I4 f! G& x# Q- \" m
人善被人欺,马善被人骑 . \8 P1 b6 o! f. e% s
t+ [9 M1 T m+ L: R7 A
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. $ G1 ~/ Y( N" U: Q- Y4 R4 C8 M5 i
1 D' N3 x: d+ c Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
6 y/ @ b+ W. `7 b* W3 ]" p) e. F6 O" c j6 O5 X b
5.anger and haste hinder good counsel.
% n: {2 ^ H& \, Q7 ~
3 e& a& G2 m' z0 t9 o 小不忍则乱大谋 ! b- y' H% r; \4 y* W) o. e3 {
0 b4 `; {. t' X# y; a8 l
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 3 j# \6 l( U! X' ]" W
' @( Q7 s7 u# D' \ Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ) j e' w+ L. t& ^
$ d& m4 I# f \: R8 ?3 a 6. As poor as a church mouse
7 I6 D9 `% e1 }( z
1 E5 I ?, g8 _& T3 x 一贫如洗
. F% y! T- J# K( w0 A) ?. p1 y i! W: Y
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
: N6 o# Z' S. ^; X) l3 X: c& ~, ?
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ) d! i" o8 T0 E$ f
0 j6 \3 G& \; l% j" |
Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
: R! X! \: [2 \. c
5 z& @/ H& T: }, l 7. A word spoken is past recalling. 6 A: @7 ]+ K! i& k
. T/ m+ x: S% @5 y- s5 b 一言既出,驷马难追 * o0 s; o4 b' U0 x, k( O
/ l9 g4 ~# J# S( ]* U" a8 e
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
6 }5 v" N0 B) t' v# ^! ~% s5 e6 D: N5 O' F$ O6 @0 K
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
; ?- Y: r" {8 A ! f# i+ p. K) [$ G& d0 `
* I* k: n& C- ]4 w% H8 R
8.World is but a little place, after all. $ W# |6 G" _- T+ i% Q4 ^( w
/ G- c _2 |4 U& [ 天涯原咫尺,到处可逢君 2 [) u+ l9 `+ q! @' ]6 d' H* n
4 Z* V' P# A; ~
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 3 @" p* e L- b7 n
z8 m3 y' a+ z4 m
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. & K7 e; U5 R( l3 s
8 v6 @( s! p9 w
9. When in Rome, do as the Romans do.
! B7 c2 d2 P% E: m& U1 {+ M% Y, v' }0 W: s
入乡随俗 ! q* V7 k8 Q, ?$ t& y6 N6 T
! ?5 P* M! E, r1 b
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. % f, U! d" d0 B3 f1 V% |# y
& o* W1 v K2 q/ Z3 M
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 5 B& {' f- {' ~' k2 P1 V- {: r- M
5 @$ T4 R' A3 {' Q+ P; B
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
/ {+ z: `: Y7 Q4 C% {7 `. ?* O5 ]- B
. u. I8 C2 \1 I5 _ 失之东隅,收之桑榆
8 t4 p+ j" t. U! ]) }
4 f- g! Q, |, G' V0 B, s3 n Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
# Z, s% Q! c+ n y- q( e
2 k* U6 S" W( A Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 1 u# @* h$ ^( n
( {# W; Z2 r6 X- o1 p$ ] 11.What are the odds so long as you are happy. ( i" B4 e8 P* Q. |; M8 d
4 g3 p$ ]0 N: B6 C, Z% @+ S$ V 知足者常乐
- Y/ }8 S# f# b9 ]; J1 w3 _ n0 d. B8 v: R
Explanation: what does anything else matter if a person is happy. : P' d) O8 n* d0 l. e% J
8 X. N& e0 Q% u4 r1 l' z4 j
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 8 [, n) L, I3 I7 Y1 T6 u
5 s0 O8 K& R: A! \" C9 D! b
12.Entertain an angel unawares.
" S) D" `: d8 x; d
! f% O! D/ w6 C1 N; K- y2 [ 有眼不识泰山
1 b% O1 y+ w, t- I _/ }+ j! U3 \, t( u* B ]+ O, q
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. ! |, d/ O& ]6 N
P1 `8 g7 s) [1 l5 l$ W! U Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise / I8 M4 _' i5 _$ j$ B0 _2 \
+ R2 M4 f/ [3 Q# r' Y
13.every dog has his day . ( ^- a, a b4 Q/ E! o
+ c% R- {/ ]: {
是人皆有出头日
) \# V& y5 [0 A7 ?2 ~1 w. S% E# A. D6 s3 t6 _+ p
Explanation: fortune comes to each in turn , J/ V- D/ _: V1 a* \
7 t6 m! `$ Q: p- P/ u% o
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
3 Y# l) `5 V2 i/ g
3 u X) K2 ~4 J0 S( T 14.every potter praises his own pot.
/ ~$ ]+ O4 U* ?9 H- h, N8 U, V& p1 C' Q1 [
王婆买瓜,自卖自夸 4 g4 l! h& r9 `/ Q% t
$ q) N! h' a, u, E" z4 D
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
/ W% I5 W3 Y4 L. C7 a: q _- x: m. y, o' z2 e
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
" k1 `6 b" f7 q8 o
' |% w) K) i! _" a. O. c
. Z9 X5 i# \/ e4 p- C6 J6 q& ?; ~, N
15. Pain past is pleasure.
+ [. G2 r9 M& ]( V; ?+ O* c2 q" D$ @ ~
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] & s! i. I6 B/ Z% g
# ~$ O' ]/ w% ~* m$ w" n
16. While there is life, there is hope. ) J$ i' j4 Y% i( y5 l8 f. N ]- D9 @( B
: D6 X3 h& v6 ]& ^) S! @ (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 3 `9 J9 v9 T% h1 g
9 y6 W/ Q, }# R5 c# e# @7 W
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
- s: ^, @& @8 ~, ^ p+ G. X9 l$ i5 v- _- x, c/ M0 v# [$ e
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
6 b7 ~+ x' v' W( n
8 F, g8 W- {0 c i% G! P2 _8 L6 j 18. Storms make trees take deeper roots.
$ i+ K/ x' ?0 e5 v6 I- C
- j" Z2 x2 A0 ` (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
. s# T% `& Y$ G ?2 o: R+ i! ^6 R+ o9 J- y3 j
19. Nothing is impossible for a willing heart.
0 k% L3 ?$ S; j+ p' k/ _' U$ u- D0 d' |% S: H$ O) ~
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ! M3 Y. x; ^, r! ~& I7 h8 s
) }: M6 R" n$ r: M( D/ _/ l+ T. p 20. The shortest answer is doing.
! h8 Z( s4 _) y6 o3 ?3 d' o$ m: U, E$ ~9 m3 ?! }9 Q4 c4 J; L- }
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
; H* ?/ k7 h' n6 q4 C' c- c
) d$ v5 k/ ?8 A) B 21. All things are difficult before they are easy.
, j; ^0 N" H) E$ r( F3 ^2 [( [' _' s0 S8 G% X* s( R" N
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] " ^' h2 M; z' P( A/ S7 V5 F
' Q2 }- v# D1 W! X 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 2 j/ u; j% H! B$ P
* V& t" p" m+ B! u* G$ M 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
7 o& [& p9 j, U8 _5 ~/ ~$ F' q" P3 H
4 O; T8 a* F* d 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
: f& _' l- ]! @$ M3 h
# l" z+ x4 O" ?! ]- C (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
4 m, t b, z2 ?2 Q( B+ f) I2 V1 B3 V
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 1 b& T& o) F8 N% z9 k3 ]
# s; Q/ c1 `/ l. i# X: z 25. In doing we learn.(实践长才干。)
! G6 e' u; y$ q7 ` R s6 J# {% b7 M: o% I
# u" Y! x$ V0 p2 w! l6 K. \; z7 y 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 0 g' | e! P& A; |' P' T
- t7 U4 ]2 O; P0 G3 U# Z+ g. \
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) & ^9 h; V1 g9 S x0 G" U+ J5 L$ _
4 m2 {1 i% v6 x4 o2 m' } 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 4 X1 W- F9 m' A$ g6 P
7 ^; W( j5 \, K. Q! U# `! T9 p 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
5 I$ h$ Z( b- r v. h3 x; v, R4 i! u. G+ D& [
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
4 [. v% Q' o4 D4 h
) ^4 m8 N; N1 T l$ j; D 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
9 B' n* K" D; |0 i$ c& k& |$ q$ K) Y& A5 X
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
$ o6 S+ P( z- K0 F8 t9 w0 x) L. q$ m1 u
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) % k, u9 @: R: {# W7 F
6 i8 b( ] f" t
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
% G$ L# w, Q8 K# ^0 M1 f# U V, b; t1 q3 }! E( n; M4 i
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
+ S/ M8 q. T5 _7 K) ^% X1 C+ v
6 ^7 n( I. k& B; v1 Z 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) " v0 x c& P y, ^
: O3 p$ B+ { J! h 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 9 `: z$ U6 \- r1 Q; B! y
6 K1 C3 ^7 C4 o+ ]8 X% j( p/ b
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) / l+ Q6 e5 {2 Y; }8 l" s
, T3 A& t, }8 q9 Y$ h
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 1 q2 l; `1 m9 s& x* A+ K
3 j+ W m g+ e$ t" t- D2 ^! w
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
3 T9 {) _3 h) j8 {2 E/ X9 Y* P) D: v' R/ Z+ ?# {7 N
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 3 ~1 a* } L" w) ?, X' S
" u- n; x, o3 g7 r
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
|& I/ W' R6 D7 H& k1 S# B% z$ L2 o" E" Z" W+ z
43. Knowing something of everything and everything of something.
. U2 u/ \7 T' c/ g1 F9 P# y- D+ m9 F5 e" V
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 1 k) K, t; w# \2 A9 ]
3 z0 Y' N* c6 v" i% u8 t 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|