埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5599|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)! ~; v& z6 E) l% Z1 J! A
    # _& q  r0 ^) b. a! P
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
$ v( Q7 C, m+ ~# f/ w  x% \    
! \  U- e# O8 r  N  l    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) - b; X6 E' r* g8 ~8 _9 m
    " [! D' f: k6 ?, a# O4 w
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
/ y; ?- P. d% c: m0 R3 A    
6 A, i9 V2 p' d) n. G# z    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
- @+ m+ o2 Q+ H# ]0 M! L  C* ~  m9 @    
% }9 f$ c# Z0 R. t- N' [. I" B  X    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活): @. _: e& O; e4 p
    
) A& k( |& k5 R    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
6 R" |6 y+ x  j% D0 }) @/ o    # Z# N. \: x" \% ]8 F4 G& F
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
" k* {; D  i' o: W- }1 k7 z0 Q    
( H+ U$ ]% w' [  E    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)
2 I( ^, O( T% N8 L4 y; X' d! _    
* V' n! X- ^4 Y5 S, I    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
- P  y, ]$ t2 q: u    
3 u* b/ j2 ~2 v: F/ m2 S2 k    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
# T: }6 z( Y& U% r# j$ `1 }! U    
0 h7 x) m$ v! x% N7 J    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
/ P% n$ D' ~& b8 w    ' I# |" y! T2 F$ v6 w  h5 }
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)9 n) B/ Q' m7 N
    " [/ T3 U  r2 S3 R
    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
1 E# [) S0 H( I/ H  S$ d% ]% ?    / _2 d! j) D* K/ \- b- B
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)6 b$ v* g' }0 `) t" n( ]4 V) K& G
    
9 `) q1 }. d' @% G. G8 S    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
; ^- V" V+ Z! A+ `$ p    
8 v" f+ z2 S% T, O& q7 z2 i# u/ e    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....): y$ [# n# L( W5 }+ v
    ! g. h: O6 V* _! {
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
0 r4 d5 z  H. y) X  e& o( T    
* j( `$ u# ?' r    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)& H  Y  P4 I; a8 w+ k
    ; M$ k+ G  C- j7 k9 r
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
! Z, p/ Z7 t" e4 O. n6 s    
6 s" s  z+ R/ j" `+ c/ B    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
! s/ n  Y) @% V" Z    , R. B; D. p# k: H9 y: T
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
/ g3 R/ h. Z* w) Q: A    
- c, k0 C4 z, b8 d' b4 a0 u    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
- c/ m( k( v; B    
5 {; V' m+ `) H    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
8 S8 z1 N% U3 }. S7 [; a      ^3 m) b( L7 s" Y1 k
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
+ O6 j- C" p* t    
9 }7 ?& h' \( Y& b0 ]; L! }" m    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
3 {5 j2 s- }& R6 k# l3 _, l6 \    
1 G/ o8 S5 U. k! G3 o9 g0 K    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)
: G: o8 H  y* M1 o0 o! ?# c3 p& M    
4 j/ v; G  w% h6 L1 w, C    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 03:43 , Processed in 0.220864 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表