 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!! n% h( C! v0 A9 K) |' \" ]& p
3 @+ z( M' v, O7 C8 q/ T0 V2 H( W$ s' [肇事经文:
# f& C! O- ?1 A D+ f* z" R
" X7 [" A1 p% o+ {! y马可福音: K* u8 m! b* {( |3 {" ]
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
4 x6 W: U E( o& s. d! }4 ^* V$ ?1 p16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。! h' E1 _/ B3 M
5 k4 n _& y3 p1 L+ i8 a& s" T
报导:3 [( m9 U# j f) v0 {+ F- s
# N5 {) W7 h+ M, G: p2 ^7 IWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06). S6 m P+ c9 u6 V- `4 P
/ J f. O" Z$ Y: g$ [
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
, p" ]$ B; n* }LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.4 {5 v8 R4 m: p, t
9 [* J6 x- X+ `% s% U' E7 C; k
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
; ^3 Q6 R) {+ Q5 i% n5 `
8 r7 J7 z6 w0 X: x7 `! Q Y" K) ^Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
' d% l0 R( L- c/ j. Z4 T& P
0 E- t: ?/ \7 B5 ]8 }/ L9 Q5 |4 ~"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
, o4 B& M1 S! o. A" {& j4 g' Q1 M2 \
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
3 a; Z/ K6 i6 S9 `: x6 V% u
+ J5 L; J: D7 }1 UPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.5 ]! u- {5 U# y
1 K8 A3 c4 h# Z9 Z# u
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.8 N% I- ^* m5 ~+ ]
/ @; Q; a* z9 z2 [0 V+ i
Church officials could not be reached for comment. |
|