埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3154|回复: 7

忆秦娥.抗震救灾

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-19 21:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
天哭泣,# |3 a+ p" a& |( I  }4 }
悲声恸撼汶川域。5 ~+ d! x+ D: q- ^
汶川域,
, n+ F# C8 K/ K5 P) I0 B: M昔时锦绣,- T/ ]2 G# \: ]9 R/ T
现今残壁。
0 Y& i: r5 u* Z' ~" j% E& z* P8 d* y# K  Z$ P; w2 I8 ?
神兵十万挖砂砾,9 }/ A+ O7 p- r5 k
舍生抗震歌奇迹。; k4 \* E+ u- m  H2 {7 @, ~
歌奇迹,
* u$ L0 G2 D; |$ P6 |2 G臂擎华夏,
$ C0 j3 o5 @1 K" l/ a傲然东立。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-19 22:17 | 显示全部楼层
相比起稼穑翁的篇子,楼主的这个就逊色了一些。但是当此万众一心的时刻,每一点努力都值得称许,所以同样加精华鼓励。8 z# i. {! O* V& \

7 M$ N7 n" X% \: t+ b1 O: Y' [谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-19 22:34 | 显示全部楼层
举国同悲
哀悼.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-20 02:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 云山水月 于 2008-5-19 23:17 发表
5 J$ f4 D' R. j* y7 h: K4 I相比起稼穑翁的篇子,楼主的这个就逊色了一些。但是当此万众一心的时刻,每一点努力都值得称许,所以同样加精华鼓励。! t& R  B  e  r% r- ^

& f$ z1 ^8 f; ~1 K3 l谢谢!
, S. a% t0 l! ~( ^. n' O
反对云版主!常言道寸有所长,尺有所短,相信我和dongbu君均非为长短而来,因此也不希望版主给出个长短之比。我们在此只交流心情,宣示我在,长栖于此的朋友免于挂念。谨此!问好楼主!谢版主!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-20 11:14 | 显示全部楼层
原帖由 稼穑翁 于 2008-5-20 03:29 发表
# M* z9 K+ p/ L0 Y5 N- P+ Z/ m1 P
; `! x0 [9 \3 |/ D! Q3 y* s+ ~反对云版主!常言道寸有所长,尺有所短,相信我和dongbu君均非为长短而来,因此也不希望版主给出个长短之比。我们在此只交流心情,宣示我在,长栖于此的朋友免于挂念。谨此!问好楼主!谢版主!

8 i8 p1 G) c4 L+ x呵呵,只评文字,不评心情。稼穑兄何必过于当真。
: }- K" a/ n& K5 C" D5 h
6 N7 _7 ^; b8 t8 ~" s2 g8 D% a1 A% h没有心情上的长短,不等于没有文字上的砥砺。1 P* U$ P' V1 F$ I* d4 N

% v! s* }( F6 E) v; J( Y) S偶和东兄这些年来切磋探讨,从来都是直言不讳,这个东兄也是理解和支持的。% {1 u' {0 o# z$ Z1 t" a
4 }9 r4 `9 Q/ e" V- O6 }
没有任何意思说大家是为长短而来。大家万众一心,才能让中国从这次大灾难中走出,走向更辉煌的明天。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-22 17:35 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

我给你送花写得好!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-24 08:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好詞
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-24 20:22 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

哎,偶都赞不出口了,
: E( d6 V, a% F6 G. p) {, p, B5 e呵呵!0 j4 X4 j" m# O* Q6 [/ g1 A. f$ ]
实在是0 K* a* d) C0 w/ b+ Y3 L
连诗名都没看懂!
8 N6 G! l$ D; F* t, }0 Z呵呵!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-11 02:39 , Processed in 0.173170 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表