 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor./ n( g, C9 h, N4 S: x
: q! @- l4 Q) W' l. W【片解】
( t: h8 ~4 V9 }6 hfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。8 y4 d. y; z4 f
& f1 j: l) C* Z* g' w! P
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
4 ^/ B1 {; k5 |4 n3 q! @ p# Y8 m; s4 h+ A& ]) f
7 B- ~5 S2 K/ X+ ~& _9 F. q
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.5 N. `) W2 I* k7 G' A' I/ N
/ q+ d& l5 [$ d7 z
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
1 x/ N1 c4 I ^1 h' ?+ b" V a9 T3 d6 p- d* l3 f
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. % b+ p5 f$ K+ k/ K7 I0 `& ?( U
+ A- S3 U& q+ U8 a6 W: G" OKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ) O' \& \/ R ^; E4 G$ L
# b2 u$ w9 K7 \$ j. }6 G$ n【片解】/ @1 w' c" m7 w4 K; D# @
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。! ]& F8 a. k& L0 t7 @# X# A
4 H4 a/ {" H: l' B( PCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
/ o5 C! g# _, B O BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders * Z* P* T1 V; g; k
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers" e2 l. G: z0 E/ v8 t* y9 T( _) a
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 9 ^* J1 U- ~ z/ t
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
$ t. E7 a# t. ~+ a( `' [
' H' c5 N5 L8 G其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
, C5 R) y7 G) S5 q3 Q7 V
4 G+ x* A0 o h6 E: d3 F* O, a' ZIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.9 Q3 j3 d8 y7 {2 O9 w$ e
- v ^# J! I1 G
【片解】0 T6 D& {! q, n+ s/ t- J/ S5 d
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。) d- J! M. l8 @' ]2 {
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。& l. O3 \8 j) Q5 S( _
& `/ x) h& n" {! ^& U. C/ C
* S0 Y! q( y( A! [5 T
( z( ?8 H; x1 K0 ?# f* QKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
8 P# ]8 x; y) N- T% r
5 {, v% d+ m8 E0 i8 P" U$ `. H" l) a"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|