 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.$ l- o1 p" |, v# u/ |- K1 H
7 m; a( q g' X6 R: S) q k【片解】
# ^" V! R# J( G6 w$ cfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
: E8 q* M! f% e; t& u/ L 1 V5 n/ ~" l+ I* o7 `6 Z
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。' `! H: E# O f
, N! T6 q# l5 Q8 a0 i8 C$ j% v2 r
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
4 R% }3 O5 A8 o+ g5 h; z
8 b3 g( U; [: C1 N4 ]Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row. Y j% t+ g6 N+ e! J. F, i3 a7 r
2 u8 ^" I1 d# {3 M0 @; z1 K
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
( f6 H" ]# \+ \3 v, O
; u" N, i. Z: ~6 E& N( sKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
# q# l2 m8 B T& A; t: b* l
) n2 E, l, M4 S) V/ G% y. @1 h2 F【片解】( I; a. d: D! d
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
( o" k: f! c+ x. o V, b4 l! V+ ~
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
: J4 o, ?; C! l9 ^: B. v BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ! C. l8 n. e9 t+ x6 m
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
* G; v/ v- f+ H% l& P Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
2 ]* x" J# O/ Z" ~; e, ?: M) i Ottawa Renegades Montreal Alouettes
2 t0 R S% y' S# S" y( ]5 a" ^8 p; X% ~( X V% Q3 N' Z3 E
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。% R, g0 A0 N8 ~7 x# G7 R
$ K) y! @! l/ _/ _7 a- O) A
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
9 c# t5 B) B% C/ _0 M
1 C- o8 B8 B6 r【片解】
L0 O. Q9 S5 |0 ~* i, X9 L" RThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
4 D, S$ i, B4 XThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。: s3 Q3 P; w' S+ x/ M
8 w' \8 B! N' v; J9 [: N8 v
! \9 @- b# P7 n' O4 f3 R3 n
) j5 w9 }6 y; V* Y4 U; GKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
' Z3 E0 X+ [' r # i; _, i Y3 t* n$ B
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|