埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2277|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
4 e% Q: {" W# @2 l6 j2 l6 \蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便3 Q9 E1 N  q4 t* h, O5 r
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable& f8 f9 k! o$ q* N) p
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
5 L/ m  n) J  S" u3 \4 p: B
; z6 }5 z1 X% R; O/ z: ?2 ?CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
+ x( B7 f1 P8 C1 E1 G$ R够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
. ~: X1 ^, }8 e5 V6 c% S潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着5 Z9 K' c$ T) f$ e) a8 r
你呢.
  y6 }& `# z& [) N$ g2 X最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
1 U6 P* c9 u2 l. M* U就可以.有人会回的.
( g" H' D0 n9 S# l; _1 O" K# V& d6 C$ j; ?5 Z: r
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern," x; Y! d0 j6 s" E) D5 f
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒1 L: T0 S+ U( s% I/ R( g
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!1 b6 j/ ^1 E0 p  {4 _8 B2 j

/ G4 O8 T4 s- F% e% bGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's9 ]  z' [4 b3 V& F, J& {
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道7 ?; r- E% K5 n* U1 o9 V' j7 @
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!. T2 ^' U: h1 c9 M( k. @
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
3 O' L2 W- H1 o( O! n8 K1 J潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.0 B: H3 |/ p$ _1 I- y5 s
1 P1 @  X8 w7 W4 k
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转) e% e' c8 n0 Q7 Z( l8 S
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your2 L" ?; c2 [" ^( I- y0 z
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为+ Z& D+ ?! E) N+ c( _
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
7 C) L+ F" i. p8 q8 K4 ^潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
4 s) m3 p& c( m* o- e0 R& U( V0 _% R
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个% @* s; J* o. {9 e. M: J. {
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟8 S1 R  S9 }% E+ Z& M1 |
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
! c( Y2 j! k0 R1 g1 j
/ t& F" B6 n  }* TAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓% L4 r4 L% f+ L+ o, M
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪9 J. Q' j* {, Q. _8 K! ~' l0 I
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
; U$ E5 r" M7 F% p3 R是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.' _% t* f( C5 \
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不+ ]7 S" }' e4 ~8 l8 N
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.) D& M3 K2 y9 k

1 h8 P+ e9 C0 H% S8 u7 vInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director( P9 ^+ l$ R+ `9 z; r
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日- P2 o; t4 }9 |' R. \1 a8 l
子过,得加班加得四脚朝天.% e% m% d8 q' c9 T2 d
潜台词:大佬很生气,后果很严重; B- [* |" L9 q8 Z

2 j5 N& J1 L! [: tRESEND!:重传。
" Q0 T$ U" O* Q. z7 }& h+ D) x    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间# s3 z" E) W* \  W2 W. n) J
很宝贵的,不快点回复你就死定了。& \1 D. ~7 T; D- J4 }

) Q5 h( N, S- Y; t. S0 _highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
# V+ o8 S1 T) @) J) I要highlight的东西都是比较难搞定的。% ?; s) g. c2 U0 V5 z

$ A8 P0 x  t7 wurgent* z/ g' \  p3 C2 T* R" V- B
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
  u2 m/ t7 S/ V% t来,好一阵子的热线。
6 S; N$ S* m$ G5 e% o5 a/ o) R: c' w
3 U) S, A2 P$ O" U. ^% C: Aappreciate
4 g/ L  G: _; j+ d: @" o; K' F  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
* N) ?" p* w8 f& j法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用$ ^% S7 G9 E9 X- u3 e
了。& }6 L# e3 J) |2 b  h+ j5 F+ x

: g/ o' g5 H& o6 R8 }guarantee
/ y) S( V, y1 N9 I: b  a+ [  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
# e) j. R: C! p. @# q: A( S, T7 D5 Ayou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
) p# K& R6 C- W4 W1 D8 e的几率很高。' c' N, g: X0 W* a
$ i# J1 m* d& E
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。9 e* M3 B; p1 z& J( u; e2 f
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
/ m# q0 J( \) q6 T去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
( l0 `7 {( L  i! Z( R/ Z
) e1 ]& c5 E2 MI m very disappointed...中文是:我很失望。。。% a3 k. w: ?# S
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了- ?; ^) ~! P8 A
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 17:42 , Processed in 0.081139 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表