比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” z3 v/ I! |: Q% ^$ N0 H* Y
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....' i" R( Y" j1 B! P% D9 ?
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?+ [' a* `( l3 z7 ]' o& Y0 V
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 " P7 {) e. w0 S* X! y2 y9 UHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * t. z" ?$ }2 v# ?* v" ?( MHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” B9 v* H8 e1 {1 G$ m欢迎高手指教。, [3 T# S$ `, b/ a9 h
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ( l0 t# [' K+ Q5 X) l5 s2 wPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 & ^' [7 [3 E5 OHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”3 A) ^! M: S: W% o1 U+ a9 G2 u
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...