比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ) E! F! R$ X! G" C% N再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... # T/ ~, B9 ~! h这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 6 d% Y% ^2 ]) ^. |) L0 ^: p4 J3 g请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 2 b( {* D' Q5 Z! lHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 2 L+ Q) [, P+ s2 T& iHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” % h& K) P$ l- w$ T+ c欢迎高手指教。1 K6 P, @5 ^6 [) q3 x- k; z5 h% A
* M/ ?4 ` Y- n H5 \3 m/ l
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 $ e8 ] G$ a$ H
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。4 E4 | @" \% R
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * V; K+ j4 T* C* `( eHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...