比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”9 R' Y. T: C: |
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....: ?. ?& I% d$ ^; a; V: o2 p/ S* H
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 6 [$ w# b2 y/ B% b+ ~请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 1 D- \, _2 c7 q5 v* V$ O( ]% V$ LHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”- G, W; D t. n
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”: Z5 s) s! f0 G
欢迎高手指教。 - y( Z2 a* k, _7 w0 b! y; X& z$ |( U; u
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 9 C X; O/ o3 q9 N6 h d2 m
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。( g4 R) X& Z3 T& F- o' V9 ^- g2 W* L
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”* n9 g- b8 i `3 x! d5 ~* b7 G' [
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...