 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
. Q* z/ k2 y; p- E& s; H% a说起来容易,做起来难。
) M1 K: |7 N5 H S! L. V2 k" X1 |+ S4 R* D' h# V7 J
Dreams are lies.
* N, z, N- S$ F# j D/ c6 e& e梦不足信。 T* l q6 x' r5 v$ ~1 ^4 x
0 E: `: p3 J. ~% u. u6 f
Do not teach fish to swim.
0 `$ U& V& z) P. n* d# }+ N不要班门弄斧。8 u% I, V8 C$ w2 S5 \; B ]
$ E- M3 v3 W9 k8 e7 f
A light heart live long.
+ S% Z4 {: m) j1 |$ N/ {- p心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。, q9 G! N: a8 g' N6 m4 O
$ T7 t1 p7 B/ Q, c8 @) cAn apple a day keeps the doctor away.
& a- o. R1 W8 K+ }( O# Q, z) C! d2 ] y日吃苹果一只,身体健康不求医。
8 ]$ X* M- F$ p! c: K- I9 _( r
- o; y) B, m' z6 }) x3 u3 tPoverty is stranger to industry.
" V% H- p! W0 s勤劳之人不受穷。6 O# [. u9 E8 [. G _6 h
) }( o+ d/ F! h* Z* j% g
Deliberate in counsel, prompt in action.
- Q0 j0 f4 v2 L4 }; \9 l u' c考虑要仔细,行动要迅速.
3 Z; W' _" ]* x- g# b* J3 B0 a4 z E
One sin opens the door for another. ---German . A0 i& X ~/ |% d( K
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
+ t. J6 x; ]5 P1 f3 n4 l1 @
/ d7 @3 Y8 p9 S$ m* hOne man's meat is another man's poison.
: X* a( }2 q, h1 G萝卜青菜,各有所爱。
E' n! c8 Z2 X- n6 @1 a! f$ t( L' o# S) S
We never know the worth of water till the well is dry.
* B" {! P, t; p5 d' K井干方知水珍贵# S" b5 v% y: n7 e( F
% T0 ~/ ~( ~" V9 H) p3 U4 QLess is more. * u n0 _$ q; s4 [& x* K% M
简单就是美
8 i& U/ w. [. Z9 H! W V& |& f2 }' [% H1 P R- Y" o) {
A blessing in disguise.
8 ]9 i' ~4 C+ t e" \% o# B# T5 B3 ^( w因祸得福- p4 b2 w: L' b4 G! o
. W# k# `1 a7 X7 c; S8 ~+ F2 |9 [Love me, love my dog.# K. N% A9 n0 L- V0 o
爱屋及乌- G/ Q1 q) @" R/ o+ B5 H0 q2 S
& @+ O1 [: E: i- \$ n
Every dog has his day. 3 x8 D4 Y6 Q7 n
凡人皆有得意日 , `& V# J6 g8 S( o* m
0 F' c! G- h. M# V8 w5 ^
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. ' ?) V5 V( a; c6 d( Z6 p/ a7 ^4 ^! n
磨刀不误砍柴功。 ) ~, \8 r5 I3 k0 ^
- r/ f3 L7 [. v* l, O4 p" j: g
Seeing is believing.: R; x9 k) U. G" a A
眼见为实
( Z9 G$ M+ i' @$ W' v2 r
# k9 _ L7 n3 sWell begun is half done.- \- p* X' x, Y
好的开端是成功的一半
. X% H5 I! E/ o* l' o2 k- ~# u3 j+ G8 @5 _# |/ s8 N& S
Time flies never to be recalled.1 t# D3 H5 P6 O* ]
光阴一去不复返 * T* ^1 d! C0 x* A) A4 t3 z! R# P
! ?2 a# V! I% NThe first step is the hardest. - B, T1 V1 y: J# f
万事开头难。% U7 n( a- n1 Z
% v2 M- x0 |/ M% |Who knows most says least. 9 g4 A' @ a( L8 k9 S$ E7 t" n0 g
懂的最多的人,说的最少。2 G3 S/ ?1 t W
+ x& {) V1 o2 u J
Time and tide wait for no man. E2 m$ c3 r. }3 P" o9 d/ A
岁月不待人。* c' z7 ]: W; T1 d, H1 ^" i
2 _4 x0 W, z1 x5 ~Don't put off till tomorrow what should be done today.& l7 t% d U, b- _
今日事今日毕。2 O, G \. W% c' K4 A
1 c; r$ ?; ^9 V2 {1 e5 e2 d
Diligence is the mother of success.
D3 P9 Q9 g/ N3 W. E失败是成功之母。. f/ H4 L4 x: l R
0 e7 x& T# J. Y* n2 }It's never too late to learn.
0 v: Q6 A. C+ W- B) P! _活到老,学到老。
' Q7 [1 {8 @0 m& w7 v8 d, i2 w( {8 e, |0 N% U* U. f" c
Walls have ears. 7 D' u8 u+ j0 C4 n
隔墙有耳 ; s9 N4 {& D# o0 m$ t, I5 s
' u4 a6 e- W& B0 s$ I
Wash your dirty linen at home. % A( z8 S) L, l" l
家丑不可外扬
, N' R/ g$ O' R) H1 }
/ \( x7 D' q% }) QWaste not, want not. + K8 Y/ B0 g8 A. ~4 c2 S
俭则不匮
6 L2 |' ^% z! [" ?" v' ~! b
3 N Z. Y- a+ V0 _Weak things united become strong.
# a+ F9 `' {. p$ ?$ y/ T+ t一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
; G: y, T2 r( o' [0 X/ |; v4 g
4 q1 g1 n8 ~8 pWealth is best known by want.
0 h; u( ]7 o# X p; [人穷方知钱可贵
. F: F, j# G/ U- @: W$ p( K8 x; h$ a4 _/ m, `1 W1 t- N+ \% w' I% G
We can't judge a person by what he says but by what he does. 0 t( X. L* v6 I) `5 M! ^$ x% n6 J
判断一个人,不听言语看行动
6 O+ t3 m: y# r! ~4 [! Q- c! t
* B- q! T% I3 }% y1 X5 gWe only live once, but if we work it right, once is enough.
" _$ N3 Y8 d9 I# y. C% T& {6 h年华没虚度,一生也足矣。 4 m4 m6 Z4 K' K& e7 u: j5 G* D
& Z% w4 s. B, Y- p
What is done by night appears by day. / L3 H9 Z+ Q! w2 W: {! Z; H9 h
若要人不知,除非已莫为
/ w4 u# Y% B" a. w! m" ^/ ?/ R/ Q$ }" a3 o% u& V6 ]' q
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
0 F5 L, I. v1 I* N# ?9 N, m墙倒众人推
, H% A- u1 O/ J. e! T
4 h/ e6 a3 F Q% ?+ d1 e3 vWhen children stand quiet, they have done some harm.
: H t8 `2 O9 b% [- q孩子不吭声,一定闯了祸 - w, o+ K+ y. b2 R
5 G( r( k3 K6 M. j5 Q; R. a
When one will not, two cannot quarrel. $ Q/ t7 K% G7 [, j
一个巴掌拍不响
$ {. R! d9 Y0 g) c: u$ }( r, ~2 |& B; b) E
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. / ]7 n+ P& t* U9 l& E" |! K
贫穷进门来,爱情越窗飞
" K8 o7 @3 V t. Z" Z/ }' g0 \0 C' W
When the cat is away, the mice will play." O( ]0 z1 w6 z" Q
猫儿不在,鼠儿成精 / h: I+ h: L' z2 w3 b4 P2 ^4 y& c' n
/ m O+ @- d% h; ]When wine sinks, words swim. " r2 Z0 B. A; L" n+ U) s2 x
美酒一下肚,话匣关不住 6 b7 h4 z: V7 l3 k6 w' Y! `2 W4 ^
$ B7 x$ y! x3 S: q# P7 r4 I
Where there's life there's hope. 9 ~) H9 Y4 N! P/ p2 Y. t" f! B
留得青山在,不怕没柴烧
4 ^3 H6 ]! d Y1 H2 g9 M* ?# d6 @- _9 `
Will is power.
% G0 `* I8 Q! M! M意志就是力量 4 a; m) S% R. r( i3 v
( Q- L! u3 B7 f: J- |' [Wise men are silent; fools talk. 7 K7 O! n7 l+ q9 q* N/ ~
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 H0 I; A# A) K/ \
l" V" V8 b1 @- T$ L, M# ?* u
Wise men change their minds; fools never do. + l+ B& D3 @# _1 R7 N
智者通权达变,愚者刚愎自用
! v. M3 s8 R0 {% t
. K7 C* D( K" gWise men love truth, whereas fools shun it.
- J( e$ F" y' A0 Y* t2 A智者热爱真理,愚者回避真理 G; G* N% d/ \ \
# |. i' L& X4 n( r/ K" ?! KWords are but wind, but seeing is believing.
" n3 ]% w" U+ T( v0 X% c, o耳听为虚,眼见为实 ' L4 ~- g' Q D
3 v: N( R3 H* t6 K% EHe sits no sure that sits too high.
/ e! U% }7 m; ~+ F2 N3 C N; p高处不胜寒。
' l( }, U- O, I5 v! w: j
0 J9 ]6 C6 o! R- B# _3 NHe that respects not is not respected.
# }5 C9 l8 a6 z欲受人敬,要先敬人。 $ T8 z# M2 p+ T3 @, ? z
/ `5 K$ i9 u# _ lSo said, so done.
- E; E9 u/ J& ^3 J说到做到。言出必行。 ( n4 d4 f4 m/ i Q5 q
& T% e/ e) T# z- K; A9 [2 S) A
Haste makes waste. ; h1 [! v: {7 D
忙乱易错。欲速则不达。 . M/ x. @1 X* o! G% n% G
" y' [7 Z v8 p# m8 t! S" l2 O
Better be envied than pitied. * _7 @5 s) m/ ^
宁被人妒,不受人怜。 , o( _8 n O: b; E9 i
: k8 \4 j- _% S
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
% @2 `: |* ~+ k+ W未雨绸缪。 , T) X2 i; F# \7 c+ I
8 @; ~8 r: q1 S; nSo the world wags. : W: n7 h( [! V( Y8 t8 S0 a$ r
这就是人生。 ; V' G2 p* A# o
R8 U6 o9 t% j& [
One can not be in two places at once.
$ Z% v+ e. x/ Q4 n8 `1 ]4 Y% F一心不可二用。 - z0 D- }0 _6 i9 X1 N
' u; Y/ W# }. ]+ l
No weal without woe.
/ l+ u/ q. H% d3 _3 h) k* n2 Y# L福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
* }$ X9 A0 B9 n% x* B
; l7 t. ?, z0 ~9 T7 O W----to be continued
" ]' J8 c8 L5 ?; ~( A1 v
* r/ K# e( A& d E7 [I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
$ n R0 i) g3 U, } P& _福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
* u! R: k* M/ }+ e: X6 d" R
+ d, c; @( m, ~* g; QLittle chips light great fires.
5 x; X& `: M0 _/ I6 Z星星之火,可以燎原。
& S, }" {/ x- m+ u3 ~6 p% ?+ b4 r: s- V" D* `* L
Like knows like. 9 |& e6 D6 A$ k1 n% W
惺惺相惜。
z' B: L- N: w2 j$ g! }$ u# ]& }
It is a poor mouse that has only one hole.
! {( K* I. K# {狡兔三窟。 - ^* k- @4 ], R( k m3 q
9 }" V L3 H) n+ d- g
When in Rome, do as Roman do. # n( J5 ^- c% s6 f+ V- G9 w
入乡随俗 " O" z3 g! b* R( A* J0 n' D
3 c4 Y9 p" W6 u4 J- {* V" VHe laughs best who laughs last.
/ m" [" S* J" g8 S谁笑到最后谁笑得最美
, R# L6 X4 V$ H/ a2 v2 n( T) O/ M& a, z6 s/ V/ }$ X. R
Deal with a man as he deals with you.
. G) U" t: _; k0 t以其人之道还治其人之身
/ d& X0 b; _% f9 S6 o; Y
. t u$ g; W ~, l5 u0 nLook before you leap. . a3 \. Q9 o% k) a' v; [- x
三思而后行 9 \/ b( k) e% o( j+ U
6 a7 e# q2 f2 Q$ F9 p
Two heads are better than one.
" C i# Y0 M+ A; z% N三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 . q$ r9 i. a# x+ s
* J/ E! U/ A$ [& X3 ^1 w
A good beginning makes a good ending. 5 a l* C& i6 C& |+ C0 w; e
善始善终
+ Z# F; y* c$ @1 ~- C% h" L, N
' \7 F# @; e/ j+ G3 T0 uA friend in need is a friend indeed. 6 w9 e4 `: U/ e. m/ s) A$ e
患难中的朋友才是真正的朋友。 ( b% F- ?: p3 U% b, b+ [# S9 t
1 a5 X6 e. B3 [ |$ s" G
First come, first served. 5 l. W4 h( i9 U: l; t( t) M7 T
先来先招待。 : m; h m) [$ r) Q: Y
6 }3 X! z$ a7 Z7 ]' ~' c+ }Where there is s will,there is a way.
: A( X( m, {6 M( `0 Y有志者事竟成。
. C0 ^( |# e' p e$ f8 \& a& }2 G4 ~" {) `0 ^. G
No pains,no gains.
" _* r0 i+ }3 N A% s不劳则无获
$ Q8 G) j, ^ f9 s& H- M- K" g
4 p9 R0 M% v' rTime and tide wait for no man. 9 [2 Z. t- V0 ?2 l
时不待人
) W- X* M- q5 j- W) z& h6 X3 b B' j7 k! M
Strike while the iron is hot.
' f: b$ ]& K, C/ o- q. V9 Y- z9 g! f趁热打铁
7 a- P, Q9 s* P* \
2 r/ s' ~' Q+ W* {/ XIt's never too late to mend. - k" P; g2 \- V6 _
亡羊补牢 1 k3 {; b4 o9 ^* N' Q. [
& q3 v. B/ {, c1 ~$ c+ D) C: {
There is no smoke without fire. # q+ I) n" Y% R/ H$ `; m
无风不起浪 . I4 F" ^2 L5 W5 N$ a( v
8 [: ~& n" U6 D8 E7 a
Kill two birds with one stone.
2 D0 m+ O# u6 a一箭双雕
4 B' z- g8 w- E4 nEast or west,home is best.
' b& q! {" l2 w9 j3 g9 m8 n走东串西,还是家里好 7 q( N8 ~& E4 Y* M% Q; p0 I7 ^$ l/ E
6 v2 B& l* s" o# E/ xEqual pay for equal work.
3 g5 s3 M: o, F2 _同工同酬
+ w3 M$ i" R: ?) r3 i
/ p0 k' g4 X! }* ^0 x4 s3 g1 mPut the cart before the horse. * {6 @! g% s8 ~+ Q. Q( r' o+ \
本末倒置
a5 ~+ J, w% I4 y: H- D0 g6 w. I: r6 [" i6 B' m0 r
Pride goes before a fall. 7 j! v3 q/ Q, [3 w! }
骄兵必败 ( H9 B. P1 }! e
" Z; m5 o1 I5 I1 h( \0 @
Reading makes a full man. 6 N" Q f* P) Z" m% E* a0 S& s
读书使人完善 + \1 z) F2 ?' I9 _' ^+ N
4 Y$ u# [8 H7 |& OKnowledge is power. ( @; w; F! K7 r# x& S, \4 D
知识就是力量
, ]2 `' P, f' L
% l3 _- Q2 n( u ~Failure is the mother of success.
$ T5 f, v! b! v: I; g失败是成攻之母 6 S$ x5 D& B: q8 |+ a0 Q
8 }& E! p, W) a0 bPractice makes perfect. ) U" J) I3 `9 U% _
熟能生巧
! T! K. S3 V- O
/ w% c; P% u t( _) @1 w& xAll roads lead to Roma.
0 ?) o4 p9 `2 L条条大道通罗马 # u+ j7 e# K+ L. N# C' ]6 z( U
* [3 g/ y, Y5 P2 N! F. aDon′t judge a person by the clothes he wears. ! Z: q! v- k% g- z, I' b, J
不能以貌取人
7 P0 s, X; X, R2 `/ e$ z$ H4 f) U O9 s q9 q+ ], U# X
Don′t count your chickens before they are hatched. $ e5 ^5 _$ @! r
切莫过于乐观
1 f; |" q, t9 q! j
& q. u: W2 r& MLearn to walk before you run.
0 h" z6 F* h9 D) t循序渐进 # {2 p& L9 X" U- v" r2 b+ N m7 v
5 p. c0 ?7 Q- w2 GIt′s easy to be wise after the event.
8 m* c* P& s- b! k事后诸葛亮
6 N6 I6 l; D: W9 N3 j/ u2 P& n* p
As you make your bed,so you must lie in it.
6 C+ j0 v0 V/ r9 ^, @+ t自食其果 9 a8 F8 i8 }# ^. r8 v9 b, `9 ?
( P1 I" I) D% i+ a# T
All that glitters is not gold.
4 t; W: D( [% b1 R' f" Y$ b' z 闪光的东西并非都是金子 : D( G. P" m& t7 o% H: b! a4 j- m
; S8 v. Y# x( B: ?5 Y( q0 _Many hands make light work. . @, g+ @: W7 _+ j! T
人多力量大
9 r' y# V7 K* y4 F { }
& E1 \9 k) B: @' I2 D6 l; l/ xNothing is too difficult if you put your heart into it. ( H' R5 n- x, x% g N
世上无难事只要肯登攀
. t6 p5 W! k. z8 A; m0 N
2 i3 v7 n; r/ l% j; f' wTime is money.
8 S. |; @$ J6 _/ U8 `+ b- J% }时间就是金钱。Like father, like son. 8 ~! a/ M- k5 z P+ e3 z! D0 u
有其父必有其子。 ! Y8 _4 ?3 \% Q4 g8 ]* j4 n
& T- F0 t6 W% h* a
Many hands make light work.
+ ~9 {- e6 O6 R/ `/ c人多力量大。
5 u- j2 @7 g( j: I0 C
5 U1 E% P) a( M% jGrasp all, lose all. 4 G8 k/ @( h. v: _! b- r# S
样样都要,全都失掉。
% ]3 _* \2 c' ?0 T
. Q0 v0 Y8 h5 l, x, Q" Q: r F. e7 CBetter master one than engage with ten.
: ~- |1 N! C. Y# u( R, P会十事不如精一事。 {* d6 O2 Q" L! R
( Q i) H# k/ y4 y7 P: ^$ @
Silly child is soon taught. ) k1 k' N3 |* h" \
要想孩子好,教育要趁早。 8 p: H7 o: p: m6 D' i! E
1 G# W0 L) B3 {/ f3 T8 Y4 B& f0 V# p
More haste, less speed.
, t0 p% J. y! d* _" G欲速则不达。 |
|