 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ' x0 I/ c# U* M, Y
说起来容易,做起来难。4 b# o* W" Q6 H# \
* v6 h, J. h j* ~Dreams are lies., o( j3 h8 k7 P, a4 `$ u1 L
梦不足信。
- j& f2 M% t: o% R; Q' |0 s8 c/ n! K1 B1 }. S% `9 ? `# l
Do not teach fish to swim.
& q$ s2 P* B. W6 x3 K不要班门弄斧。1 A. M8 s( B" L: L Q) s% y
( J1 r9 x, w# l3 l i! A7 }A light heart live long.% p- {0 E# k E( O
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。1 y9 R8 `- ]) J! \
/ u2 W5 k2 N* f
An apple a day keeps the doctor away.# w' u; p: {% ]5 ]
日吃苹果一只,身体健康不求医。
% i9 C* p6 n3 A' P+ s7 [
2 J s! A+ ^- R# W! O6 E+ P; `' N0 o; TPoverty is stranger to industry.# v4 k" C9 ?1 D7 A& [7 k9 f5 \0 s1 I. y
勤劳之人不受穷。1 I9 ?) s O2 v0 u" S( ^) W8 B
* F5 T( w3 N; `4 x6 H+ l! p
Deliberate in counsel, prompt in action.
1 a; M3 J% i9 m' |5 F/ K' h考虑要仔细,行动要迅速.: B \( K% k2 c% {
8 A$ V4 C3 E4 [. C( g" L8 p; p6 I- jOne sin opens the door for another. ---German " }- o$ k; ?" g# R1 D7 n$ u
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
% b! i. D# g! y i) g6 G `, r1 [1 Z
, T" b1 Y0 r; t# I3 y2 @$ ~One man's meat is another man's poison.
- L; [2 T( h* l+ N* r; r萝卜青菜,各有所爱。
. B* A b0 ]/ w7 G, E" B" |% k0 Q1 l
We never know the worth of water till the well is dry.
1 q4 y1 T# Z* ]井干方知水珍贵
P# Y. s( m6 O4 m# O0 n+ ~, Q; Z# i. t* O
Less is more.
7 p {/ j9 z n- A简单就是美
+ i% k/ N# c* o9 y6 m' V' @( Y, _! R) E2 @, z
A blessing in disguise.
; E6 N% H2 j, l z: U! V* Q" F8 m4 y因祸得福+ Q7 ?; T2 y' Q1 d
! t0 L! l6 q, @( M uLove me, love my dog.
7 W! D1 y9 ~( p" k爱屋及乌0 b6 R9 ~: U' E) r+ F4 W+ J6 t
$ |% ~2 f& v, @
Every dog has his day.
+ @" J+ G, Q! I9 S1 u凡人皆有得意日
6 }/ }. m% P% U
& H! P6 d3 D" }9 c' [Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. ) ~/ E1 J; J k2 e6 i( ^( K" G" }
磨刀不误砍柴功。
/ Y7 ~ e' J. q2 N- d4 [7 z/ S m9 b+ I0 \ Z" `) T
Seeing is believing.
4 G5 L& H) A0 F$ R( l. s4 K. H眼见为实
& h N8 ]# v# Y) {. j/ }
/ W1 k, Q2 Q7 }0 g4 LWell begun is half done.
/ |$ x2 i2 S# p5 l9 l; s好的开端是成功的一半% e* B# T% c/ I8 V8 @
4 u* B: f+ }* l/ fTime flies never to be recalled./ q/ L" |# H" v) p
光阴一去不复返
) ^4 W5 g* N* E
- g, K- d" [) R K+ ~- P$ aThe first step is the hardest.
7 ^ Z+ P! c0 g4 i' j8 f$ K& t万事开头难。7 K# `; F4 ^( O! V% w2 \7 d v
$ Z. m% h/ B8 ]! s, ]1 Z: mWho knows most says least. & }! c6 c3 V8 g5 Y: |& y. B
懂的最多的人,说的最少。5 ^7 s( k; E( ? H/ a7 ~
$ }6 D9 j' R; s5 y6 z9 V+ A) |Time and tide wait for no man. 8 g3 Q& ?1 r. ~4 M3 N4 b; E
岁月不待人。
; h( h: h4 Z& d1 i- t5 C
* T* w) R7 @4 N, Z& JDon't put off till tomorrow what should be done today.6 [ E" f2 x6 {. Z6 i, l
今日事今日毕。
1 F& q. k3 M# p& b* V& [. N8 D$ n3 y; }: d
Diligence is the mother of success.
5 B' Y M* G c1 K8 i失败是成功之母。8 F% e3 S" n; w: L7 ^
; H/ X! o' Y+ r1 B( ]( y
It's never too late to learn. 0 W* W1 G4 o: q/ h: O# L) S
活到老,学到老。
8 s8 w w* c0 p2 R$ c
& n& B7 a- j7 P: ^Walls have ears.
4 `' R. K& a) J* E) }隔墙有耳 ; O7 O8 o9 q( K, G. a* D6 Z) V% g7 x
' ^. G; O1 \3 L8 E2 e/ r; N L
Wash your dirty linen at home. ; p/ M9 `# } U* h+ n
家丑不可外扬 ( V6 Y1 _- T0 X# h
2 t; j5 M% A( m0 w, X% AWaste not, want not. ) v6 \# o3 o/ n5 b
俭则不匮 4 k/ D- ? ] P( k8 o
2 s( {) u: R" b6 R' O$ G
Weak things united become strong. " A9 \: M( x' N9 ~ W0 W: S
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
3 v c9 M4 p: X5 [4 D) _
( E; \. Q% d" d4 rWealth is best known by want.
- u7 q. X6 X/ M人穷方知钱可贵
, J h8 a! r7 ?1 h0 c8 o3 H- T$ M# l) J l9 R( V; f
We can't judge a person by what he says but by what he does. $ U" P: `8 C# N6 _
判断一个人,不听言语看行动
2 i4 e6 h$ D( x2 I
3 `5 Y9 P3 H5 B/ qWe only live once, but if we work it right, once is enough.
$ ?) b( l0 u; {年华没虚度,一生也足矣。
5 G$ ?8 v2 d: S" Z3 Z
1 I; s* W$ Y& ~7 t E( ~ F- F# `3 rWhat is done by night appears by day. 0 E# `* Z* l2 x- \! y- H' W
若要人不知,除非已莫为0 d, Z& h2 j2 l! V; A! l/ S* D
% r" u6 L, ^( k% e# J
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. ; `+ j7 E' O6 w0 H9 l# U8 [3 c! u/ p
墙倒众人推4 `5 m. L7 V+ \
& }. v9 O3 b7 `- M
When children stand quiet, they have done some harm.
1 ?$ [* D8 D7 @1 x* L孩子不吭声,一定闯了祸
, O* Q, u; m7 W) I. N4 y" N- s: U0 z- \, m! a
When one will not, two cannot quarrel. 3 r0 C# R+ K/ \; b
一个巴掌拍不响
# j$ R+ C( _' P1 |5 n4 e/ ?2 _& u; |9 P. X0 a7 S
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. ' z- d. Y+ C2 [/ o
贫穷进门来,爱情越窗飞
/ [" B { I# E7 }$ T0 A2 O
! r- b! _; l2 F' p4 MWhen the cat is away, the mice will play." D2 q" C b. N9 V
猫儿不在,鼠儿成精
4 K" g5 j% \8 u1 x
o; ]- h q' `* c4 `When wine sinks, words swim.
! Q) w2 C' Q s美酒一下肚,话匣关不住 9 `- ]6 F5 s& ~! B: f @( E. M
) t) x8 ~* o4 M7 X/ U. k7 P
Where there's life there's hope. . `! u6 O4 z5 B
留得青山在,不怕没柴烧
" W! b# l% w- C2 s" C
# F: v0 d1 A9 tWill is power.
7 ^ c* P( Q5 c5 f/ D9 m意志就是力量
$ K+ ?. S. W3 N/ \. u# Q. K6 w! Z' t0 J& v% j/ z0 x; b; q) @
Wise men are silent; fools talk. 7 @' X F1 a. N: M. ]7 _
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
) t; T7 Z( y2 e! K1 U" n* g" Y, |- v2 k. T3 B, Y
Wise men change their minds; fools never do.
# d+ |# ^( n# }4 W! C智者通权达变,愚者刚愎自用 8 V- O0 U# b1 Z) i
; H1 \6 V% C# e1 a
Wise men love truth, whereas fools shun it. % k% O1 `8 b: x" I3 \/ X; @ c. N
智者热爱真理,愚者回避真理 7 q1 _( U8 }( z6 A [8 |
% B5 E% c2 W0 T4 TWords are but wind, but seeing is believing. + o0 M' j5 T6 {( z) X4 }/ K
耳听为虚,眼见为实 , E! T/ `% v9 V
: }! g3 o. x- @( {/ bHe sits no sure that sits too high.
4 w$ H! m1 ?& t/ K0 {) X高处不胜寒。
+ H9 [# ^/ j7 O4 G0 ?- q& u& ]- A! k# A
He that respects not is not respected. : K' |- G( W4 q2 n2 Z3 s2 d
欲受人敬,要先敬人。
" I) c) ~2 B+ }: d, ^) ^
$ R8 T7 P/ S9 o6 HSo said, so done. O0 o2 G9 r- g: [
说到做到。言出必行。 z$ W I7 m7 @6 |# I; v! |0 K$ r5 V
& \6 _$ }, K. m/ O, ~; T! D6 \Haste makes waste.
4 L$ m. m* y1 O1 b' t1 C) U% j2 l忙乱易错。欲速则不达。 5 O y6 M0 ?9 s5 n4 f$ q
$ F! ^/ Z, G) }/ b* n
Better be envied than pitied.
$ G! G, S5 y( Z9 _* q宁被人妒,不受人怜。 * F! S/ s% r$ T) Q$ k1 H9 ]' W
. Q) Z4 u/ O9 C7 jAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. & V0 b$ S8 e7 |- ` h; E% H, \
未雨绸缪。
2 B. c( b3 Y2 k+ X! i; G U# C. k! J* N" N* B
So the world wags. $ k$ B3 O, _! U$ A9 H4 x: b
这就是人生。 8 Y3 s* ~1 g3 Y( |; j8 d6 W7 `
7 a$ d" L* }* R) s' ~6 u: HOne can not be in two places at once.
* U7 L H6 h8 S" E一心不可二用。
) N4 M" h6 c+ @% X
: n. m. y$ }- r* Z" INo weal without woe.
" D2 h% m) i1 L! k7 ^福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
$ B8 @5 J+ }8 N* |9 U) E, ^; Y" z6 f. b5 q( f
----to be continued
; Y1 l: X+ {; P) K1 p; `& |* H3 t a3 ?3 E( F
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
) }1 R3 o7 g( R# G7 @福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "6 f9 H6 J8 ]3 Z/ C+ s, X1 T% ?7 F
/ ~) _1 a8 L% m# ULittle chips light great fires.
" O- Q+ ~# i4 \9 \# R星星之火,可以燎原。 1 `% L! C5 [' e6 _0 J- R
# q+ E; j& l* T; _$ e: @ C" J1 A" _
Like knows like. 7 f, X: }3 Q" G+ i5 a( B
惺惺相惜。 + x3 N. H/ I6 O/ g8 M" F z
0 y! k5 m) }6 ?
It is a poor mouse that has only one hole. 8 f2 D5 @" D+ C
狡兔三窟。
" _ l0 E% a) T! g, n& J' h# v F# D5 T: [& p$ G9 F( l
When in Rome, do as Roman do.
: j( b) u# r" a9 n: n0 L入乡随俗
* h- G' M$ A# h1 z( r$ c9 a7 w) E, s% y" X4 q$ M( h3 V
He laughs best who laughs last. ' g5 Y9 y' w2 A3 y0 e1 g1 X* X
谁笑到最后谁笑得最美
/ h. F9 e$ N8 ~; q) \" l7 Q/ }
4 ?' z* l7 y# I- g% TDeal with a man as he deals with you.
7 {5 `1 D) ^) R, [以其人之道还治其人之身
& k' U6 e1 E) s
" m0 L p, t- zLook before you leap.
f! N% N' X- t1 M三思而后行 5 m" F2 ~0 r0 X
+ t; o- o! B! [
Two heads are better than one. + L/ x: U" T& R( w6 A, i. O, d
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 T2 H6 ~1 y; l" ? I+ W0 U( s
2 I Y4 B. R( G, u
A good beginning makes a good ending.
6 o' u# ?) N! T; d7 N善始善终 $ L0 H# V. |" v: \& p9 U
7 p" x5 G B! C+ P. B2 S# B- y/ l
A friend in need is a friend indeed. ) z7 f4 \$ n- G/ f* z7 N
患难中的朋友才是真正的朋友。 P% {& s1 V `7 k: |
: D: ^! N+ @- B. a0 Q6 k2 q9 CFirst come, first served.
# c: C7 f6 J8 z$ j) K: h先来先招待。 / V* \3 G, ?9 t* Z* f
4 C$ T& G7 G" j; W8 s5 _( |0 x1 BWhere there is s will,there is a way.
; z* I/ l. N0 t6 ~) D: E9 M# m有志者事竟成。 1 A/ u# b. Y2 C, j
$ |' y5 E: h$ ^, ^
No pains,no gains.
5 M- x; Z0 J+ p3 {7 C不劳则无获
* A/ g$ o& }) C. u. q4 ]
3 ?9 b" a9 [) p2 O* WTime and tide wait for no man. 3 J- }6 G" |$ C" \) \2 q
时不待人 : z& D) n4 R; q q& j
# `! n# G( F" g* vStrike while the iron is hot.
0 i- ?9 g2 ?; e6 ^% d% P趁热打铁 1 v- U3 p( v+ Z* \/ i, o) g" _$ y
$ Z, s4 j7 g% O5 _+ t6 KIt's never too late to mend.
# _$ _/ a9 U0 O: e+ R$ Q3 u亡羊补牢 % a' m3 o2 ^( @% B0 K9 w0 h
) \" E1 U" [, S2 s7 GThere is no smoke without fire.
1 M8 d0 b9 d7 b. f% ^无风不起浪 . }8 c+ |/ T: f$ b1 X4 v9 k6 G
9 x4 }# K h! \: Q% V( \
Kill two birds with one stone. 7 c' {0 y& k1 u0 w9 P8 \3 ?
一箭双雕 7 C0 X0 I/ N; P: F
East or west,home is best.
, M+ V: ]6 ]' r7 U3 t& r走东串西,还是家里好
: r. I* s6 E) w- h, u9 V2 _, X, ?5 c A; t1 w- q
Equal pay for equal work.
. Z0 N; _, A5 [- B1 x1 z同工同酬 8 b C- _4 G1 U% q% o
1 T3 l+ b2 s& \' v
Put the cart before the horse.
7 O" _& |5 N, T. C1 S本末倒置
- L9 Z! [2 J6 B8 u& E$ m7 x
! ?& n: h t; z/ WPride goes before a fall. * m v( M; f X4 V& Q5 Z
骄兵必败 / d& m9 e' c0 I! y) x; Z8 D
# X3 F# ~9 Q" A2 \
Reading makes a full man. 6 P7 s' d4 r3 e5 V8 h( p# L
读书使人完善
D. \. I6 ]4 i, ^! K1 E
9 R2 h Z7 t3 U3 k% Y/ m# l% HKnowledge is power. ) | C6 d0 W ^3 d L# `( v" b
知识就是力量 " D4 H8 U4 ?' G
9 X: A4 Q# l0 p2 U( yFailure is the mother of success. ! o. e2 B1 H7 L2 e& F9 _
失败是成攻之母 ]* w! W% B7 ~$ w Q
$ n, ^2 z: _' u. U
Practice makes perfect. 6 s2 B$ x" I1 m8 k
熟能生巧 R% r6 b; N; a! W% }# t7 d
4 Z: G; z" c! H" |" [All roads lead to Roma.
# j) u6 M' m# E6 z' z" [+ L9 U条条大道通罗马
. B; f" g- D, x* M& B; U; \5 k+ A/ e
Don′t judge a person by the clothes he wears.
% a0 T+ Y8 x" t0 @# c, ]不能以貌取人 9 l: h W: z, B) N7 U& K- D
" m8 J# M, ~; {1 U, fDon′t count your chickens before they are hatched.
! t9 e7 Q3 Z) S7 K切莫过于乐观 % {( G# g z4 G0 Z
6 M: |; O8 L0 B9 CLearn to walk before you run. 0 C0 N; O$ a/ r+ N3 a& }
循序渐进 . P3 ^' x: n" M2 C: {
9 o; X( h1 u# M
It′s easy to be wise after the event. 0 O; F U' @! }1 M9 l4 u% @4 T: A
事后诸葛亮 % m% X; K. n+ K" U' W' d- a
7 W2 l7 T# x" x: j7 r
As you make your bed,so you must lie in it. , h" n$ d' E3 p1 _# \
自食其果 ; S# Y* W9 M! o9 @5 }8 o5 W
" v) ~2 V3 C) x, l9 GAll that glitters is not gold. ) }. V* |" X u
闪光的东西并非都是金子 1 f8 N! P$ ?( @% {
4 Q1 c! e; g2 Q% ~- S) { Q
Many hands make light work.
. D x( \4 S3 H人多力量大
5 w( |, c$ r1 p5 \. A9 K1 i- a) F% [/ q6 ] U1 r1 ^$ Y( K& Q
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
* A( U0 u8 b. A5 a6 W世上无难事只要肯登攀
+ k) }$ r C! L [% Y* l5 \/ A+ ^+ j" D: Y8 I! B9 [7 o
Time is money.
Y( Q G9 p: b; }% P& ^时间就是金钱。Like father, like son.
7 U$ L3 e. {% D+ X: z' a4 O有其父必有其子。
, k/ h# ]* G7 M/ J; I- E
2 t0 E; x6 v9 _- H% v* D( VMany hands make light work.
! s5 i& t6 [, b4 g9 G8 N人多力量大。
. j/ K7 l9 C4 h- n: ]/ N$ K
( s# ?* h5 }, a* oGrasp all, lose all.
' U# `/ C% ]# D! A样样都要,全都失掉。 8 z2 ]5 l; X1 a+ s* ~
! W! K. |- w, x& ?+ o f2 dBetter master one than engage with ten. 8 r; s$ k: H2 H( E4 l5 U( h
会十事不如精一事。 , w5 H+ M5 L5 o. `- M6 i6 S
% T5 e# }0 {5 J t& k# B( MSilly child is soon taught. , Z. ~4 [" Y9 \4 h' X7 l
要想孩子好,教育要趁早。
" L4 X- F& _5 w$ z! E! K
. H# g6 }* [6 f& e' E5 [1 U) XMore haste, less speed.
/ S# X/ U& Z1 e. t欲速则不达。 |
|