埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5844|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
0 ^# U, A6 Z* Q+ \, l: D英文如何翻译?
7 Q3 J6 M. d+ f& i, M. ~  ~: i. o, P) m' N- N  C
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。9 k  l2 D6 s/ \* s& }
  q4 Q# R1 p8 Q" v) a) Z
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
" n5 i! `7 p, @
5 \( Y6 V+ Q# N由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. 4 u' l* x0 t- N" ]
说起来容易,做起来难。" s7 o% E+ b- B

  q7 l. |: a$ r9 ~) `8 ^& L  bDreams are lies.
+ T# W0 F. {4 T! ^8 _) J梦不足信。
7 k6 Y/ d# q  N1 E( V: d+ v
* I( S* `8 c) X! K7 ^# vDo not teach fish to swim.
( r% ?$ }) @( G" i9 L- N; i不要班门弄斧。. R" P' n, i( c8 e. l1 p

8 D  v, r4 |' eA light heart live long.
$ ~6 s) E! e% L3 m; C心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
' j& N0 ?8 B6 O7 H  R( o, O8 Q/ ^3 h8 x6 p
An apple a day keeps the doctor away.% T7 U2 k9 J/ d) G
日吃苹果一只,身体健康不求医。$ r; L' _! M1 `" }$ E
1 D% J  g  ~/ V! F2 K' f( P8 h
Poverty is stranger to industry.
! U  H* U' r9 l8 Q) c: j勤劳之人不受穷。# `8 ]: n" D, s; c  Q0 |2 X& H. n
# f4 U- W" e. v2 b; E8 c: f
Deliberate in counsel, prompt in action.   Z* o# ?7 C& _7 ?: h- Y4 v
考虑要仔细,行动要迅速.
* G3 {% q! [0 I, Q( Q3 c; r2 }, S
6 ]* C$ G4 H( L8 POne sin opens the door for another. ---German 8 J3 t/ O0 ?. U  v# A; \+ n) m
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。7 \; o9 s+ Z' Y' e

0 ]7 n4 f4 `, Q4 Y/ N6 M8 mOne man's meat is another man's poison.# C3 o* {. y1 }8 P- ?9 y
萝卜青菜,各有所爱。 , _5 B; w$ |* M0 i) ^

; H, \8 Z9 X1 DWe never know the worth of water till the well is dry.
, y& r6 G' @7 F6 A' E% Y井干方知水珍贵
4 ~# |. g" {- Y7 F) t- h" u5 j% A8 a% g' L) c$ v2 X4 {
Less is more.
6 p+ ?% g! }3 O; ~2 C简单就是美 ( h; k0 y0 m8 ^

, }$ f+ M* I, @1 X, D( F5 xA blessing in disguise. 8 ]2 J8 v" T1 ?0 a0 C
因祸得福4 e! t  Q9 N' v+ t+ l
! L2 k* M3 J0 S8 E! d2 M0 R2 s
Love me, love my dog.
6 ~" w" V+ j. `  {8 x& R$ j爱屋及乌1 m. s% M! f5 M" _+ o" F& H

1 n6 |* ^" b/ _2 SEvery dog has his day. & O5 ^( q5 G5 r
凡人皆有得意日 , B' p8 Y7 X3 b' G4 O
: q: ~$ ^/ i5 _1 g6 V, ?0 @$ G4 _
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     , l4 X% i* ^' ^
磨刀不误砍柴功。      * B( U/ }/ h1 p" A/ r6 [/ Z

6 L- Q4 o& h! p9 sSeeing is believing." }8 g# s. u$ y& K) N  ?7 r
眼见为实    7 l5 E# ^; U9 Y  H
$ o8 O& e1 ]/ J" K% j: y
Well begun is half done.# B# q. f7 M1 ?1 x! d' s; ?/ R. x
好的开端是成功的一半- B% c+ M& q4 Q  c
; ^* k4 [+ i& x$ z9 H6 }9 a
Time flies never to be recalled.$ i( h3 I7 q1 L# T2 @! S
光阴一去不复返   
" S+ Q0 Q5 F' u( H7 W' ^
" Q* t! E, F# z$ V& b3 H/ |The first step is the hardest.
# U# e! D$ h3 o7 N: A- g万事开头难。
3 h" f2 c1 x& y8 C) }$ M) e, k3 ]2 p, u5 o
Who knows most says least.
4 y8 c2 Z$ U+ ~" s懂的最多的人,说的最少。
1 d8 h! `. V$ T0 s4 c$ Y  h
: A8 ?2 g) i% jTime and tide wait for no man.
2 j. ?3 [& H' M$ P1 ]  {岁月不待人。! E; I9 }$ D: ?; d  M0 [* t

* W8 c2 x& [% q1 \% B6 vDon't put off till tomorrow what should be done today.
% h( ~, a7 i& B, o* R今日事今日毕。# j1 y. N8 R5 r9 \. `

) U5 w. Z% G2 Q( tDiligence is the mother of success.3 t( {2 ^1 w! ]) N
失败是成功之母。5 [2 J7 u) w4 W$ O# v- i

# o- _1 a$ d  _- ?# M* LIt's never too late to learn. $ A1 e) H1 n+ q3 c% t5 h* b
活到老,学到老。
9 x6 s+ e0 x( v$ w2 \1 o3 V
- {2 B% K6 U* x2 Q7 M* pWalls have ears.
/ B7 A- A( k9 \隔墙有耳 ) \6 B9 z# A0 k2 Q0 ^5 X5 x+ [3 J

' _; {" z& V; F( s( i6 w8 KWash your dirty linen at home. + n9 f% r- @+ ]& V
家丑不可外扬  ' U+ q* F0 g0 v2 [" z( j5 ^0 |# e

( \8 E; g2 X6 N: t; v  a; j' TWaste not, want not.
& I( o7 i+ I  d$ |  h俭则不匮
* S' Y& y$ F: p5 i# D, m9 U- k% q1 e4 t9 f' F) D" d0 b
Weak things united become strong.
  |1 O: G4 M  z; {$ [: e一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ( I' s" g: A6 e5 F9 @

. w* v5 [7 L% X# N% a& o6 N8 EWealth is best known by want.3 X/ F3 u' j. t8 `& w) `0 X# ]
人穷方知钱可贵
8 @5 Y+ X8 _& e3 l0 g8 [# p/ F. D" O# x, j$ }& _
We can't judge a person by what he says but by what he does.
( c( f8 r" f! z1 x  t5 }判断一个人,不听言语看行动
* [6 P7 j! e/ r) `& ]4 I* ^4 W3 N2 a  J- X; I" T2 w9 ~
We only live once, but if we work it right, once is enough.
0 ^7 c# G: d; t年华没虚度,一生也足矣。
( E+ U: z  \' P, V8 N0 i6 L( R% f4 z' r6 q1 |8 B) ?& D) G  }
What is done by night appears by day. ' {9 d' a: e9 Q. b
若要人不知,除非已莫为* Q5 d5 D: u3 }% J! q

# q" v3 W* X6 h% P9 g0 SWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ; ]6 T( Z" R& y6 I8 k
墙倒众人推$ t# P3 S; j+ f

) }! F' l9 a1 q- V( t  q/ @When children stand quiet, they have done some harm. - J/ z2 v7 p4 j' L8 ]# F
孩子不吭声,一定闯了祸 6 J7 S' x0 \/ T9 A& I* A9 }+ n

( |% v. _, q$ |8 t% [When one will not, two cannot quarrel.
' H7 F; d+ ~( r* h  G: y一个巴掌拍不响  " F  T% F6 n5 @$ w! i6 i

$ o  s% M; F5 s% m0 t# a3 l' t  ?When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, ?( D% J: m$ p, U4 U贫穷进门来,爱情越窗飞
' X. Q9 R8 O1 W& a; y8 Q; j( D% ~
( d7 x. ]  v, R5 wWhen the cat is away, the mice will play.
& ^; `5 l8 G: k' O; \# T猫儿不在,鼠儿成精
, _( N; x  T: B( P" q2 A# G% d0 q
: P" B9 Q- Z2 \# i+ ?7 WWhen wine sinks, words swim. ; S: y- P, Y4 g0 W5 g9 [
美酒一下肚,话匣关不住 , p  J8 c# j/ n5 G5 z6 q
  ~! @% Z, s& q/ L& U4 v& g
Where there's life there's hope. + s! n- L. t. Y1 K. M# g$ j' G
留得青山在,不怕没柴烧
, G1 S+ r. @8 T& [9 r$ Y6 c5 e9 l
Will is power. , T) C# F: u% v2 Z
意志就是力量   p( P" F- ~. H5 V# W
, C, @" s0 U* V4 N2 V" {
Wise men are silent; fools talk.
" Y" E2 e8 W5 B% U. o% b& \( Z智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 U5 k6 D* V# y, N( o
/ o* D) V5 h; j5 k6 ~  j
Wise men change their minds; fools never do.
( a" b4 z% Z4 s) @& ?( a. ~$ Q( X0 B智者通权达变,愚者刚愎自用 ' ~% e7 v& W: Z. p' z) g
5 ^) B8 `& `( u' W& d0 F
Wise men love truth, whereas fools shun it.
, B2 ?! @( `$ f0 j2 y! n3 M智者热爱真理,愚者回避真理   [" d8 t$ f2 ^& g' w: w8 g$ P
  v0 K4 Y8 x! d' g2 Y2 t
Words are but wind, but seeing is believing. / M& K9 f' E* q  S
耳听为虚,眼见为实 & Z/ ~5 w! V7 m! q, T8 M2 ?( M
0 F/ f& w/ o% K! N0 A
He sits no sure that sits too high. ! C8 Q8 f1 E1 J3 t* F% g* X5 f
高处不胜寒。 5 D4 N( o" w7 J5 W( l/ u

* x4 U5 ?2 c' RHe that respects not is not respected. $ I/ W5 E9 d, a1 V6 a6 h
欲受人敬,要先敬人。 ' F! H" Z( x; @5 T, q# q

5 s+ n! y0 L! T$ m# g& d, h' fSo said, so done.
: \: F# h3 w  ?2 f7 m5 T说到做到。言出必行。
  `2 ^  D# q6 K8 t4 Q6 B
' y1 A) [: T, I* n7 O; ]" t: \( W9 ^Haste makes waste.
+ e% V/ K1 \* @; M5 ?, X9 B" L忙乱易错。欲速则不达。
& ~& M: @* [$ Q: E8 g6 Q3 i1 p+ n  ~6 n" }/ k+ ^- M& D( Q
Better be envied than pitied.
$ z% V6 b- o0 ^宁被人妒,不受人怜。
$ Z1 N8 j% x, W: ~5 k+ R
2 i. z, E) D3 l3 s8 M( s) [( z7 vAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
3 x: L8 i+ E( c. D3 c' V( g未雨绸缪。
5 B' o; L9 s8 n4 S3 ~9 ~9 o+ B" o4 p4 J3 f
So the world wags. & P1 T& M/ t- b. u
这就是人生。
- {: T8 Q8 R5 q/ t; s
- z8 H% k8 G% ^- GOne can not be in two places at once. 0 \# Y1 W, X* o. Q7 l* ^9 {* {
一心不可二用。
* V' [6 Z- X, P: p' b/ b4 r% e) [! e/ c! U& j, m9 H1 ]$ f$ F
No weal without woe. . o, q# {$ a$ j. ?" k
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 0 I" A# i6 ?# W( M( {* d- r- |  S
- u% G8 ]; ]. m2 g; v. H  ]/ R
----to be continued2 ?+ _$ J; o2 P; V, g

  a0 q8 A8 Y. PI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
6 q. ]5 K) r# w& Z福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "5 s  e# a$ V/ J+ j) A4 _* g

5 p  |4 l, w% i- xLittle chips light great fires.
0 {2 \7 ?/ S. V3 O0 R  N星星之火,可以燎原。
, K! g2 Y: q3 C2 N( K
# D2 W1 G$ Z  X4 _; y0 I5 m: F2 iLike knows like. 6 i& k8 ]$ g! z! R
惺惺相惜。 9 K! d* c3 z3 z

0 e, c9 Q8 [  |* O6 z* `It is a poor mouse that has only one hole.
2 r0 s- \' i/ i% j0 W+ i2 K狡兔三窟。 3 S6 w: {" b1 L6 c

& j. [1 D0 s& B! R! vWhen in Rome, do as Roman do. 3 T% a0 o7 V4 K* K2 ^
入乡随俗 $ C4 U2 H9 c6 l5 X2 D, P5 i: z9 j

2 [+ o" b; Y% ?2 Y) f( `4 z2 eHe laughs best who laughs last. 1 I! y2 R) h7 C% {$ F5 \; x9 t" t8 s
谁笑到最后谁笑得最美 9 t5 ]1 J7 O! d" w, g. t# j& T
7 L+ ]* x& k' Y8 C/ ~/ w- t
Deal with a man as he deals with you. : n+ ~* J$ y) N8 y4 h2 n" G$ N# H. ]
以其人之道还治其人之身
0 P5 K. K7 J8 A8 s! \5 Z
" r* I' N( ?9 c8 X2 sLook before you leap. : u( O" k1 j6 r! i
三思而后行 + `# Q" _( T  ^* ?

: |. c# t2 b' `3 xTwo heads are better than one.
# k' e: y' U1 X( T: q3 ?三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
' @: `* O; M; V7 S! C  m8 }9 L6 {5 X- g+ H  L5 N
A good beginning makes a good ending. ' P4 W; ]2 W( X
善始善终  0 ~! g% q1 x: o& h& Z) D3 i
/ Y2 V6 W; j+ s
A friend in need is a friend indeed. * M2 V5 f( v; R5 i! g5 m. F
患难中的朋友才是真正的朋友。
' M: @& |8 m5 W7 }  g. ~
" B! W8 D2 P# P7 i, aFirst come, first served.
6 d6 B1 z. i" Z9 q3 m" ~9 h2 ?, W+ x; ]/ ^先来先招待。
- p- F1 ?. `  o+ A4 l  R# |
7 g, j5 c- u6 I2 h+ I3 _" aWhere there is s will,there is a way. / t  k8 \  E' C( H' k) d3 e
有志者事竟成。 # O' U( G& f3 v

2 m2 R: [4 x& b0 vNo pains,no gains. 8 g* ?$ h' n6 O% ?9 g
不劳则无获
  ?, F# c0 X! ^9 I0 y+ h$ P' q/ U. Q* d; e  T8 S+ ~
Time and tide wait for no man. ' v3 H* k# z5 F" q/ G% [: v- q$ [
时不待人
6 |; W+ o0 [( k! X3 S) q9 {/ E7 M( r3 T# a
Strike while the iron is hot.
: B- R, D! g* B$ D+ l' m# T6 Z趁热打铁 9 s7 Y" Z3 y1 V- K
6 i. y# V. M1 X! j- u
It's never too late to mend.
9 ]6 k+ F; ~- E9 ~, i7 [( n8 C* J亡羊补牢 3 p$ a( d; a: a0 m. @# J3 ?) \, }
; a, }* o3 }9 U) D- j7 g9 o6 R' o6 ^, ^
There is no smoke without fire. 2 P$ A7 e- Z3 \
无风不起浪
) r) ~8 ]! l4 |  ~6 A1 D! l) Z3 O+ V. ^3 S; X. G
Kill two birds with one stone.
, S% `7 P- _6 f0 o一箭双雕 ! j5 X9 _, n/ \& R1 R. k, L
East or west,home is best. - u6 F1 O+ l2 H! G. |& O; I
走东串西,还是家里好 , R) t' X! l8 v* s3 ]" _

: ^  r0 g2 w' F4 TEqual pay for equal work. $ F0 T" n4 i  n, I% I/ O" b
同工同酬 ; n8 Z( h8 ?, M8 _

( n* c& F8 x0 p9 r, }+ CPut the cart before the horse. ; p9 i# n; |0 Z
本末倒置
* R  v2 D5 w/ @/ d- ^4 w7 y/ x; ?9 v, O2 _* \
Pride goes before a fall.
  H# |" G0 q; r5 k9 o2 e; b7 M骄兵必败 ( w% P% L7 v- M4 x" O& O
+ [( }+ P' L5 d" z4 e4 l9 s" j
Reading makes a full man.
6 v, T9 f4 ?0 u4 w) f读书使人完善
2 |9 O* x! H0 `' L. r( s" j1 C. k: w# Q
Knowledge is power.
/ }2 L& ]2 J# f. G. [知识就是力量 # X, ~1 X0 C1 g& X- G

& O' e6 R! |! H4 v& s/ VFailure is the mother of success.
7 ?9 r- I6 I% r失败是成攻之母
: f$ i; s: _! U1 M  u0 r# s6 h
) M$ r0 J# ?% S% m+ @+ qPractice makes perfect.
! p* u) V5 }- J+ @$ p& r. U熟能生巧 " q: l+ `; G$ M" F8 X6 ?8 L

0 E1 Q8 X- \+ @5 _All roads lead to Roma.
8 F- L" t; ^, p. {; C8 Y1 b5 E条条大道通罗马 9 w- ^8 s& x( K$ {
9 M3 k) Y( g6 W0 `+ N" r
Don′t judge a person by the clothes he wears. & k4 ^, a3 @8 R# @7 ?
不能以貌取人 " l8 Z5 v' P1 h' Q

! c) U4 Y) B. v" D* S* bDon′t count your chickens before they are hatched. 3 j/ Y3 f' I2 F9 [; U: H
切莫过于乐观
! f: ]6 p5 p& _$ X
& i# E6 a; W4 R# ]1 wLearn to walk before you run.
! {9 P- u% J3 b! L6 F* ^循序渐进 + |# `6 _3 P" o8 ^7 t! B: V
$ W! S- r) P, l% f: O$ I
It′s easy to be wise after the event. # l% `, B& d! \9 f
事后诸葛亮
4 b# G3 q7 o& S3 W) a- {( X2 h9 f& o! m/ l, R0 N7 S# |
As you make your bed,so you must lie in it.
5 o* C- h: ~+ U" V9 r: Q+ Y自食其果
5 j$ f- @6 e6 g  O& c) J( m  b: a/ x9 B) s+ ]. d6 _- i
All that glitters is not gold.
8 t# X' _" H' P7 n) B: U 闪光的东西并非都是金子 ) R4 o; R- K& V8 n
  A  t9 u6 b+ H8 I
Many hands make light work.
# \+ I4 c* B2 ^) [4 J人多力量大
6 ]% n$ U# U6 e2 H! s: M- F  Y0 _, C
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
8 m  }. i9 N+ K世上无难事只要肯登攀 7 ^) M0 u# k* w. t" T: ^; f
4 c, F5 n0 L0 G
Time is money. # i1 ?) ~, `! K
时间就是金钱。Like father, like son.   P& k! N. ^& m$ I# v' w
有其父必有其子。 + T. |- U$ U9 V; ^+ D$ v) q9 }
. y; D" c* {; H# B' w/ }
Many hands make light work.
; {2 n9 f( [, y人多力量大。 ) J+ v' u, [  v; z: e8 s

! e5 v9 f! B& d- A6 yGrasp all, lose all.
! p6 l* N9 _5 g6 K% X& E样样都要,全都失掉。
1 W0 x3 M  `. t8 H3 K& f) g& d7 c, V) o. Z) P3 D: d# h' s0 b
Better master one than engage with ten. 7 g, A3 V8 n0 ~7 S3 p  j1 u
会十事不如精一事。
/ I* q8 T% k( {- a% N! p- n7 U7 C: R. q9 a& T" N
Silly child is soon taught.
; m: ]( |# q+ p' ]) L, l要想孩子好,教育要趁早。 + q, r* }9 o1 q( j- i3 X
8 \9 L* g0 t$ b: S% Q. F* X
More haste, less speed. " }; Y6 y; ?- s/ Z# d. S! K
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
$ ~3 L3 J, o5 `, {# k$ d大家看看这样说如何:; {$ H" U3 i) K: i0 Q& W

6 \* M6 g0 r( j+ ydon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 . i2 r! [/ o9 B9 e( I8 N( [& R5 ~
如画块发奖
0 i8 R2 q% u1 i/ `0 E
' Z! C2 _4 C: m- Q: t& j/ H
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
5 u5 C+ z! j7 o2 z$ Q: b) G再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

' k7 E/ P, m7 ?4 b% ]5 w- _- m哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 , p& h1 z) J' `; `7 E7 |4 A) i
正如我所说的,没有标准答案
: J- C, i# i5 |5 A4 m大家看看这样说如何:
' d$ p4 x  `$ U2 f5 [* \8 G- \3 _- D* N8 D; Q# Y8 b
don't second-guess an operation from armchair
& T8 O( M$ K- m7 i
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ) f. v6 T: y7 n6 i/ t+ `6 T

' M# F9 W) o9 ?1 }) J- e觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

( r/ b$ P, E2 L8 H& p6 b$ z7 r
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
+ {# u7 i( S% U( I7 O" r+ G! X正如我所说的,没有标准答案
! M2 B3 z5 X5 y大家看看这样说如何:
4 k' h% E3 Y" ^& \, B& @/ b) ~
5 x4 U$ F: c' mdon't second-guess an operation from armchair
1 ]) n  S" ?* C. p% T& a& a
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 7 [+ O/ z/ ?6 ]! Y8 i
! I0 }7 E/ X5 g1 q$ K
. N. t# O* y+ x" k; b  C
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 * z* `$ Z- H: o. @5 C

; }) ~: y8 q" j: m" _. S. ?查字典去

3 _9 X6 J) u6 a2 w8 y1 u( Q- d6 [" Q" p3 ]
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 0 o0 s. T, G; B! k# }
如画块发奖
9 K1 w5 I+ v( N7 t$ V
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
! C! U, P2 b% q- X8 E/ ~5 e" `罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是" ~" d- {6 [! u5 ]9 w3 I; ^7 O8 ]: ~
不要听从空想家的劝告
' X, @! c1 n2 |, ^. b5 L7 ]+ B对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
  t* U* T% N# }9 Y5 j( Z* _真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 ( X4 J: y9 i2 ~; N( A6 j
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
* O+ ?) ^; q( q

2 D" K! d6 b/ \; ~. f; z学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 6 ~7 G2 [  S% {; _; B
你竟然不知道聪聪~~~~~~( M% V  M, O1 o8 j, m
真够老外的
) F1 `, C! J9 B! h% Q1 k' o
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 % e3 j2 C$ `: `. W

0 m8 O& h0 B& T) V. G& ^觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
0 S+ o6 w, c( l% v7 E9 v' v3 H

3 i$ P! u1 t- D  Z' e谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 17:35 , Processed in 0.288147 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表