 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 4 u' l* x0 t- N" ]
说起来容易,做起来难。" s7 o% E+ b- B
q7 l. |: a$ r9 ~) `8 ^& L bDreams are lies.
+ T# W0 F. {4 T! ^8 _) J梦不足信。
7 k6 Y/ d# q N1 E( V: d+ v
* I( S* `8 c) X! K7 ^# vDo not teach fish to swim.
( r% ?$ }) @( G" i9 L- N; i不要班门弄斧。. R" P' n, i( c8 e. l1 p
8 D v, r4 |' eA light heart live long.
$ ~6 s) E! e% L3 m; C心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
' j& N0 ?8 B6 O7 H R( o, O8 Q/ ^3 h8 x6 p
An apple a day keeps the doctor away.% T7 U2 k9 J/ d) G
日吃苹果一只,身体健康不求医。$ r; L' _! M1 `" }$ E
1 D% J g ~/ V! F2 K' f( P8 h
Poverty is stranger to industry.
! U H* U' r9 l8 Q) c: j勤劳之人不受穷。# `8 ]: n" D, s; c Q0 |2 X& H. n
# f4 U- W" e. v2 b; E8 c: f
Deliberate in counsel, prompt in action. Z* o# ?7 C& _7 ?: h- Y4 v
考虑要仔细,行动要迅速.
* G3 {% q! [0 I, Q( Q3 c; r2 }, S
6 ]* C$ G4 H( L8 POne sin opens the door for another. ---German 8 J3 t/ O0 ?. U v# A; \+ n) m
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。7 \; o9 s+ Z' Y' e
0 ]7 n4 f4 `, Q4 Y/ N6 M8 mOne man's meat is another man's poison.# C3 o* {. y1 }8 P- ?9 y
萝卜青菜,各有所爱。 , _5 B; w$ |* M0 i) ^
; H, \8 Z9 X1 DWe never know the worth of water till the well is dry.
, y& r6 G' @7 F6 A' E% Y井干方知水珍贵
4 ~# |. g" {- Y7 F) t- h" u5 j% A8 a% g' L) c$ v2 X4 {
Less is more.
6 p+ ?% g! }3 O; ~2 C简单就是美 ( h; k0 y0 m8 ^
, }$ f+ M* I, @1 X, D( F5 xA blessing in disguise. 8 ]2 J8 v" T1 ?0 a0 C
因祸得福4 e! t Q9 N' v+ t+ l
! L2 k* M3 J0 S8 E! d2 M0 R2 s
Love me, love my dog.
6 ~" w" V+ j. ` {8 x& R$ j爱屋及乌1 m. s% M! f5 M" _+ o" F& H
1 n6 |* ^" b/ _2 SEvery dog has his day. & O5 ^( q5 G5 r
凡人皆有得意日 , B' p8 Y7 X3 b' G4 O
: q: ~$ ^/ i5 _1 g6 V, ?0 @$ G4 _
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. , l4 X% i* ^' ^
磨刀不误砍柴功。 * B( U/ }/ h1 p" A/ r6 [/ Z
6 L- Q4 o& h! p9 sSeeing is believing." }8 g# s. u$ y& K) N ?7 r
眼见为实 7 l5 E# ^; U9 Y H
$ o8 O& e1 ]/ J" K% j: y
Well begun is half done.# B# q. f7 M1 ?1 x! d' s; ?/ R. x
好的开端是成功的一半- B% c+ M& q4 Q c
; ^* k4 [+ i& x$ z9 H6 }9 a
Time flies never to be recalled.$ i( h3 I7 q1 L# T2 @! S
光阴一去不复返
" S+ Q0 Q5 F' u( H7 W' ^
" Q* t! E, F# z$ V& b3 H/ |The first step is the hardest.
# U# e! D$ h3 o7 N: A- g万事开头难。
3 h" f2 c1 x& y8 C) }$ M) e, k3 ]2 p, u5 o
Who knows most says least.
4 y8 c2 Z$ U+ ~" s懂的最多的人,说的最少。
1 d8 h! `. V$ T0 s4 c$ Y h
: A8 ?2 g) i% jTime and tide wait for no man.
2 j. ?3 [& H' M$ P1 ] {岁月不待人。! E; I9 }$ D: ?; d M0 [* t
* W8 c2 x& [% q1 \% B6 vDon't put off till tomorrow what should be done today.
% h( ~, a7 i& B, o* R今日事今日毕。# j1 y. N8 R5 r9 \. `
) U5 w. Z% G2 Q( tDiligence is the mother of success.3 t( {2 ^1 w! ]) N
失败是成功之母。5 [2 J7 u) w4 W$ O# v- i
# o- _1 a$ d _- ?# M* LIt's never too late to learn. $ A1 e) H1 n+ q3 c% t5 h* b
活到老,学到老。
9 x6 s+ e0 x( v$ w2 \1 o3 V
- {2 B% K6 U* x2 Q7 M* pWalls have ears.
/ B7 A- A( k9 \隔墙有耳 ) \6 B9 z# A0 k2 Q0 ^5 X5 x+ [3 J
' _; {" z& V; F( s( i6 w8 KWash your dirty linen at home. + n9 f% r- @+ ]& V
家丑不可外扬 ' U+ q* F0 g0 v2 [" z( j5 ^0 |# e
( \8 E; g2 X6 N: t; v a; j' TWaste not, want not.
& I( o7 i+ I d$ | h俭则不匮
* S' Y& y$ F: p5 i# D, m9 U- k% q1 e4 t9 f' F) D" d0 b
Weak things united become strong.
|1 O: G4 M z; {$ [: e一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ( I' s" g: A6 e5 F9 @
. w* v5 [7 L% X# N% a& o6 N8 EWealth is best known by want.3 X/ F3 u' j. t8 `& w) `0 X# ]
人穷方知钱可贵
8 @5 Y+ X8 _& e3 l0 g8 [# p/ F. D" O# x, j$ }& _
We can't judge a person by what he says but by what he does.
( c( f8 r" f! z1 x t5 }判断一个人,不听言语看行动
* [6 P7 j! e/ r) `& ]4 I* ^4 W3 N2 a J- X; I" T2 w9 ~
We only live once, but if we work it right, once is enough.
0 ^7 c# G: d; t年华没虚度,一生也足矣。
( E+ U: z \' P, V8 N0 i6 L( R% f4 z' r6 q1 |8 B) ?& D) G }
What is done by night appears by day. ' {9 d' a: e9 Q. b
若要人不知,除非已莫为* Q5 d5 D: u3 }% J! q
# q" v3 W* X6 h% P9 g0 SWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ; ]6 T( Z" R& y6 I8 k
墙倒众人推$ t# P3 S; j+ f
) }! F' l9 a1 q- V( t q/ @When children stand quiet, they have done some harm. - J/ z2 v7 p4 j' L8 ]# F
孩子不吭声,一定闯了祸 6 J7 S' x0 \/ T9 A& I* A9 }+ n
( |% v. _, q$ |8 t% [When one will not, two cannot quarrel.
' H7 F; d+ ~( r* h G: y一个巴掌拍不响 " F T% F6 n5 @$ w! i6 i
$ o s% M; F5 s% m0 t# a3 l' t ?When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, ?( D% J: m$ p, U4 U贫穷进门来,爱情越窗飞
' X. Q9 R8 O1 W& a; y8 Q; j( D% ~
( d7 x. ] v, R5 wWhen the cat is away, the mice will play.
& ^; `5 l8 G: k' O; \# T猫儿不在,鼠儿成精
, _( N; x T: B( P" q2 A# G% d0 q
: P" B9 Q- Z2 \# i+ ?7 WWhen wine sinks, words swim. ; S: y- P, Y4 g0 W5 g9 [
美酒一下肚,话匣关不住 , p J8 c# j/ n5 G5 z6 q
~! @% Z, s& q/ L& U4 v& g
Where there's life there's hope. + s! n- L. t. Y1 K. M# g$ j' G
留得青山在,不怕没柴烧
, G1 S+ r. @8 T& [9 r$ Y6 c5 e9 l
Will is power. , T) C# F: u% v2 Z
意志就是力量 p( P" F- ~. H5 V# W
, C, @" s0 U* V4 N2 V" {
Wise men are silent; fools talk.
" Y" E2 e8 W5 B% U. o% b& \( Z智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 U5 k6 D* V# y, N( o
/ o* D) V5 h; j5 k6 ~ j
Wise men change their minds; fools never do.
( a" b4 z% Z4 s) @& ?( a. ~$ Q( X0 B智者通权达变,愚者刚愎自用 ' ~% e7 v& W: Z. p' z) g
5 ^) B8 `& `( u' W& d0 F
Wise men love truth, whereas fools shun it.
, B2 ?! @( `$ f0 j2 y! n3 M智者热爱真理,愚者回避真理 [" d8 t$ f2 ^& g' w: w8 g$ P
v0 K4 Y8 x! d' g2 Y2 t
Words are but wind, but seeing is believing. / M& K9 f' E* q S
耳听为虚,眼见为实 & Z/ ~5 w! V7 m! q, T8 M2 ?( M
0 F/ f& w/ o% K! N0 A
He sits no sure that sits too high. ! C8 Q8 f1 E1 J3 t* F% g* X5 f
高处不胜寒。 5 D4 N( o" w7 J5 W( l/ u
* x4 U5 ?2 c' RHe that respects not is not respected. $ I/ W5 E9 d, a1 V6 a6 h
欲受人敬,要先敬人。 ' F! H" Z( x; @5 T, q# q
5 s+ n! y0 L! T$ m# g& d, h' fSo said, so done.
: \: F# h3 w ?2 f7 m5 T说到做到。言出必行。
`2 ^ D# q6 K8 t4 Q6 B
' y1 A) [: T, I* n7 O; ]" t: \( W9 ^Haste makes waste.
+ e% V/ K1 \* @; M5 ?, X9 B" L忙乱易错。欲速则不达。
& ~& M: @* [$ Q: E8 g6 Q3 i1 p+ n ~6 n" }/ k+ ^- M& D( Q
Better be envied than pitied.
$ z% V6 b- o0 ^宁被人妒,不受人怜。
$ Z1 N8 j% x, W: ~5 k+ R
2 i. z, E) D3 l3 s8 M( s) [( z7 vAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
3 x: L8 i+ E( c. D3 c' V( g未雨绸缪。
5 B' o; L9 s8 n4 S3 ~9 ~9 o+ B" o4 p4 J3 f
So the world wags. & P1 T& M/ t- b. u
这就是人生。
- {: T8 Q8 R5 q/ t; s
- z8 H% k8 G% ^- GOne can not be in two places at once. 0 \# Y1 W, X* o. Q7 l* ^9 {* {
一心不可二用。
* V' [6 Z- X, P: p' b/ b4 r% e) [! e/ c! U& j, m9 H1 ]$ f$ F
No weal without woe. . o, q# {$ a$ j. ?" k
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 0 I" A# i6 ?# W( M( {* d- r- | S
- u% G8 ]; ]. m2 g; v. H ]/ R
----to be continued2 ?+ _$ J; o2 P; V, g
a0 q8 A8 Y. PI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
6 q. ]5 K) r# w& Z福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "5 s e# a$ V/ J+ j) A4 _* g
5 p |4 l, w% i- xLittle chips light great fires.
0 {2 \7 ?/ S. V3 O0 R N星星之火,可以燎原。
, K! g2 Y: q3 C2 N( K
# D2 W1 G$ Z X4 _; y0 I5 m: F2 iLike knows like. 6 i& k8 ]$ g! z! R
惺惺相惜。 9 K! d* c3 z3 z
0 e, c9 Q8 [ |* O6 z* `It is a poor mouse that has only one hole.
2 r0 s- \' i/ i% j0 W+ i2 K狡兔三窟。 3 S6 w: {" b1 L6 c
& j. [1 D0 s& B! R! vWhen in Rome, do as Roman do. 3 T% a0 o7 V4 K* K2 ^
入乡随俗 $ C4 U2 H9 c6 l5 X2 D, P5 i: z9 j
2 [+ o" b; Y% ?2 Y) f( `4 z2 eHe laughs best who laughs last. 1 I! y2 R) h7 C% {$ F5 \; x9 t" t8 s
谁笑到最后谁笑得最美 9 t5 ]1 J7 O! d" w, g. t# j& T
7 L+ ]* x& k' Y8 C/ ~/ w- t
Deal with a man as he deals with you. : n+ ~* J$ y) N8 y4 h2 n" G$ N# H. ]
以其人之道还治其人之身
0 P5 K. K7 J8 A8 s! \5 Z
" r* I' N( ?9 c8 X2 sLook before you leap. : u( O" k1 j6 r! i
三思而后行 + `# Q" _( T ^* ?
: |. c# t2 b' `3 xTwo heads are better than one.
# k' e: y' U1 X( T: q3 ?三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
' @: `* O; M; V7 S! C m8 }9 L6 {5 X- g+ H L5 N
A good beginning makes a good ending. ' P4 W; ]2 W( X
善始善终 0 ~! g% q1 x: o& h& Z) D3 i
/ Y2 V6 W; j+ s
A friend in need is a friend indeed. * M2 V5 f( v; R5 i! g5 m. F
患难中的朋友才是真正的朋友。
' M: @& |8 m5 W7 } g. ~
" B! W8 D2 P# P7 i, aFirst come, first served.
6 d6 B1 z. i" Z9 q3 m" ~9 h2 ?, W+ x; ]/ ^先来先招待。
- p- F1 ?. ` o+ A4 l R# |
7 g, j5 c- u6 I2 h+ I3 _" aWhere there is s will,there is a way. / t k8 \ E' C( H' k) d3 e
有志者事竟成。 # O' U( G& f3 v
2 m2 R: [4 x& b0 vNo pains,no gains. 8 g* ?$ h' n6 O% ?9 g
不劳则无获
?, F# c0 X! ^9 I0 y+ h$ P' q/ U. Q* d; e T8 S+ ~
Time and tide wait for no man. ' v3 H* k# z5 F" q/ G% [: v- q$ [
时不待人
6 |; W+ o0 [( k! X3 S) q9 {/ E7 M( r3 T# a
Strike while the iron is hot.
: B- R, D! g* B$ D+ l' m# T6 Z趁热打铁 9 s7 Y" Z3 y1 V- K
6 i. y# V. M1 X! j- u
It's never too late to mend.
9 ]6 k+ F; ~- E9 ~, i7 [( n8 C* J亡羊补牢 3 p$ a( d; a: a0 m. @# J3 ?) \, }
; a, }* o3 }9 U) D- j7 g9 o6 R' o6 ^, ^
There is no smoke without fire. 2 P$ A7 e- Z3 \
无风不起浪
) r) ~8 ]! l4 | ~6 A1 D! l) Z3 O+ V. ^3 S; X. G
Kill two birds with one stone.
, S% `7 P- _6 f0 o一箭双雕 ! j5 X9 _, n/ \& R1 R. k, L
East or west,home is best. - u6 F1 O+ l2 H! G. |& O; I
走东串西,还是家里好 , R) t' X! l8 v* s3 ]" _
: ^ r0 g2 w' F4 TEqual pay for equal work. $ F0 T" n4 i n, I% I/ O" b
同工同酬 ; n8 Z( h8 ?, M8 _
( n* c& F8 x0 p9 r, }+ CPut the cart before the horse. ; p9 i# n; |0 Z
本末倒置
* R v2 D5 w/ @/ d- ^4 w7 y/ x; ?9 v, O2 _* \
Pride goes before a fall.
H# |" G0 q; r5 k9 o2 e; b7 M骄兵必败 ( w% P% L7 v- M4 x" O& O
+ [( }+ P' L5 d" z4 e4 l9 s" j
Reading makes a full man.
6 v, T9 f4 ?0 u4 w) f读书使人完善
2 |9 O* x! H0 `' L. r( s" j1 C. k: w# Q
Knowledge is power.
/ }2 L& ]2 J# f. G. [知识就是力量 # X, ~1 X0 C1 g& X- G
& O' e6 R! |! H4 v& s/ VFailure is the mother of success.
7 ?9 r- I6 I% r失败是成攻之母
: f$ i; s: _! U1 M u0 r# s6 h
) M$ r0 J# ?% S% m+ @+ qPractice makes perfect.
! p* u) V5 }- J+ @$ p& r. U熟能生巧 " q: l+ `; G$ M" F8 X6 ?8 L
0 E1 Q8 X- \+ @5 _All roads lead to Roma.
8 F- L" t; ^, p. {; C8 Y1 b5 E条条大道通罗马 9 w- ^8 s& x( K$ {
9 M3 k) Y( g6 W0 `+ N" r
Don′t judge a person by the clothes he wears. & k4 ^, a3 @8 R# @7 ?
不能以貌取人 " l8 Z5 v' P1 h' Q
! c) U4 Y) B. v" D* S* bDon′t count your chickens before they are hatched. 3 j/ Y3 f' I2 F9 [; U: H
切莫过于乐观
! f: ]6 p5 p& _$ X
& i# E6 a; W4 R# ]1 wLearn to walk before you run.
! {9 P- u% J3 b! L6 F* ^循序渐进 + |# `6 _3 P" o8 ^7 t! B: V
$ W! S- r) P, l% f: O$ I
It′s easy to be wise after the event. # l% `, B& d! \9 f
事后诸葛亮
4 b# G3 q7 o& S3 W) a- {( X2 h9 f& o! m/ l, R0 N7 S# |
As you make your bed,so you must lie in it.
5 o* C- h: ~+ U" V9 r: Q+ Y自食其果
5 j$ f- @6 e6 g O& c) J( m b: a/ x9 B) s+ ]. d6 _- i
All that glitters is not gold.
8 t# X' _" H' P7 n) B: U 闪光的东西并非都是金子 ) R4 o; R- K& V8 n
A t9 u6 b+ H8 I
Many hands make light work.
# \+ I4 c* B2 ^) [4 J人多力量大
6 ]% n$ U# U6 e2 H! s: M- F Y0 _, C
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
8 m }. i9 N+ K世上无难事只要肯登攀 7 ^) M0 u# k* w. t" T: ^; f
4 c, F5 n0 L0 G
Time is money. # i1 ?) ~, `! K
时间就是金钱。Like father, like son. P& k! N. ^& m$ I# v' w
有其父必有其子。 + T. |- U$ U9 V; ^+ D$ v) q9 }
. y; D" c* {; H# B' w/ }
Many hands make light work.
; {2 n9 f( [, y人多力量大。 ) J+ v' u, [ v; z: e8 s
! e5 v9 f! B& d- A6 yGrasp all, lose all.
! p6 l* N9 _5 g6 K% X& E样样都要,全都失掉。
1 W0 x3 M `. t8 H3 K& f) g& d7 c, V) o. Z) P3 D: d# h' s0 b
Better master one than engage with ten. 7 g, A3 V8 n0 ~7 S3 p j1 u
会十事不如精一事。
/ I* q8 T% k( {- a% N! p- n7 U7 C: R. q9 a& T" N
Silly child is soon taught.
; m: ]( |# q+ p' ]) L, l要想孩子好,教育要趁早。 + q, r* }9 o1 q( j- i3 X
8 \9 L* g0 t$ b: S% Q. F* X
More haste, less speed. " }; Y6 y; ?- s/ Z# d. S! K
欲速则不达。 |
|