 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
0 I5 @/ Y( L0 V. @, b) s
7 Q A, X* G) C7 a1 P G# L+ q7 t5 I5 {4 ?
: [" P7 S4 D$ ^% c3 \
! x3 [# c1 \+ ? 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
3 P; \0 t" T6 r# V* h
! q4 Y3 B4 J9 G0 y老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:7 A/ l$ F4 {+ N/ O/ f2 z( O
不客气!
( i, R, J$ `2 j; Y) `小意思!5 y$ j7 q% ]2 F* S- F" G3 G7 a
咱俩谁跟谁?' C$ Z7 f: z2 G4 J. R P
见外啊!
4 X# o( X3 Y' ^" v滚!
; N3 t& @5 C9 l5 s: |神经病!
: f0 J; O1 |* P1 l3 _( G4 C一边呆着去!
6 e6 y$ l# ^. \; R1 R等等。。。9 d0 h% F- G! O* z+ z$ o3 O4 H
% p- b) ]8 {4 r3 E) |我个人常用的是:sure! |
|