 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
' }) z( q) S9 J- k1 ~( ?% v. |" [2 D% i! q3 S% F
`* ?8 i3 ]- b. E4 r/ R: A0 z: z% Y9 h, L
* G p8 u$ M) V D* S 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
?+ R% G! ]5 x; Y$ Q- P; W
$ |" m2 y8 W- z) V6 B* i老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:6 j2 @' r# \+ E/ e }7 ~
不客气!( _ b# V0 B" l0 f3 w: i" }+ ?
小意思!. C: }" K. A U6 c9 v, S
咱俩谁跟谁?) V% g; X& `* A. N9 k( k
见外啊!
. n& K' n. [" F1 w$ ]& C滚!
+ c' K: `2 S7 E" `, E; p神经病!
: }' p) o# T/ Y0 J1 e一边呆着去!
5 y8 a6 G8 {9 ^6 {0 B( v% p+ C8 T等等。。。
5 a- q4 [( j& ~( m+ o' L0 }% \! H. h8 k7 d4 t5 q
我个人常用的是:sure! |
|