 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
6 w' v2 o: L; w5 ~% ^
* V5 Q! a5 V. N# |6 @: m
* _% x# V4 c& }6 p: g, F+ d# D* l8 j% u
: o3 v" b4 O* ^4 ~+ K% b 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
2 }& l) a I K# v( M4 k- v, b, i
$ E, Z" Q! D# g9 \6 V老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
% m, ]5 D! Z. X" e) `不客气!
' {2 [- `- t7 z. S! i小意思!/ K; v9 p( G/ S+ y& d
咱俩谁跟谁?
* A8 {, F8 L$ Y5 G4 F* F见外啊!5 X2 R) r7 t2 H& u0 m; `5 y
滚!
% N% Z, i$ s: l$ ~& g神经病!! d. G+ ~; e, O/ ]
一边呆着去!
2 ]4 _% Y1 n& C- ?* f' Z1 R% |等等。。。
, u' e F5 ]! i* a# {7 n8 }: Q x" P q! ?; m R# Q. C
我个人常用的是:sure! |
|