 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 ) x! b& z6 ]7 h# X
2 e9 M; M; w% `2 t
# L. U3 f+ [ l& v y& k
& D Q+ T% K0 P$ D7 R5 [& s! g8 x7 n9 ~& e% y0 w
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
$ B5 K' x" ]/ s" g6 `; q6 q [; T3 V/ C" d1 \
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
+ t i5 T' ^$ K. J( b2 ^不客气!
" n. r: G+ E( y, }; U小意思!, q" i+ G0 Z$ n! t) ]: L
咱俩谁跟谁?5 O3 b x& w* ~# a' @ E
见外啊!
9 ~+ @; f4 s; r8 I1 p% m+ h; y5 f" n- i滚!
8 Q4 l) C, g5 |/ h神经病!
5 i3 w' y3 Y; c& E) |) h一边呆着去!1 ?7 P4 X7 M0 ]% r
等等。。。; o, E; g- A8 Z
$ Y7 d) ]+ Q2 [: w1 \我个人常用的是:sure! |
|