 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
* H2 n3 W; S9 p5 p6 T
^5 x- j- z) }; ]; ^2 f5 l" L: v* l* l- l/ p
/ X. L( x0 _1 q- F' I
. E( H0 U g3 `9 m$ m 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... $ z" Z, Z, r6 E; m% J3 v0 V
* n% |, s" l; V" I老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
3 J$ b! K" ?7 B8 s不客气!
5 y: O7 S& ], }, w小意思!, H* v$ t& V- A6 E
咱俩谁跟谁?7 p, @# ~: O$ b4 ]+ {
见外啊!8 V' N5 a3 v( _+ b3 [+ O" a
滚! ^# O2 U9 o8 q: J' F7 K
神经病!! a' T9 [8 @1 ^7 S
一边呆着去!* R( s; u( _: _- \+ q4 ?3 L
等等。。。
2 D6 c; e' t' {" i0 M# J) ^& x1 a: |
我个人常用的是:sure! |
|