埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7504|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,( z( @% ^& G+ D5 z* v' Z
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
  c8 I6 e8 h# }' i零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
/ \& t. P& T; ~% Q/ y% t0 W现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.6 c$ b6 a8 R/ l' F/ i- s
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.% U4 D$ `# T( ^  p6 j" B
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.% ~6 d- ?% h! E9 B0 J
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.9 @+ Z% g' a4 j) ?
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 ?( {' i$ b# o6 F- g( k, h" @! o就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
6 c3 b8 D; I' x; g. A% ^) u- \我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
7 U/ K$ ^: t( y; Z那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
' S8 W( S' x/ \1 L+ [世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.6 h4 W8 u2 t" M; W; f5 o
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.6 X2 F, A) B  q: V# o" a  m
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
" m, }8 z' D$ ~# Q9 l最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
2 Q: w( e1 y6 d% A( w. g# d' m寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
; ?$ j3 X( w, G1 m- _5 I3 Y8 U醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
. R7 z+ [2 a9 o1 Y, d5 R, T迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
' C3 {2 ?. F( e最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# {! w) m) [# L. z+ S多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
- G/ X# S' |) bWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….) |$ t+ P; H2 `. n' Y
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
* c  V4 a& Z* x2 T+ `2 h# ?. U0 h不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
( h0 J0 k9 q1 z' ^* P多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
( N$ B. g7 }6 N) S, }  Y为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?) K% H- S) z# Q3 W
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
$ W; m& s' _% z3 D# e永难平息的泪8 F0 W. [9 e8 i' ?# e! F, J
每当夜深人静时,When the quiet night comes
, p: ?' i6 K. T2 w6 k& }. ?~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.: j- b8 W: T4 |7 }- c9 p- ?. `
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
, M& F! M" ~# x+ {& t2 `% ~9 M让我的心里感到一种莫名的心动,; c5 K# s0 x$ _" {7 Y' z9 K+ B# L
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
! k6 y+ K5 o. x- c* ~8 p一抹微笑;
5 W! A/ J7 O  }, W+ X$ p  M一个手势;( s4 E3 {0 H5 j7 z( |; d, N( U
一片话语,$ J+ s- I# [/ ~) X
愉悦著此时我惆怅的心灵、- o$ ?, F0 N( U2 ~4 d; b
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner! {4 x* o# a. R1 }+ c
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.$ q- `5 u. x: [
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
" d# X0 h5 T7 J" S+ a& i也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
5 s' @& e8 h  U& [起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) E" A9 T; T# C0 ]  }2 [* {
我并不以为然。; S( @9 _3 w, m) R" A$ j
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 1 H: X. e/ G+ m6 d$ `! U  J/ m$ s
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
! i4 ?( }/ y% _被一种情绪所左右,; W1 [, d' T6 s6 }1 u
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .$ n0 b  F' z7 w: A. |: Y8 i/ L
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you, s5 g3 Q2 m9 Z+ |+ ?& f8 k0 k
也不问我是否喜欢你,. x2 l. H" V6 \# Q
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.5 j! z1 N# p, s- b2 s! s, v: b
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you/ l6 \* H/ U, X. z# P- a" S; c& t2 ~
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 B( J) m  M  o- q心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil5 U2 `  w6 N3 U3 g
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere # v+ }* Q% u) N& `
你的身影已化成一种氛围,
9 M' v  S; J3 K: @  _) A# W记在我的心间。That lives in my heart.
8 N( M# ?8 J1 J- D# x你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
1 Z5 [4 y2 B$ w" y随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
6 d% P9 K! K2 |4 k9 G哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
( c+ P* y# F9 O4 O* k7 w一种声音,and your voice+ q1 q. C+ d4 D
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.2 o1 D! ]! r# Q8 [0 j, _# C
掺杂著幸福的感觉。* W& D$ S& Z# J% S
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
4 R3 T# E" Q0 C7 q0 Z象雪花般撒落在我的心田,
5 i+ x: Z# k5 z! V& S倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
4 l0 T. }( \& I5 a9 z纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。+ }/ B; y+ g: U" r! r
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss( b% S" c, i. p+ y9 n+ x: l. L$ ]5 b
有一个能够让思念的人,% E' h6 B# @, J6 N% D8 Z) g) t; f
其实也是一种幸福。
1 W1 ~* p+ t  U" o4 d尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. , h! v7 l' a' ^) F" h
柔柔的海风,
5 j4 m9 k2 U/ d! ?( E: p' P3 b甜甜的夏天。. h/ m1 ^1 Y  F8 d8 l& c
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 7 a! f- z0 Z3 ]1 s+ t
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
9 q' c! I4 p- s! d$ S仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
: O0 |, X* A; P% u$ s' f& o# e; z想和你有共同的情结,& i3 k$ p; m. Z  c8 F& t
共同的心愿。- L! t& ]) @6 t5 Y$ {$ T$ V

) E* P( J  e8 P+ U/ \- M
  X* I, x+ v0 H' o2 R好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you, n) E: B: ]4 }" v
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
5 m: O, z7 {6 J: l或是赶著看一场电影;or rush to a film . O) C1 V/ v/ Y. ]' w
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
/ _: R, U& w# B! ]9 f: ?4 n『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
# x/ z, o8 ?2 j" f% {/ `我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
7 A  i# [% ]+ i; @  j% _浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 d* I# U- E* q6 B: n
或是轻轻的一吻,- b8 ?, j. o0 \' z$ A  Z- ]
再对你说∶『我真的好喜欢你』
1 }& i" {& G0 T: Q; N就足够了. That is enough.) y+ \+ m( E6 e4 R* [7 [- z$ l9 N8 {
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! % N: X1 V6 O) \; i
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 J, z' e; b* L) m: f7 R  ^. n2 U: Q& ]3 {萌出了芽,
; m7 [0 o; ^0 S# H( b, ^一如对你的思念,the same as my missing
+ ?9 W8 [, P4 }' d0 ~浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
7 }. J* Z- U, {1 s8 Y如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
; M" ~& L& [6 R3 E0 X% H) E7 l能够牵著你的手,
1 T/ O5 `& S. ^; g3 o3 G& K: v, b那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! h( Y* j4 u& {; V6 S, r让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 R% b) C6 _' q8 D' \( M; \$ N/ Q
慢慢地细读,9 `, V0 f+ f9 t1 h5 b6 s# @
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. % e8 u6 Q# D5 Y) ]0 d- @% s
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
9 J) z, r4 c, H4 I3 ~: |我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 0 A" {( ?  Q6 j' N9 z8 [7 P
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
- T( t% k4 L% B. ?+ ]现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
! d' \: T( W- p0 M2 Z" w: g眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
1 o. d) o# f- P0 q# Xchange to:lacked& c8 V- ]: x& h6 ]- b% h3 |5 X
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' ]9 y) t2 `3 Z) e4 P3 }
Cats often played at the whole hot night.# j0 F9 k: V  ?0 Q% ^
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
" l9 p! B! Q, R. g改为:I often cherish the memory happened in summer.* @: H/ @! k6 z+ E
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  z) S2 K& D* R& ]7 W) V$ o该为:throughyour hands.
& G. h% B( U5 S. I- \4 F+ {还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& {0 n  l; N  |6 l' v2 F. w
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
2 ~5 v% d) O2 H3 \! g; A" X$ [6 A至少比我强。
6 x7 ^: d/ O5 [0 j& k: Y4 ^0 T$ d偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
% [/ N3 @& l3 `
4 n& w) I: U! a; [这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
7 {+ m& K  h; `9 f& j1 C后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 V4 P: B+ B3 s+ I: C8 e谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.; Z$ p, N. C/ H5 [7 A
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:5 y" ?4 c5 [; m4 `! R- K8 r* y
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
0 t6 ]$ z) _& I4 rPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! Y( C2 n4 F2 \8 p
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.+ l) m, j- q. _' M, \( h
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.1 C" a8 {9 U$ h8 R: |
Seemly added something in my eyes,or lacked something.# y7 ~" A* Y4 \0 v; T' s
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:- ?1 K6 w) j% Z( ?
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool , n2 C2 c$ c: N, u
like us many years ago,mindless self indulgence.
7 I" D+ Q3 N$ M) sI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
; B8 S5 I! p( ?9 T/ g/ j/ @1 I6 f& AThe emotion and the carma only is a dream.
. t8 G" Y  k0 M! r/ f3 p8 ]That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.+ b: m* c- \3 B0 a9 C) z
I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 h3 }& ?6 \1 b3 W7 {4 p  CI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
- K0 F' l1 c+ @: ]) dIn this lonely world whom I can step inside love to?8 g$ s! z# z4 q4 X
Intoxicated then feel cold,: o8 O! v( p) O: `( o" s) g% {& S
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction./ r2 s# [1 V' u. [0 F
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 m2 k2 q9 p6 `0 ]5 i3 ~
The amorous man to whom you gave your soul?
* m4 r5 U2 U! K; [8 XWhy I am always hoodwinked!
+ Z  y" v: @1 k/ ^+ Z* C) QI have told myself many times cautiously 8 ]/ |$ u& }  O  S) |" \
don`t fall into the spoony whirligig.* ~1 @& b6 n5 Y( I
The amorous women always get drunk by desolation.
* @9 X2 B& t/ oWhy can`t I take it easy?
, u8 z8 R0 S9 N$ K1 QHow endless tears that got in return for kindness and enmity!' E1 I+ s  A# f$ S- {* F
When the quiet night comes
8 e1 v+ y/ w5 n0 `8 f7 ~your figure usually appears in front of my eyes.1 n0 g; H/ K( B$ N) D; c6 J% {
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
% u& `/ |: A# j; i6 u8 CYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul," g  |6 C! D( m/ k
light the dark corner in my mind.. o- M" g( e0 @8 _0 Q0 A) n* a5 U
I feel a bit of cozy.
" O. ^) r; D7 N) @: q3 l: F  SThe deep attached to you in a twinkling
8 H0 V. R0 C7 L% x4 @1 |maybe is the most light spot in my whole life.+ w# I$ S3 G8 }% F" Z3 n6 i, d
I didn`t cherish your appearance at first,
, N: ]0 i) j, z! q1 c- y+ h3 G; x! tbut accompanying with the time passed6 M. ^+ [" Y, i4 t- L- A4 D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
8 }- J7 [! e& \/ R$ Calways feel joyful indistinctly and nondescriptly.3 O+ f" o3 A% ~/ z0 A) c, h) Z
Without asking if you like me or if I like you
: ~! k; k* Y& O9 X8 eonly feel gracious for your existing,
5 h: r  P6 \' O& Nonlt want to do something for you.
5 o6 g% O* h8 ~Every time when you meet me
' V. F$ C/ W, [. c- n. mthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
  j" ]/ H  t& g2 Cbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
7 C5 S# ?+ f! P* uThat live in my heart.
9 c4 W# i5 a) Z$ dDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
2 l' r) H7 v5 F, m/ |; qEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice% h$ u, B% X4 K5 R6 |8 c3 d
make me gently distraught with happy feeling.  ~2 X4 s1 p' k" a2 z$ @
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
3 E' S9 R0 g3 q  _5 esuddenly flurry that all are the love to you.
. H1 [) B' L( u) y. D# a( eDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,; D3 t' x) L4 L2 d) @" ^$ l& k
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
  g0 D/ \; p9 U& N) l  ?8 m! w/ dSweeping out the smoke and indistinct gloomy # I% x/ Q/ p9 n5 p2 Y
only waiting for you quietly
# l! b2 R( d2 P2 @just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.2 w8 [7 G; `+ n7 Y) Q7 I
I really want to ramble in the small rain with you
7 c1 O) V4 ], Q' K/ f: j1 pand enjoy the rain washing together$ F4 o7 d" t4 {4 S
or rush to a film
6 ~9 p. u. |7 @& J3 Por listen to a music quietly.
) n! P/ n8 s  `# l# X: N6 NWhom did you the amorous person give your soul to ?
( [  V0 L: k! x4 \$ ^If we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 [$ s! P& c# ^+ ?6 vsmile or gently kiss then say: I really love you".
" m! h* {4 a6 n" y: XThat is enough.
! q/ ~0 U! j. l- bMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,# Y7 A( r) x% y0 N, R) Q! I
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,6 Q5 u3 @8 W. p; j& B. ]% T
the same as my missing.
. ?0 Z3 R# Z, P% S1 h+ F; N6 }It comes a little bit of verdure.
( p$ H& U% n; q% o' l/ a7 F- ?If, If some day I can touch your hand,
% Q5 k+ O& v: b8 m, y" uthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.. |9 }8 h& X0 w4 K( Z, p5 z* m5 q
Let you touch me gently and read me carefully.# t4 R3 C, S, L5 Z7 E! g# j
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.% h& j6 g+ h# V0 G
At the moment you reach out your hands to me ,
5 i* G7 p8 b7 ~+ ^0 C" U4 cthen I will have all care and ardor.4 M0 \  ~+ m' W. i
Shall we walk arm in arm?
! I0 r0 x$ u; s: g+ h1 q/ A- |呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 I; V! C0 G  U+ c# nLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 S2 t) J2 _" J" OI am still the same person of yesterday.3 O" A( H# P1 }) m% G
Unchanged name, unchanged I.
' e- ^/ Z8 O, t6 a3 @' B6 VSame messy hair, same shaggy bag. ) Q+ a& |$ r9 M; G
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.) e0 c- y% W) r) n5 b1 k. ~0 x
More or less,: A6 }4 H, L% u5 y* `
a different glimpse sparkled in my eyes.' p" b3 [1 G5 R4 x% D1 ^5 d  b( D
) }) T/ o3 F& [9 U# S4 C
Summer easily slips away8 n$ J4 J" B# E+ z4 {
Those long lost hot nights/ A: g! Y! s" h9 M# \( H+ y- a9 n
can only be found in the old days. 8 U2 @  G7 J2 R) e

0 V/ I1 _9 I  C( i: S+ g3 @Cats jumping over the window sills,
& T& [  n: y* g9 \4 T$ i  y! |0 f$ pchasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 6 r5 G9 i9 Q! t( N$ F, A
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% a5 h8 J/ z4 ~( ~3 X" F% O
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
- o; X1 h% V6 L6 P. H# c+ lI am still the same person of yesterday.
/ ]% }" M7 \! r- n9 [9 WUnchanged name, unchange ...

$ `$ k. [' |* p) {& t, S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 . n4 C2 u/ i# `+ w' z
Glittering over the quite avenue when it appears first light.$ n: Z3 O; M7 u$ n
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 {# t2 T& S, e( ?" H: f
I am still the same person of yesterday.1 o, b# z' z: u1 {* d% ]
Unchanged name, unchange ...

6 g6 X3 p0 R3 c. `i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 04:32 , Processed in 0.211457 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表