埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7790|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,. D, Q* K  i9 t) R8 m+ N
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 O2 M8 g0 l9 l# K9 v; O5 h& p. L零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 z& c# ~, A8 F, V6 K) z$ j, y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
$ W% Z) r( P1 b1 i梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking./ e' E7 r* u3 t; S5 ]/ t
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
3 @6 c3 @6 I) T0 g: K夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
9 b  p2 }. g! G; X猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
7 \6 w. N" i0 A1 I* P就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
3 p+ o4 v5 }4 e% s2 N2 X我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ v# x) t9 O- c- i6 g+ [
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。' q; t2 l9 O% p4 f# T0 ?9 O7 l
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
; N  _! s9 P; ?0 U; H) d昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
. M7 s3 B( @$ U: g想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
6 }$ e, K6 ?# Z0 t  [最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. - L1 b/ k$ t. \7 z& Y" @
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?: G6 e. Z2 N% z, Z2 `  j/ g
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.. ^; G3 ]$ n1 m! p4 \: g  O- e  d
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: m0 B% c( n. K/ C- ?. A* b最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- I3 l& ~; m- C# U3 S( M
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
- _% ~) T; U- x5 K% @: _Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….! J8 f( B* Z% b" u8 Q* S5 ?
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
- b( f$ u% Q, V7 l3 X& M5 |0 L不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
$ g! B  T' E) x  ?1 A# S6 A多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
0 t- f4 z( H; `6 @( t# @为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?3 R% J- L( k% v
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!' ]! {/ Y! h0 E( t6 H' ~" c1 B
永难平息的泪
' F1 A  P1 X2 i: X每当夜深人静时,When the quiet night comes
7 s! S( C( r7 C( K, I, g7 e~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.. G  P# ?4 O% o5 x9 b8 c! N: r
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
( ~3 D* l+ C2 P& f' M! C! [让我的心里感到一种莫名的心动,- x. m5 h3 Q5 r7 s: P& {
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
- _2 i; `7 }$ f5 T' X一抹微笑;" ~8 u6 \& ^2 m+ D
一个手势;# s' R0 K, f9 E
一片话语,: _8 I0 U4 ^2 [' h0 s
愉悦著此时我惆怅的心灵、4 O7 Z' {) |8 Q1 U% f5 Q# j
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner% O9 Y% c6 [/ z. p
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.  W9 G/ o; M3 A; G  ~4 Y; f1 O  x
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling  n) f, I7 v! E+ S  w
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
+ n! {' ]% O" m# z起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
: y" a0 v/ A0 ]0 Q我并不以为然。9 J; a- g' c5 A2 }8 C0 ~
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 9 `5 k  B( c7 e5 v4 o9 f/ z4 |
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .. o8 K6 J' W$ |3 L6 S
被一种情绪所左右,
- @! {- H; X; Q0 J* W) e$ ]总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; i+ f: _( d/ G, q6 }  ]即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you- ?" T( g+ Z" h1 S  o
也不问我是否喜欢你,& J1 L" b/ B( k+ r
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
& b5 Z* k3 |0 ^9 Z  h4 V7 F1 ~- [只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
6 W* W8 u  v) r7 [2 {! Z3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you9 |0 ?( s6 T4 c
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
6 X9 Z3 ]5 s$ R4 @9 u- e然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& H( j2 P. a* G, U1 E! ~你的身影已化成一种氛围,* u6 _0 @! r# r' r0 G, X
记在我的心间。That lives in my heart.
- {$ x1 W! s: R8 M你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  Y' D& Q9 H: I9 Z( G, d4 h& |随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字" I2 c% S& ^  C( p8 m
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
' l" w$ |8 s" M0 u一种声音,and your voice- e: E6 M4 x1 j, l& E' a7 r+ O6 `
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.. r2 b6 W/ b/ Z( d1 ~
掺杂著幸福的感觉。
. `! T8 [1 r" r与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
9 |/ o9 V% X2 |- \象雪花般撒落在我的心田,
0 ~9 m9 J3 G; e, j  N) ~* g: G5 w3 }倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
, \% _; J# u6 Z" ^; {纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
( a; \; q. ?0 ^5 h你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
7 S/ L$ J2 ]0 g. l+ P有一个能够让思念的人,! {& Q! W7 `$ Y9 S7 p, a
其实也是一种幸福。8 T! f0 x. y; X% e
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
( X! R+ \* L1 A. B! |" v柔柔的海风,0 U) N, m. c! Z# N" s' {
甜甜的夏天。
. ~: i! S' W& Y一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy . p5 p, X! V# g. l* I. {9 h* i  P
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.3 ]6 i2 o, T, u, U& {
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' B! r- R6 _7 I& R想和你有共同的情结,3 y) ?. L' N: L# F
共同的心愿。/ `1 r) u- M0 O$ h3 ?8 D4 C

5 a; u8 @/ T+ [
: r! f$ U/ {5 B" s; ?" i好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
8 b' z) l% W" K一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
, j+ y" j$ C$ I; K( t/ t% G或是赶著看一场电影;or rush to a film / h0 ?! o6 U+ y
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.5 U6 b8 U7 q% a5 t2 k4 a  S0 ^
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?- H5 `5 |: F. K0 O) \/ w
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
; @: \4 E0 L8 V浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”( a: h( r3 g& B+ V/ X6 E
或是轻轻的一吻,
, S7 S4 c( ^# j& |再对你说∶『我真的好喜欢你』" F$ B+ R3 m! Q  {4 f
就足够了. That is enough., }0 w; m4 A1 _% Y. u) A% m
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 1 K! e. i4 }& N* N
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 K" J' Q3 Y5 N  h, P# v2 w萌出了芽,/ [; t* D8 M3 a$ X) J6 `$ n
一如对你的思念,the same as my missing- e5 t( V( C1 ~: p# W* _
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.. C  ]2 S8 C. U2 x) ^
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
. r- [$ j& y- |# o+ d! ~8 i, p& _能够牵著你的手,
) P* p8 `& A9 \% I# t% i+ d那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. _9 I# K2 U  C& y让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
1 z) d: o6 l: L慢慢地细读,+ ^/ ^; B7 Q& z4 y" [4 y
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
5 _4 Z/ q& r$ R, R# p, V在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
7 G9 b0 U$ i! U$ o) L我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor . h' V! J' ~) P4 P' O4 w7 X
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
9 x; \5 Z% ?  y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago* T. e: U5 s9 m9 a% l1 F
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.+ v0 E6 V4 Y( P2 U/ D! x/ g* P+ A
change to:lacked
5 n7 N# a6 ~5 V: p3 [  T猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. B( c5 n8 W  f, bCats often played at the whole hot night.3 `/ G0 i  P& V' q7 |8 q1 }( I# C# n
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及3 W( e/ a+ W; G5 v
改为:I often cherish the memory happened in summer.! V, W0 n" M+ m* Y5 h
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
% @% Y! Q8 z( S4 z1 I) u该为:throughyour hands.% `3 V4 ~* F+ I0 ]! ^
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ S% F  ]; L- V, Z& k, T& k1 S" \
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。9 K& r. l. B5 H) a+ {7 O+ J
至少比我强。
& i- F0 e: A5 i- G" k2 Q+ J& O! B偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... + ^  b. b% X9 b2 Z

  C5 v6 j0 ]# W4 \+ |2 a这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。% S& W( _6 x/ a! E. V' q
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
3 h2 t: G: p( V/ s! `) `谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.+ ~& R$ o  B' v& `' t
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:/ j7 Q! p3 k7 W2 \9 g7 i1 Y
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
! b% B# B. u  L- M+ P& \2 {Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.- S7 a6 `! h! s3 q7 ~2 K
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
, I6 Q8 v2 v8 e9 lThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
( v+ t, U9 k) e+ }; R( F3 @4 KSeemly added something in my eyes,or lacked something.
: D, h. x6 ]. X; R3 r# mSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:8 N9 ?, Y6 S4 s1 m
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
0 b* \6 [. U% x# @# klike us many years ago,mindless self indulgence.' B+ J) E+ k7 @  G8 {! T/ |
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.4 U1 x3 i1 y0 P9 g# o
The emotion and the carma only is a dream.$ D8 W% Q9 Y: D. E3 V5 h8 d3 e* v
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.3 T3 [; Q# q  I2 r9 D/ P, o# Q( r
I want to forget it but can`t bear to give it up.0 {( y& i: z8 h
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.. Z6 K2 J7 e8 Q& ~% s' F4 W3 R3 a
In this lonely world whom I can step inside love to?9 z: _6 P( V( U. F3 Z# U1 g
Intoxicated then feel cold,+ l3 j$ Z% L" [$ \
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ R1 F4 z* C/ `+ dI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# e8 V( k& r7 [6 Y  W: s& t
The amorous man to whom you gave your soul?' N8 k1 {0 o& l% y. ?8 c
Why I am always hoodwinked!, t7 G- d# p4 `9 k% c6 u7 i7 T
I have told myself many times cautiously
7 O2 ]0 z. ?, pdon`t fall into the spoony whirligig.; ?& X8 \  g/ ^
The amorous women always get drunk by desolation.
7 h6 c5 i, C! d+ _- G' N! uWhy can`t I take it easy?
* G/ z' c& ?8 H, IHow endless tears that got in return for kindness and enmity!/ R& C5 {4 Y$ Q7 W' R
When the quiet night comes
& t* Y: @+ e9 F8 i, yyour figure usually appears in front of my eyes.9 F$ t" k0 A2 S0 |& U
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
9 `- i% @- R$ b7 IYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,4 I, n; Y( ?( y4 E- |* d  B
light the dark corner in my mind.
& l9 [% N/ |; P7 F$ M" b+ VI feel a bit of cozy.3 P& A. O& u% i2 s# c9 i/ K
The deep attached to you in a twinkling3 ?, ~; W; \, A- E
maybe is the most light spot in my whole life.
2 f  X. c  b4 x* c9 T+ w! dI didn`t cherish your appearance at first,
! ^( w7 K' i1 h: x8 ?: q: l; {but accompanying with the time passed
# ?9 L0 b, w/ \# i2 O2 `I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,' o. }  m" J0 ]! P6 x( J" V: }, p
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.7 q$ \2 w" y) ]: C& p2 R4 i. |3 |
Without asking if you like me or if I like you* a) t$ f+ h+ @
only feel gracious for your existing,: Z/ A/ [4 N7 C
onlt want to do something for you.
% r9 d! X* H1 l) PEvery time when you meet me, z- k5 K/ q7 T: _
the sweet joyous heart isn`t tranquil,8 T. D9 f) }( d4 j8 N  {
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" J8 l; z" {: h3 ~& g; [) d6 y6 yThat live in my heart.7 Z  n$ V; q0 c! E' y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?- \0 W7 y) |+ J0 I" J. A
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
; a% Z4 s8 H1 B6 }1 e7 P3 o% Mmake me gently distraught with happy feeling.
. H9 b" y% V! z# yThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land0 ~$ y5 H7 H% C$ f! j
suddenly flurry that all are the love to you.* l" c, O# Y+ h) @4 Z. l" P
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,+ h' W+ S; T$ M" W/ Q4 Z
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.# n  _1 n! k0 k- ^+ E* \1 z1 w: e
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
" n+ |+ ]. ?; A) a% lonly waiting for you quietly! u/ M6 Q- Y& I  O; {7 m
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ e, P1 A7 i: v  m9 r. G5 e
I really want to ramble in the small rain with you
5 O. o# Q4 ?8 F. L1 A0 Qand enjoy the rain washing together
7 B" ]6 E# w2 E$ f: P( M* Bor rush to a film
- D" t& T# a/ U5 ]5 dor listen to a music quietly.
3 c% K* q  n3 u4 q9 qWhom did you the amorous person give your soul to ?& k  h% l+ s1 ~. a7 K% a' t
If we embrace ,dance,and gaze to each other,( Q: F0 m! Y, A5 H+ ?( W
smile or gently kiss then say: I really love you".1 P0 x0 r) d( C$ Z' @. w! V
That is enough.
  G; `  o! w* N( v2 ~+ i4 dMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,( z9 a0 g* [: e
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
6 c( J6 r7 \8 D, |the same as my missing.1 V2 r8 _! v* p! F% o" J. z3 f
It comes a little bit of verdure.
; |% M! F; I9 c1 f" X. h6 TIf, If some day I can touch your hand, 6 \) E% F( S* Z  x2 A, i* |
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ W: B& ?* _+ n/ g2 @* [Let you touch me gently and read me carefully.
9 u( n4 O9 B, f8 V( t  ~/ h1 hI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.* w/ b( [- R2 r, D9 R; r: m  |
At the moment you reach out your hands to me ,
- l4 u5 f9 l" fthen I will have all care and ardor.
5 }0 U$ B  C& {7 X) |  ]( HShall we walk arm in arm?! J0 Y4 o  J* @
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.. q+ o9 K/ P) s" }/ f& [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.$ H& ~( r) e' p( E  ]7 T/ j+ \! t
I am still the same person of yesterday.
5 C' e3 Y/ {& d, @* IUnchanged name, unchanged I.) G+ i' q% U& X' V$ M$ b: Y
Same messy hair, same shaggy bag.
' [1 H; D! V/ \: A! b1 h0 fLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
3 ~  ]! @8 G+ xMore or less," P+ `; L. S( D# }/ C4 k# i
a different glimpse sparkled in my eyes.
; s) Q9 L& a  U
3 p$ }2 B5 _: o7 z3 C) z% ]+ ?Summer easily slips away
( U/ @2 H/ D( j( ^$ ~% U9 o" `" ^8 XThose long lost hot nights
8 N9 k" R) e0 {9 p, a; L1 \2 P can only be found in the old days.
. f9 w; ^' O3 `7 [( l$ o: Z
9 W9 T( ?6 y. x; I. ACats jumping over the window sills, , M; A: O: H: u
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 L4 l& |2 u' M5 }8 _. dGlittering over the quite avenue when it appears first light.
' L. d! ]3 f/ R$ Y& T" X+ BLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., H! W9 z! ^" F- c- W% R& j
I am still the same person of yesterday.
' q, `- G) h4 `) F. A, N; m- M4 _Unchanged name, unchange ...

2 t+ P* E% i8 y. p% b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 @, s, f7 l' N# yGlittering over the quite avenue when it appears first light./ L+ q6 ~0 D# |3 o
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
) `: d8 P& |3 t& w9 nI am still the same person of yesterday.7 N1 K# g  ?! ~( r2 I
Unchanged name, unchange ...
+ Z) g, M6 C" U2 R; n
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 22:03 , Processed in 0.275090 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表