埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15687|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
% o1 |0 @8 J9 H( f+ o
8 i! E. {8 L/ M7 U" C3 T. }有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。5 r) F* U3 w- a: W/ [
后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"+ }8 h" u: g8 i& A1 ?( b+ W
r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
1 n) l7 [0 W$ S) x下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 8 j3 Z7 l( V( B5 Y
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
( H2 S* s/ V* M4 D' y( Z3 V' }下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
1 t: n; Z  j0 R) w4 Z# o
因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
' _6 }+ K' `9 O. F& R$ I对吗?
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
& E' A5 W8 }) L# e/ c1 Q貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
$ M8 _" f$ h" D1 V
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
+ I& f! ?4 w. b& ?0 N) `3 {/ i6 a% w- J
lamb,头音,
  Y: S- i3 |) f3 O9 ^% V4 Q* Pcool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 6 H0 [: p+ h4 a3 ^! v" _
2 [& i4 k' o8 R
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
) u" k5 L0 T: `# O" `7 O: y0 e5 ]3 E) d' X6 q
lamb,头音,5 X+ N7 @) z* D
cool 尾音,

! ?/ W. t' E- ]' M! ?5 \7 u9 t4 ~3 ~
, i9 ~7 z+ z6 C哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
/ Z, Q* G* `3 W* E+ h6 @我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 " m3 ]7 C2 v; T4 x- W! S5 d  r" Q
  ^, |6 N/ E; u- D' {

: U* ?! g7 A9 m哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 1 m6 z" n# U" C1 r+ K% m
我再等一下其它同学的想法.

/ _$ q" l/ M* [
! C* K7 m; e. i  v% _/ `0 u( Qgood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想) d2 G. D' B/ I5 [4 _2 P0 n% J/ G/ P  g
- n6 a6 [3 H& c8 K
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表
& @9 ]$ y8 X* L, E6 P- J: @
# I' P% q8 _, w7 I/ ]3 \7 Z/ B; g$ i: Z( g$ A; {, S% U9 y
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
& i& P: m0 t" U7 n6 U' B! p) {7 J1 S) V6 v. y  F7 `
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
# v2 e6 i6 J: q2 O

% c8 G) O6 G* X" ~发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, " M7 v! Q1 [/ a6 _( y( t, r
不发: charleen, Berlin
  b1 v- j4 w- ]2 G比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表 5 n, v6 n3 V  Z' H$ M
呼叫斑竹林小童发表高见.

( J3 X% p  H+ u$ p$ G3 P( O: {铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
) N) |% C0 r0 j% h+ V5 O! j+ J! K0 @: ]
3 M- h9 r4 p/ A- A2 A/ {+ F* B# Z
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
/ U$ M7 u0 F9 m3 {8 ?1 k不发: charleen, Berlin6 I$ ?! }5 C# A. S- X$ f, i2 X+ c
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?

$ w; z  a" p0 g8 L+ o
$ w9 |! g1 x1 H: q9 \还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
$ Y, }( f2 n7 O
1 v  e2 O2 s. [' ~; |我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。
" M$ E% J. t* O! }$ [0 k% f$ T0 a/ H( r) u9 c) c( c( x
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。
' \/ I: Y0 b* e& Y% p
0 \9 S' }% a* I9 s这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len
7 q- r+ `5 z2 h' Z" W3 w  X& _0 g# Y( k# `+ [/ ]5 g" T' o1 r: k/ d
feeling我的理解是 fee-ling
% o1 V$ T! h+ e+ I1 V) Q
7 m7 P8 X1 y5 }1 ~# t但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的
7 R9 ^! l% D* O' `4 o, k  i. l% W0 g* ~: a3 f6 i
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。% h; Q6 \5 q: E, B2 t0 W

8 W9 Q# B7 F) C% L  \继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 + g/ z$ A  k0 P
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
; N- a+ U5 \, r5 T8 M

6 `. k: V; W% ^8 i; q( @标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 6 l0 f. {( P, w- J* J% f1 {( }

" y( Y/ d& h+ E* v8 j3 x/ \, ^9 ?% {6 C5 c
标准音~

, U0 E* ?. x3 \哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路- E0 c. T. D( U1 I3 }5 M/ }( ^
1 s/ ~5 O; {' i8 b3 `& M% b9 P
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.; _6 H, j* i3 d+ Z  f
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误. _0 Y( O4 S' _! v( i% x8 s7 N
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
# |6 R7 y2 {3 a* F2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
9 o  |7 c7 O! L
1 e( T- f* R4 e8 G6 N9 E! t3 M其次,竹帘提到的是L的发音问题:+ Y" K. V" Z/ W
竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢? % z% y! B) C. g. }  W8 o
三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
: R5 {+ P* Z: I- g* B2 F5 H' d) G! i) }
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
" @" \" [' w8 a* o* q8 I" T' ~0 E: |+ I油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。  M+ z3 l: Y/ C/ J; i8 i: z
三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油5 R% t2 z( B/ Q* R# Z+ H4 W
5 z& ]: d' a3 v% i" ^+ I- H
三思问题3)salmon为什么发samon?5 S2 X( ~: C! C
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
1 K% D8 o% S0 K' s" e, @" A. d7 d& j- Z4 \/ `7 u9 G2 S* Y
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 ( {' ^. z( }( a; _. j9 v) Z! A
我来屡清一下思路- b1 |3 S4 ?9 R
& b$ r# b7 r7 }3 }3 k7 W
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
, P; a* N! ~9 L" K- x' n# T....., O& q2 x5 }9 O# u2 t8 }
三思问题3)salmon为什么发samon?' L# W& ?" h) C" }: a
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
! g! H7 {% U3 {3 e3 }5 Z7 v2 N

8 [* c. y2 W+ e' ^1 Y" E" g3 QYep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
9 s( J4 U" _+ R3 M# C我来屡清一下思路" d' ^& r' w. t# q2 f

8 p. N6 I6 w4 J& |: V! z首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
0 y* v2 Y5 Q; o4 c& [3 U- b楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误9 N( ?; l1 I, m# a/ V
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”' J7 h8 X/ V4 @* K0 I- B) C
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...

+ a7 R/ A' L- t$ A; y! O1 |0 G0 ]* e9 \9 \' i
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
! k4 b" W5 x9 l% E$ v5 m8 ?, V
" n5 z  n3 {9 m" L- n; [/ ]# ?7 F7 D其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
6 x0 z: G8 r% I, s! R0 C& ?L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l. 2 q. c  M" j- h& i+ O
# s1 t! ?! j( c: u" }: Q
Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分./ u4 l+ P4 @5 @: D# l

+ x; w( N2 T4 c8 h  z. n6 Msalmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?
9 B9 k  ^: P5 W$ h9 R$ i
" H9 K/ `# W* m0 l. ~' A) r我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事. 4 }: t' E9 q5 u( m9 Y
话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 % g; ?7 {  T- E. @+ B! ~

% s. T3 k* \# \: E5 O$ t" ?) D; `. k# e* s( u, V
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!' `6 h3 L" @3 U+ o
. P0 c( u& k! u2 e! F
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
( c8 B5 M( _+ \3 oL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

0 N* M' b( K- i: o% ]- O1 T- c7 D- j/ t5 E9 R, O7 h' f& ?2 m2 P
精辟!
% x5 J! G4 ?( v& {3 c2 X( k" O9 `. I, G! z& d) _* \5 w) `
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。6 E8 o% v- X* o

5 c" l$ M! L, b9 ^$ d& V* t& f7 b狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表 ; F4 d3 F5 f& ^! j* m, d
3 G  L4 J7 ~/ T3 @% E: o2 R

" s( A$ ~8 F6 x4 {' q精辟!: @, C8 j0 [/ w9 _% S% f1 U

5 }0 u7 A4 Y, Z9 \1 a' c9 L3 c探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
1 [& P6 ?5 W" v! y; L/ @0 L
% m/ x# S1 w# B7 `. R; Y狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...

* P+ X# L" _6 R) A' c  F  G; @" b$ R" f: J/ V
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
0 I& ~7 V8 R# j+ R( ^% l9 [想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表 3 y( x6 S( H# q
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
7 E5 h# \4 s& ^& h
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
2 ]# p% q& i: J# C% y
0 I- R. x* Z% b. k1 A( m
; J5 M/ t$ Y' I4 j3 x4 v2 }o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
% y1 L* O' w9 a1 u$ o想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...

) ~* Y4 g* ]" H0 x$ T+ Z0 |" T* }6 Z7 F
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 ( Q3 G. ~/ A7 U0 D0 }. ]) i0 ~

& A' c) K4 |$ w
3 N+ Z0 E' n& e6 _+ n! e, s啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
5 k# G3 ~+ Z- O$ f/ ~- u, [* D, t3 l$ Q# l
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. 1 ?5 W9 d- K6 q1 {
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
2 U$ X; G% Q0 x$ V3 K
* y$ h2 C& q8 O+ H( [
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。0 |5 [5 t! @) Z7 l
三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表
1 o/ }' P+ v- \: ~. |
% `) c; y; |+ z3 Q- V6 y
2 V7 {& L& ^1 W, I$ m6 X口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

! b* Q8 p5 I0 }" E2 o( A8 K9 o, {/ C
; J7 j  Z% N' f9 |7 x7 k* J( Q" A确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表 ( `& ?0 ~( G5 _+ n" H0 [, _* I

: N$ [6 [6 S' [9 y5 S3 {7 Q# O, L6 r1 R9 j. j' U0 g
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...

4 M4 Y# B& }7 j1 r  C + q: Z* ]0 y/ d' M
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"; |! K5 i. |9 S) S- E
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 11:42 , Processed in 0.397104 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表