 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
- b: ?* z* {- l+ n0 _" Etradition传统习俗
, l* o/ B3 _( r5 A) Qconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 9 `; ]0 _8 e, A# S" ?9 y
- }3 j) s, s1 x& C. ?/ y9 y比如说,春节是tradition, 握手就是convention, ! ?" R9 z; y% L. h3 F
针对中文问题,拿下来重新说4 d+ c6 d4 a. |( k( O' u( R: o( k9 I2 L
1 N e7 V" P2 |2 [
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
, a) w o- B g9 \; D, o; E3 b5 |2 X+ N8 E! N0 p5 N. _
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
3 a* G# c0 f" t- S5 f% |1 e: j0 q( L5 l# N% n) r# \
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
( t0 C6 M5 M6 ~! Ytradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
# x; ]3 }1 F/ P# s$ P) ~( U5 Lconvention 习俗 |
|