埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10215|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,$ U! V" E1 I$ S- L7 @5 T

* a% W- x' F; {2 F1 J7 \/ E5 j话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
# ~9 O5 w& y8 J+ I4 |/ e
5 O" ]% b/ u" z2 O, e! B下面学英文:4 [( c, Q# S! b1 l5 Z4 }
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
! p% R; W5 c; d1 r# s  Xstick-up: 抢劫
% F& o4 N0 w+ }* W  Mmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口; {3 C  ]4 c3 O, [" s5 G
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
* Y5 e  ?0 j( p2 Q* t& ]
9 `; ?: w3 z% v' r" E) t, X+ a' U解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。. N1 q% D1 D; W  ]% J# b

8 }+ d* e. I8 U5 N: `8 L4 G5 W$ N好听吗?好听还想听请送花!
+ Y" d3 G8 z9 [# a! ]; p- o2 L; Y4 M4 P0 Y' k$ ~# d
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!2 j/ d: {; a3 c/ \; j, z7 F( R

$ J$ Y; b# B+ m. p[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 & K/ w% k+ M! ?6 K$ _
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
! ~0 B1 G+ g" e& D0 d
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。0 s3 J* ^! x) ^8 U( U- g

$ m: A8 j% M, J8 b3 s0 ~[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 & C4 [$ `! \8 D( P  k( J

5 g9 S9 Q0 U3 {& D. A7 `% _上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

9 c# Q' B7 I2 ?$ t我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
2 W: a! t; K# f9 h) S3 P& n4 v继续讲啊,确实有意思
! ^  d# j! j0 V! ~2 h0 Q
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 % c) e9 n  M' e4 G4 f
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

* Q$ c4 J9 ]/ q$ c7 _7 k6 X5 {. a
  {! M( ]' a& d0 [) R; r1 Ofeels like you were tickling yourself
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
$ B8 c8 V7 z8 C' W0 t& A  A+ I" s+ V; f' p0 j/ e  j' m
4 B' A8 q; {1 e0 ^* k3 b! r
feels like you were tickling yourself

& a/ Q) }% ]. r) G5 Y( c4 W
5 d. }9 T. n% x4 g1 n8 i8 }In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 7 Z5 _4 H! ~( v
% y4 I: ]. u, b1 ^7 z* b) w1 J3 ^' i

; }1 [0 [, b' e" p' L, F+ hIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
2 r9 d' p4 w6 ]$ I: I
1 h6 l% h. X1 v4 |& N! O& A# V9 H
We don't trust you. who is somebody? can you name it?7 I; @& `( N" r+ h2 m2 p
' G* F9 Y, |9 i/ U! x
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 2 o( W$ n% Z2 W3 b2 p  ]

' v6 W& u9 l' N: y+ k! M' I6 t4 \+ @
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

/ w- `  X' G& y9 A) T- P9 \
7 ~! V6 R; J; w& Q' O0 i4 kcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
8 ^8 c9 k. |6 {
. m5 e9 W8 K8 F那你们都不笑

7 }9 y' j% E! A+ _2 R8 Z6 r# j; ?- i
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
  m- Y& t7 {  s; N# }" B

9 Y% s' Y( }# O( |/ Y还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 08:41 , Processed in 0.233335 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表