埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32658|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?+ ^% x( s: ?& A* B. I' k/ Q9 e4 b- [
2 {3 K9 d+ Z% _( B& a
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表
1 r7 G/ x) g6 M# Q% i1 y* @meat ma.

8 C) P5 A0 n. W! U1 F& P说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
" B2 l! _: K; M8 X/ L9 H# {: s' h真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表
4 |2 w2 Z- ~; c3 d& n5 ~# r$ _正经的应该是meat numb.或者numb meat.
7 c( b7 ]* d) q) ~$ C2 X真的,不信问猪刀.
' p# w# f& m" u, J* ]
跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting4 |/ v8 L( y  N! ~  j) K
2. nauseating- o! N1 E/ X: T. Y  R" [4 O, c5 t
3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译
# T4 d! O' }1 G  Q8 y; w肉麻== I thank my government
: Q$ ~+ ?( h7 {8 \; s没谱的不行不行的
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting" ~9 d- Z2 p8 `/ r/ n& i6 [: o
nauseating. w* x; O/ e% J( b! x( |9 D: E0 ]
sickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
9 B) Y/ I6 a7 H: Z" s4 a1. disgusting
/ @# j+ e* k- Q( C# }4 p2. nauseating6 t& K7 g: |: j3 c2 l! r
3. sickening
- {, j1 b. L& c% ~0 ^& R
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表
2 A7 j- x9 r! J! Vdisgusting
$ `2 q7 T/ B+ u9 G* G5 n/ Ynauseating+ h6 J+ h' P! B6 a( K: X. a* |. H5 x. \
sickening
9 Y  f; y# k0 v- c  M0 k5 V
咱们用的一本字典
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
1 V  Y/ [3 `+ s" k" H; F( e1. disgusting
6 U/ {+ p. j6 I2. nauseating' |/ g+ N- }+ j6 H  d, Y2 i! d
3. sickening

$ X8 s* h, S" F4 m1 J! L8 P$ z我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 . b, h; G# R+ N/ H1 }" \

. P* ?  p- C, C5 S 咱们用的一本字典
) x7 w% y: y* I1 X
I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 6 A, X7 l1 ]8 N! b- Y0 Q+ |
4 c  i+ D, l! z& Q: B8 Z8 ~
I'm using Kingsoft. How about you?
9 h2 r9 F8 C7 l0 g
用what about you比较好
, k% t- p  f4 ^  o! H你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表 1 |4 \4 B  c6 R
+ U% Z  u: T, M) t  V) f
跟猪刀一边玩儿去

# X  K* l$ }4 t3 G# I
5 p* Y6 @( {4 A- w8 N9 o3 a3 h费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
( a' I- }1 p5 c/ D3 ]7 e8 `' oWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表 ; J; N. t; _" Q# L" R6 N
# X. `) d! O5 a- P) Y- U
用what about you比较好
! p( n; E" P- w# p8 Q: ~你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

- k) ]( ]5 g! I% {, e1 \. c4 V+ |$ z* w) v4 d
Thank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
9 g0 `; N/ ^' R0 ?" ksometimes "pose" means 矫揉造作4 v$ ]% y' R9 ~9 H; U
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
% b1 {& {3 ?2 q1 j& [0 D& S( O
矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!
2 N  N8 H! H7 c6 C& w
7 r' `( T# W, U$ Abtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表 9 W" K( {  y, k- f$ I
corny
- u* y/ q8 i7 D
谢谢豆腐!# x$ R$ Y( e8 _- _: T
  J! ?. E8 Z- |' w
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:1 ^" u( Z: ^, L6 q
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy( v$ ?3 K* j- Y+ X2 c! b9 x6 e
! L% c4 n, N3 Y9 H1 V. |7 `
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
2 Q- {" Y) i  `( }% v+ v- J. ahttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy0 w( w# ]9 Z1 R# S$ J" j- T

, ?) z6 I% y2 _! G  n, K; R[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表 4 m& b4 s9 m* H5 L& T2 w
/ V0 G, x$ c7 P+ W6 I1 |# o

- }! f9 a; j; V* f; Y费莫,走,咱上一边去~

' V$ y4 ]( W7 D- J: Z来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
; i5 n! j8 ~2 ~; Y. C
% Y$ W$ ]* [3 G. m# g" Z* u, q谢谢豆腐!
$ h" K1 p/ a2 w7 C
8 r* D- D" z  ~: D1 z我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

" p7 E5 X+ }8 O* |, q  O6 S& y豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈: J; b( r* l9 d) w  E( L& v
! J8 l' `! |/ _5 ?# `+ h" A7 b
corny和cheesy的不同点:
; a% w+ N7 Q& k" @) G6 z8 I/ gcheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting
& O5 Z9 @) E6 ?6 zmushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表 1 {& p: ^* N/ B. [7 G& r  M. N

' S# x/ q/ _- D8 r" A$ X3 U3 X) |; k* F" d3 W' v0 a$ z1 B+ e
8 c7 p- a- z+ Z7 x
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语

+ k' L+ B( w- ~5 T
4 K. H: S; C7 Q5 g6 a+ A) nnever thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表
# H" n& w6 t* T2 G4 Ksometimes "pose" means 矫揉造作
, j) m' Q1 b9 _8 _) n5 L2 [- K) NWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
% ?7 ]: Y) y0 l4 j6 |+ q

+ n" E. Q$ d! U2 Y- q. V5 l8 @pose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表
3 k' r- b0 a! L' A% I! Gmeat peper
+ x4 Z8 G& n9 [- H
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表
* O; G7 t4 |1 o6 w9 y1 ]sickeningly disgusting
5 m6 ?* F+ l# }0 N, v+ Dmushy

. A$ Z2 C+ r5 Y. f谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 16:49 , Processed in 0.157447 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表