 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
/ ~) b7 ?- b3 u* y# d5 {夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。9 _' F; r8 \- h( x2 V t4 a
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。. Q$ } h* N6 m+ g8 n
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
: }4 z" A: k, b, T k& b; |- cand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall2 B- V* S8 p' [9 U; r% Q" }; @0 ~$ ]! Y
there with a sign.
& x; |% i8 ]1 P1 d% N7 ~6 ^4 p! B8 d
20 r8 u5 d# J: k9 B0 O4 n
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words." R3 {) y& ?9 J1 f: W9 Q- O
# J( ]. D* ~3 r* L1 V5 W* V0 G5 w34 L% f$ }5 E1 `+ m5 Q
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
4 y7 L9 T3 g9 F8 c% p5 u* T& B# f它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.8 ]1 y" I' y$ G# |' e- n
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.$ F1 ^6 Q1 U" C3 _
2 `7 C* w' F! w V9 L$ T4
$ u% @- V; o0 i# R. h是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
* S! V( E& }" A" \5 {# E( x' v+ u& r- w9 y
5
$ ], Y; a$ \5 @$ k* q无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
% A: k& m8 z" b' m0 G4 P" fthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
) {$ a8 F" \8 E/ V& b3 K$ Y9 `shakes her head and laughs and flies away.! L# s1 K: G3 f. S! N
1 v8 r, T+ D2 s% K7 H! F
6
7 h. J4 D" @/ v" C y- Q如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
0 ]9 W; f G( z* o: {if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
/ @0 a- E; A- n' S# B+ [: z/ @7 g P1 p) H; L
7
; l; }7 u G; H: }$ Y% X跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟7 y( G6 U% k( f# ^2 l% o$ J
瘸足的泥沙而俱下么?
& E; ?; ]7 ?# J/ Othe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
H+ `- @ k5 A, c2 [water. will you carry the burden of their lameness?
$ a; G& | a% i. X% t/ R# d" d& B' f9 i: x$ C
83 y7 Y/ i( c' X
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。+ s' F: K. S4 d8 J: f
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
: V& |, c0 {+ U+ \ v" G, {! j/ n2 u( \/ Q% d
9+ O' s* ]$ E/ w$ x
有一次,我们梦见大家都是不相识的。/ S% _0 D: a# c" f
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
7 p, _* Y: N1 Y9 t* ?* L2 |once we dreamt that we were strangers.
" b. o: J! Z/ ]we wake up to find that we were dear to each other.$ z( q) ]; l. _+ i
/ N( x1 j; d+ C- S U. o) G* @
10
4 n1 I I$ l8 {: z! \+ g9 G忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
' J) }% e1 ~" s$ usorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
( ~. V2 l, S* @7 }. R# jthe silent trees. |
|