埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14656|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 % u* ?" Y% i9 w
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
# k9 W: S6 k1 t! k+ A

+ q6 X) _, [5 t2 v7 J% M- ?2 z
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 ; M: |5 {& d# g: t4 p# ]( z( G$ ]
Now this forum is opening for white people, so.........
$ _0 T/ w) U. `7 Z' g! P
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 - z8 Z3 L6 z' B7 ^$ g( C3 `

4 h( t6 `- n9 ashem me yi si?

* O5 R( r8 ^( a: ~( F9 P3 a+ s. s: gYour English is too......3 L6 _  }' [/ D1 b
7 U# l' X6 x, l# w4 l0 E7 ~
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 " j& O6 J- }- M: V6 l
! {( \- P+ F' A2 d  s# n
Your English is too......- a- B* \* Z+ [3 z- V0 a
' b1 ?5 P/ e$ R$ h/ K' H; B: G
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

" ]! f! O7 j% \( g# Y
+ p8 g/ r% h. m2 P# q lao yang~
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 6 r7 I; w! c; @1 t/ C, W
7 X, U) c5 B' H5 R) S# l
Your English is too......* l% y* r* T7 @# G

8 b1 @, @' x, k2 T6 U3 MIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

! G" |  s: x, I2 O* E( c5 Q
& F! }; Z* v% y# l吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
1 y+ J) X* o% ~( L. Z$ r- K" I. [  N* d% m4 o
Your English is too......& U6 U+ a8 {' J; Y$ T- b6 A

; L0 B- D2 R( n7 s( v' _4 J7 QIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

/ y. L/ U. }9 n$ M" X友情纠错" q. @; J- I$ ?' @

% t; D2 `9 y1 B' O0 ]1) here ,there,前面不用to. 3 W* N1 [3 Q' M4 b! `
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
/ Y3 \2 a3 D, z$ _9 g- f* l* E, U0 h5 @  m% d, |4 t
所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
/ e  P) _# N5 \1 b1 p% u. m& @
( a, K8 r! k3 ~( s1 n友情纠错( d: x1 _3 q9 {6 t  E

. g' ]0 K+ v. D8 L4 W: T2 {7 x8 |" j1) here ,there,前面不用to. 9 G- ]8 K# O0 Y
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
$ d! D5 ^0 F7 n; W5 F% g: p" b1 d( v' d4 k- |. p& e/ @# {
所以你应该说 he can come here
( n0 j0 @; M8 p: o" ], q9 s
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
. m; Q. A: X7 D
& X( L/ h3 H( f& T4 UThank you! Look, I already learned something.
9 }  J% J/ z  R2 |# t& d, F

- F9 D4 {" k* c, kI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 . [( Q8 C$ U; N; }/ [: \

/ o7 d, Y) Q# O + v7 F# K# L' _! u
I have already ...

3 @# _) Q; I9 TLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 + n7 o% ?+ [. W; z: M( R" A
- _" J% I2 C6 C# l3 k5 c" W# N
Look, I have already learned more and more.

3 `: X- b& ~+ ?( h& ^( f% s/ t: w; s3 c0 _( Q
这句话也不对,用中文说吧
0 h0 L- ^) V2 r7 y* S你可以说:我已经学到了很多很多
# v/ J' n& B( j1 ]你还可以说:我学了更多更多
# a9 @. x- U! C, m, y但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
7 [) B8 J; G$ Y4 ]
6 K) Y- \- R9 e$ l: j: e) a, d- l
) u( L4 Y4 E7 a+ I4 e! h1 ^% V这句话也不对,用中文说吧
4 D" l+ [7 x+ @8 P. D0 L' V你可以说:我已经学到了很多很多
' O, I% g5 m# C+ z" s5 ]" Q: A你还可以说:我学了更多更多' R1 ?) Z- U! L5 \9 p0 K+ q
但是你不能说:我已经学到了更多更多

* d, H$ H; U  L& [( C3 N6 L7 @How about this:  I have already learned more.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 , ^: X1 [* y4 u7 a
* y0 i2 u9 Q# W/ V. V. j
How about this:  I have already learned more.
" [, K& q8 @4 k( \6 F3 F
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
" I0 b1 Z/ F$ t7 k
2 n0 X0 Q' z: u. `6 o8 K老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
# C% N' Y( Y' f" ]. L/ z, e( z: G5 B学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
0 B. i8 [! Y2 o& b" C. E
1 ~, Y7 R. s* F+ M% [2 w) O而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
$ o  _( Q4 ~+ k, {. v6 Z! E% u8 X
6 Q1 ]1 ]& p/ T% H3 `* D这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
% j/ z% E: f6 x3 j; ]9 C; s
+ v8 p& T) J! ~; [* w2 x/ |老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
% F0 w# V) e8 b- K学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)0 i, s2 z; e& O. i4 ~2 Z

5 {$ q7 c% \1 F, Q: U9 `3 W0 Q而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

3 l3 [/ g) p8 g3 ^- {. X更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
) ~+ ]' Z% q/ ?, o$ V' E) O9 @# m8 s1 w( S/ H0 J& Q
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
4 e8 `; M3 ?: l& V' E
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: , V5 v% {' B+ ?% L
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
2 ]2 B8 i+ m/ AI have a question: 8 H. e" @" C$ Q
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
/ {7 A+ o4 w3 e

& c& N7 k" r2 ]- {# j
7 B2 L  C8 M. L- s' B# @haha, 我已经在满地找牙了.9 S! q% Q* D& M$ l+ I" S8 f

" g$ e" `& s# s* o% fBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"* B! p6 B0 O# @
. Y+ C* k& e/ k8 R7 b
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
# e$ ]" i! l9 K* ^8 _7 |* J: O: `. w9 l% ]! ~: j( ^
Thank you, I have already learned a lot.

3 {; p) Y- l) F/ i- E6 ~/ J' D你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 . _4 [: @1 ?  s" D7 T
I have a question: 5 Z) r$ Z; ?# \! g. Q+ J) u# U% t
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

( g, a! |  l$ k: y- ?什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 & |2 w9 V4 Q. |8 ?

" P  j3 @1 Z! N; I$ D! S1 V. J7 [* y: _3 f& \7 J

: I, Q" n& Q& c  s1 g0 Bhaha, 我已经在满地找牙了.: X! j, B: [: q' w, U: ^
+ o7 @+ }2 m4 e1 b4 F
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
' d) a( C3 ~. K, p8 F
0 o0 y2 f# r. e+ Q' A意思是说,乐的PP都要掉下来了.
7 c) l$ A" V/ t
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
" ~$ y/ I2 n+ G6 e2 ?) F. C/ }1 |: O, s  ]

/ u# s; i4 _( J2 I" j/ b0 g
3 \* y0 ]6 w" G7 [8 M6 hhaha, 我已经在满地找牙了.6 q" n/ P* k) X1 K
. l9 M1 D( a% E! z
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
8 o: f5 o8 T/ Y5 `- _$ J8 I- W4 b* f
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
8 O" }! o* Y& m
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 3 o. G1 B; ^3 n: U1 G+ [, F. M- c! r( I
3 T( N% j' ]9 g! `" \8 U
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
* X' R& j& B+ u! S/ A
You misunderstand.
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
6 M7 x' s, _6 `- I' I  y& s* R. n' Z! v9 S$ C( B
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
9 {' V9 B5 V8 f( I
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
: X- P& |7 |3 D/ i7 m/ O) `( a& A, }( w# r5 i4 G+ Q
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

# Y& d5 b. D/ I, W8 g7 O3 j+ aWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 2 r2 X; }% [7 E

  k0 B$ }4 h) {# UYou misunderstand.

4 \, [) ?" Q: T( z& j. ~2 J3 ^6 q" {, F. o. }
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
2 V1 l. R# _0 t. i  ^/ s" x3 G
& l1 w" M; G( a% E3 B* n) vBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

. a  S3 Z# y; M0 W! B不但是英文错误,而且是政治错误!
9 _9 V9 ]. k0 B
  m8 {0 V3 H/ j1 a, C9 dcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian., Z! o' g* B4 R( ]. D6 j

% a" S' r5 L; T5 h, t, F* S而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表   p" K) m7 n% t/ w; a2 P6 z
" ^0 a* ^- M9 S4 \( ]; u& @. H% b# _
Why?
. a: L8 m; J* _1 K  w
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 23:58 , Processed in 0.195212 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表