埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1557|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman.
4 a+ V; C& T8 @) i- k' c你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) % X% d) t: Z9 A

+ o/ x% F7 y- p2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
4 M$ V/ W1 r" I$ r) a" z如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 # n' a9 H* R; O
+ o& T  C, b. e
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) & ^$ N- ?7 p2 c# D2 X6 K
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) % A* n6 O, O! e

% o0 c( y7 O4 M6 Q. f) A! i6 v4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
4 L" D( U! n. ^) w8 d' k1 L' W别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 2 t9 c- z( \$ N
5 q% g/ I8 p( _6 p# p
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
4 ^9 c4 S% M6 u. C别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 / @# D+ e4 l) W7 e; r$ I, d
, B- _* T6 h( N+ y3 e
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
% l- t# ], `; T; {! w1 e3 t如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。   h; ~; C3 H5 |8 B2 b! W# V

5 {. I# h( O# g$ U+ d% I! _7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. , t; R; u3 v. M8 D# }6 x( m6 T
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 8 ?4 s3 M* s, P3 _

  ^5 |  O# X8 I# ^4 |2 Z; W9 B6 Z8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
# I1 @! ?% S4 Q! l尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
  n9 }5 W7 N( {' E! I, z
( B! N$ i0 z) n8 J7 t" ~9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
0 K$ f9 L0 _7 d8 }每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
, w. g! Z; U8 }9 z: w$ c9 \
  r( z, F7 B4 R10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
+ H- t. V: _  X/ ~+ M那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 i/ ?  f1 s# N; ?
. r% P. ^5 E' f0 X, M11. The important things are always simple. 8 A3 u% d# G% `; @; ~
重要的事总是简单的。
2 {. s* h1 ^9 w# J( ]
( D+ }, S$ \. F1 O' x- P12. The simple things are always hard.
& C2 _7 i1 [7 i; v) U  p简单的事总是难作到。
9 G/ x8 n: D9 L  L) h& `. g& \- o+ e6 c, u7 v
13. The easy way is always mined.
6 |5 V2 X8 N! `- m% x) T好走的路总是已被敌军布上了地雷。 . p$ u7 I( ^. V% b! ]
1 z0 b( z: m4 s. ?
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
2 |. U2 B( m! ~1 G; A  ]如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
7 i$ W3 f0 `: C) X1 G; R6 D% B! _9 n7 B% A0 R3 N; d8 U# {
15. Incoming fire has the right of way. - m, ~. p  }: `9 y3 p: ]7 ]4 x
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
* H  o) H+ C. W* |8 A3 g$ c
2 t0 n2 l) H) T16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
1 O  D2 Y, |7 |% V$ X! I" U如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 " F* l9 `  |: m' \+ m. U6 N! Q

; C$ s* J) W& ?4 t3 d6 [8 j" f* H17. No combat ready unit has ever passed inspections. . \( c9 x  g& @/ w, g7 C3 H6 ~) f, |, ?
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 0 Z2 e* T# F/ _

( O7 j7 s6 C7 Z( B' ~18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
* }# G1 v. r9 G* T2 a! \必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 0 K. X1 z" n) s+ d, Z# z0 v
$ L( a6 p6 B) [0 g) [$ J% v
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 0 G' \4 a7 H+ {2 {2 b$ b
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
% T( Q3 G, {( q7 M; l, h! X- O0 p1 E3 Y/ ~
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
; q, x) `% ?) H你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
6 l. r9 ~4 k2 R& l9 T$ k+ W; b2 Q% V
9 q7 U- B" Q+ V. F" F21. Tracers work both ways.
9 e& v! {2 o2 D$ E曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 ' i# c& ?5 B. t9 m5 M0 z$ Q
1 R! q7 G, b( c$ B5 J2 _
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. * s6 ^) T  S8 }, D$ l% N# G4 ]( k
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) % n* m. _9 F' Y

  V+ L) u" t! v& g% u: |: e! _( H23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. 2 H9 i6 C; d* R8 m
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
4 p# U, h9 x' x6 Q
- d/ o9 S/ Y" J: Y! J1 `24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 8 @" k0 M, }: |( _
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) % s$ H6 w' b& {9 V3 i

! _' a9 k- W* ~" r1 U0 o25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. " D; z: q! p( X1 |4 ^0 H& O. P
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
9 i: Z1 ?* E$ l4 o* w3 f, {/ u9 B4 g1 e& v: r& @% J
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. $ N7 h, i' O$ }. i! U
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 11:07 , Processed in 0.099300 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表