 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. $ X% u# I1 O! h/ [$ C* {
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
* x5 k- A: ?* t3 b) k
6 k+ J) G: a3 W$ O2. If it's stupid but works,it isn't stupid. - ]' |$ G3 ^, e$ y
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
: Q% x) e) q6 a! z' |) \" y7 e9 ?( |/ f0 R
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
# \8 C1 }; h2 w) G不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
. w5 Y; }; p6 f- m$ ~& Y2 U3 x. T
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. : p! l) h7 L5 m: ?6 r7 L1 P% F/ E
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 5 i3 e' {* _1 ^% Z
$ F/ D: J3 [$ g# S! T3 O
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. . t, ]# ^5 w* Q! Z* H# S% x. T' { z
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
, p9 B ]7 g9 D4 E( X
0 Y# Q1 ~1 ]2 r0 w- M: @; A; {" J2 W& k6. If your attack is going really well, it's an ambush.
* A* F; v5 z( y5 x如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
$ q3 ]0 D! l7 I# s9 g4 i# J1 P p5 H3 v
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 2 z0 G. G5 k; b. q" B( S
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
& x4 K* X u" B7 n" k/ ~' z, T3 W6 w9 H' C2 W9 }) x! R
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
0 j# O" |! q: s6 w尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
% o1 c; m- H& m5 d: ~" E* h2 P: ~2 c8 ~
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
2 K, ^$ h5 t% K( v3 Q, }9 R每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 5 p2 ?9 x$ c6 u" h3 j
8 G+ F8 E% M+ [% i/ `& a- _10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
* b6 L$ c6 M7 k那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
* p) ? v- Z7 Q# m
* ?, X) e9 N7 Q1 Z$ u11. The important things are always simple. * a0 F1 A) W p3 G% q
重要的事总是简单的。
1 o2 F6 T' f+ q( |+ S/ x3 F/ O+ G( |! i
12. The simple things are always hard.
& j: `$ _" r( H简单的事总是难作到。
; @+ u1 G. C; t0 M8 P3 f8 P1 b0 t; B7 B9 Q4 q
13. The easy way is always mined. " b6 A5 g$ Q* @! [* R
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 4 F2 s) h4 f" W. a: g9 q
; ~& k. V0 B. w- J* ?# q& G14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. : K2 f) j$ n" X( S0 f0 L% o
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 4 m. V7 v0 S7 M
* i- \. Q- f3 t1 M15. Incoming fire has the right of way.
& a/ o3 _7 C# ~" i* ]5 k; _' |飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
/ T0 V# M8 C/ |4 B! M0 S) k1 E2 u
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! " Q& U6 F3 [" Q( z3 t
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
! ~; t2 B. [' E$ G, g4 Q! \2 q4 M; j5 ], X* Y
17. No combat ready unit has ever passed inspections. # |9 u6 |: ]# w5 z) z
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 4 |8 h4 W+ D$ L! Y- f: k, U; g
3 `+ c" i, P6 Z5 w+ `4 w
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. ) {/ n+ P5 R1 [0 o
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
8 c5 u( B* x1 g5 i" f: x% R `. {8 V( h' |( m* p9 E1 v5 x( h8 w2 i" @& P2 i
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
+ `1 l. a! V) L3 @无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 c8 q. o, M' X. }0 Y) P
% @# U. Z) [+ q
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. ' n9 W$ I: e3 b m
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
5 S7 A) g8 L, f0 X4 B* r/ n; \$ m2 u# X& T% @/ m- D" c; G! }0 `
21. Tracers work both ways.
: l x/ F$ _9 ^7 g% A5 K3 h曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 $ b8 ?5 T" r) h/ j8 y+ U' e1 k" z
9 x! B# r& Q6 s7 n( A* I
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 `$ L- M. @3 M- n* K+ m6 T唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 2 P( d9 \8 S! J0 n7 ?2 V' a
6 m- L q2 P' \. s; I
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
3 q8 n+ I! S8 J6 `# q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
2 ]$ W& K) U# }3 S
+ ?7 f7 d( g' g9 R: ?24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 0 b7 s% a4 g% B9 p- p
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) + ^! x& Q4 L3 M C- d, }
% ^7 B" o: y3 t K' ~2 E+ o; P4 m
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. + o( E( v2 \( s7 [8 o
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 : A0 V0 D. ~. E; Q' I+ R, u
f# k/ ~+ H9 C: x/ U) f26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
# Q c- C, v4 }专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|