 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
/ \8 G2 Y6 v" r7 |$ Z: Y! N. k6 L你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
% U+ q& r1 m7 p) ]/ D" z' S4 Q0 i; N/ P2 h: g: ]6 ~
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
2 v4 `6 I! h( m3 C% T0 Y* A如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
U* I+ K" A/ y: a: m- Y) j1 x
3 R* G, e, M' ]3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
1 \ M3 G$ o' `5 @) q不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
0 o% _' n* q/ _ {9 M
" c! _& c! c8 {- X8 _) c4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 5 n2 D! |% k ~- X( N$ T; v0 G" j4 P
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 - b& f0 ]' i/ Q& N) U! L0 v
* H9 f# v8 }& c( e3 \5 C7 ~
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
7 I& J$ ?: y! ?* t/ M别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
( t, N3 G' @ r! s, B6 @
. c( ^% t @/ M" u+ G! x6. If your attack is going really well, it's an ambush.
' j' o" l; j5 ` F) s! B如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
3 c$ u; d4 y2 s4 \) x8 c# L+ k6 o3 ]+ w& [2 i
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
- Q7 w5 n2 `8 F) L所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 3 P* F( G8 r5 H1 Z
) F6 l! X6 e; r8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. 9 C% G* C! t+ g4 d
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9 ?0 n) l: j" H1 `( V, Y
4 c3 g; p- i3 X* V: a1 W; y3 |9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. ! w* z) L/ a( Q v2 y
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
$ w" Q, Y# X2 B( r$ p. q! S7 [; i; m3 e+ b
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 2 V1 f( ^$ W( z5 R: [ T2 a
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
( c% G6 a% S3 e- q/ z5 a* d z2 s7 r7 u$ G
11. The important things are always simple.
( t1 s" O' r" j, ?% ?$ h, f重要的事总是简单的。 / ]& g" J) o8 g
3 k l( r# s B6 e6 k' ^7 d& H: o12. The simple things are always hard. 8 a1 @9 S7 O. ?
简单的事总是难作到。 4 |$ A, e9 u. G7 B
% [ H1 x- s+ l; \, g6 I; \/ D13. The easy way is always mined.
$ G8 ^2 `( ?( {2 ]+ v e; ]8 q好走的路总是已被敌军布上了地雷。 & T: s0 L. s3 ]& _& |
, f& D7 H2 O4 K6 _% D4 J* ^5 d14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. + }$ ~0 O! ~) E; n; `' H$ z
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
$ a5 S5 Z# X3 L1 ^" X8 a- z9 {+ a0 {1 c
15. Incoming fire has the right of way. + c3 o: L N' X5 `, ? a
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) * O1 a e9 W+ T* d( B
R6 r/ I4 R1 a7 K$ j5 C+ ~, O16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
2 K/ j2 U; v8 D. Y如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 8 S5 y# U* |2 O
+ X, }- Z* b/ i4 j3 p17. No combat ready unit has ever passed inspections. 0 K7 X- j: I0 x5 u1 D( P( l
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 5 m% Z9 x( d( }! s4 |
+ z' w' J& }1 \; y18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. * J0 a- c$ k; B
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 3 h0 R) G$ r l6 K4 J. _% e# G
! i8 i. y& t$ ~/ V0 ^% e' J2 a
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
' V4 T8 E2 g0 l9 e& s! [无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 . d9 s+ `7 T% B- m
/ Z0 I5 H- L5 _2 {
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. ! o& s$ r3 i& z* N- B9 m( c
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
. s; N9 D1 a0 u' S0 Q7 P9 ^6 G9 Q; U' ^
21. Tracers work both ways. : b+ U# {8 S! F
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
6 `6 u6 A6 c& R3 H/ A( B5 T# }8 p$ w& W/ k
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
6 y/ b9 ^4 z R8 Z唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) : t- E% ^5 C, ~( B4 ^+ P4 W! p- H* B
& d/ X( z' E7 C2 S9 F
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
! I4 Z9 t( I+ _6 Z' w! q当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 $ d. m, V b C- Z/ `
, o6 E! Q, g# T- \9 F Z' g24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 5 e: ]& Y9 ?( @! D
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
3 o: w6 ~8 Y, U7 f L* n4 w0 q9 D) _
& g+ g$ V" Q" F! G25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. 5 a$ |9 m/ \- G; ^0 P
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 " ~! b6 g. u: u, E
7 U7 l" r/ G! }7 d( s6 J% h: G
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
( _ M/ F, [9 k+ {( C专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|