埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1928|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说) M/ w7 E6 c8 b& B$ B* v. W
% d; S7 W: t( l+ I6 a
The dead lobster is how to attract end users.....
1 E1 C+ c, l4 l; ]/ E: Q6 ^* a, X2 U, e$ J* N
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
/ K: Z7 E# y# H) S9 @' n9 [- U9 X/ S! [! I  L
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.   s$ H8 C/ S  |$ t( r7 x& g& I( Y
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:( d$ x0 T, E7 B$ J8 W3 c
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 9 Z$ I/ ^7 R" Z/ R2 s" y3 n/ ~  N
Is that make making sense?
2 f" e' x+ L% B2 L  a% y/ q

- ~5 }$ w4 {. m4 j9 q# rI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?( h* y: h& G7 E  Z. G

* m' ]9 ?/ T/ z  e% L, RBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:& [0 W+ u7 M* @! z, V. o
5 A8 T: ~: u0 D
Am I making sense?
# X7 Q& `+ @% C: lDo I make sense?
" w, P. \7 d$ ~5 e" u( eDoes it make sense?2 }( t( J- Y3 ^4 V2 ?
It makes sense?(反问)
; l6 J. |3 q' D2 ^& v& B& \+ wIs it  making sense?
" g1 P" G: H  c3 rThat makes sense?( 反问): D  f( R* T) j- W* H
8 r0 C% O0 M! }+ |) V1 G$ E4 N
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
3 G4 E( U5 o/ d# T* W/ W$ f; X* ?
, x1 H$ e) b: Y" N4 x: h: `, H# D[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
6 T7 a: a7 \8 }4 I
. q" d' K6 L+ p+ |9 D% O2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
3 e/ F8 I/ a6 N
: }2 E- v3 t# w& H) l# u/ Z2 D[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...! y8 g3 n" w9 }: l* X2 v
1 S; [  [' T: t& g) R: [4 E% P
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
. |" n& H0 q: v4 ^I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
3 h9 `' U+ |3 @* |: C* ]4 @
3 F1 i! `9 @$ o, A* B0 |% {( Y3 AYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 21:25 , Processed in 0.121837 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表