埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1925|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
" Q# N% s- g+ j; i2 X
  y: @* I, b2 p7 FThe dead lobster is how to attract end users.....! D1 A3 I8 J- u& |$ x% l4 U% Z

7 C3 K9 |* |5 R# U' G$ K真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。2 Z4 C' l0 v! ~' B, u$ A: u- Y) t
$ d. p+ Q: T* [( u; H- `
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
/ J% ^7 T% ^& e/ ?" yIs that make sense?
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
0 ~4 Q' B9 n7 z7 u) \According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
; R* m  i1 U9 M* Z' J  kIs that make making sense?

: ^0 [- j3 N6 |& s) P# F
( ~1 a6 I% }- \7 R+ ]I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
; H8 d! f; r% P. {2 ^& F1 N, K/ q9 \7 s7 ?
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
  i; G. I5 I" S5 H: k+ y' n/ Y, Y9 {) N: L; {  X( o
Am I making sense?
  e% O0 t! T6 B5 oDo I make sense?
2 s' [$ e) S# K/ U. F' qDoes it make sense?
9 x/ c& u4 d' z* _6 ~' NIt makes sense?(反问)
0 P! Q, `7 Z7 ]1 NIs it  making sense? - O5 I9 z" ~: p8 F
That makes sense?( 反问); v5 U) P6 L, w% J& G3 @4 {5 @
+ }9 L1 @% I: @! K
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.5 W; X& L( g( ]1 V2 L
) {) b; d7 ~% A) G
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。9 {& z4 R+ w$ n% o$ B

: \( F$ W, q/ s/ p- Y$ v: u2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。- _$ ~! g/ Y. B' ]. x7 F  h" o) D
3 {6 N' W. X/ \$ |. c" {  }, K
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
5 k$ t% W, a8 X, ]( `! M$ w+ p5 f, n. u- c; a& T$ Y0 |- W4 c" m: |
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.  L6 |; h. b( \. a2 y6 ~- g% d
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。. ?; S! O+ L4 U' m$ D

9 e% M  {1 m  E" JYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 07:56 , Processed in 0.127709 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表