埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1993|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说  K9 g; u+ R2 n0 G$ O$ {" @

5 l( i( O7 b2 c  Q* N# s' v. YThe dead lobster is how to attract end users...../ ?/ D7 V8 W; J5 N% i# Q. c$ v

) ^5 o1 X; w5 O' j8 p% X真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
8 ^/ F9 F" h9 J; n, T2 y# I8 }5 _; S/ h6 K8 }- z
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 0 s2 n# @0 n$ L1 M! W# ~$ K
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
/ c+ y+ D  ^1 s$ {/ EAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. $ i1 N5 l, L  y9 J
Is that make making sense?

3 N# h' I# X8 @7 k9 }& |
% ~7 Z4 a/ A( W" b3 J' O+ N5 h! aI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?( S" D4 Z) P6 g5 R, p$ K

. G+ a5 V0 `2 cBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
5 @. ?3 r2 O/ I, n8 f
2 C- J- e( ~* r; eAm I making sense?6 D6 ~% T. C# X
Do I make sense?
" L/ `- ^, R( x, }) u( m9 GDoes it make sense?; m) H7 T: |+ H1 b1 r: R, C
It makes sense?(反问)
' P- m. a$ ]. h2 E; O  {- QIs it  making sense?
7 a5 }# A2 u% M) J6 _) uThat makes sense?( 反问)
7 v7 k7 e. Q* A3 u, I6 O' K
, V" H6 w$ u$ ]If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
5 U0 A6 w8 g- E" @& {
; U9 G8 Z' G3 ^- u$ i[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。2 h$ c6 w: |$ v2 n: M: D. B

( U- m, I/ A+ }7 G/ U2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
) y* e" g% [, @+ H9 @. s4 r. O% V# m" B/ r# W+ o1 y2 e3 x
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
4 x2 L! m- p& Z3 D) x4 `5 H" c6 j, ~, \7 k
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
( m$ W9 @2 r( F# b9 X! \I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
! @9 _/ u( D- V4 D* a1 B
% t. `1 A  I- @# `% }You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-27 15:51 , Processed in 0.121357 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表