埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4153|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   , B* R8 i6 E, `( x; r/ C8 |' ^) N, o
  中式早点
1 y" ]( `" ?( x! t2 ~
, ~8 q( a) S6 ~( J/ o& i  烧饼 Clay oven rolls 8 f5 D% {! y6 {8 V

) z& T# V- c- N9 _; C, X  油条 Fried bread stick
2 D$ a5 }" o( b% t% h' y% R8 v% i* |& w% |$ Z+ |4 ^. G* D
  韭菜盒Fried leek dumplings
9 b+ b! F/ y; A* P' g5 p5 x+ |5 J, j1 R* T
  水饺 Boiled dumplings
7 h# n7 P  V! v( a% M. ?0 E1 h6 ^8 p  a' J: L
  蒸饺 Steamed dumplings
' H, m5 w- e$ ^1 N$ c
3 {" `0 S8 l9 X% v  馒头 Steamed buns 8 ~( M0 J8 i% \+ w

* ]4 Z( [* j* M* J3 L7 `7 Z  割包 Steamed sandwich
: N+ Z, X7 ^, Z
" Z0 B/ q( h# I2 z" X  饭团 Rice and vegetable roll
8 K2 S" N( r- l& K" X+ c+ ^
3 X6 x' k' v7 ^- m8 `1 l  蛋饼 Egg cakes 2 v4 j  e* I7 e* }

" ~- K$ z9 z2 U% O  皮蛋 100-year egg
5 y1 o( e+ D4 Y3 J  ^! J9 R3 L5 e& ~  Y: S. |2 e: K5 u  K
  咸鸭蛋Salted duck egg % }% m+ C% w5 E2 e/ P

! J  M" c% F; d; d) r+ J  豆浆 Soybean milk
' v5 f( a: d0 `4 f/ Y: t' [
. D; q+ k2 X+ X  K& ~8 R: }  饭 类
; I, v3 z2 r$ q. t, a' r8 N  s5 @, g9 r3 G
  稀饭 Rice porridge
2 v1 v9 [' a) |  B8 M. r
5 ~2 B3 N  `9 G1 m  白饭 Plain white rice
% l1 X9 R+ c" S9 L) f# q9 K" t0 }) x% m6 R. J( Y
  油饭 Glutinous oil rice 1 n2 C% P: h& @- C' U. _

" F# D& C7 k( R. I$ H1 T+ _2 ^) O0 j  糯米饭Glutinous rice 4 p( w: s* L1 X

) H$ V5 e0 F$ U  卤肉饭Braised pork rice 7 O( x, x. {; G* z- j7 \6 F

( t3 |" ^2 h' v, b% I  蛋炒饭Fried rice with egg
. J1 z3 X5 O7 O
, R( C% i  A) o9 y# k2 h4 n' Z  地瓜粥Sweet potato congee : U. ]$ t( ^7 N

+ E3 m8 S  D4 G- K6 z  |: ?  面 类
+ E" K$ v: p- w1 G/ S" ~  \
5 j6 s& k) Q7 \" l  馄饨面Wonton & noodles
5 K: m" U% L6 t1 u2 k  y0 [. K
, U' g0 O: P) x0 D2 G/ }  刀削面Sliced noodles
9 Y% Z! q. D( x* a& J
$ T! V" J4 u+ g" a  _! |. p  麻辣面Spicy hot noodles ) Z3 O, i, j& z" \) Y. \/ V

1 ], ~! k% x& b# _  麻酱面Sesame paste noodles 1 o1 P9 }6 R5 C% Y& B* I( R  @! `

* G1 l& |$ F' a$ E8 Z0 N; ~  鴨肉面Duck with noodles
  i2 e% I, \5 ]" C, z9 q. V
5 W! z2 Q- e) x; X8 Z1 f  鱔魚面Eel noodles / f! M# M  B0 f7 k( L+ L
2 N+ \9 K, A$ F! S: K9 v
  乌龙面Seafood noodles
6 A7 E/ c3 P# s5 S
- {7 \' D  Z. H9 {; [, ^  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles - a" X0 C9 r0 ?+ u

/ V$ t$ t0 g; D9 K9 Q8 F7 {  牡蛎细面 Oyster thin noodles / t/ O' F2 _* M6 P( H+ R9 J4 U, r% `
+ Y" w% w! q" ~2 X) f
  板条 Flat noodles 3 C5 j) ?* T1 O
; U; W0 W  i' o2 T
  米粉 Rice noodles
( {5 ]) k5 t5 M9 L1 Z! |+ J! ?9 k  O* K
  炒米粉Fried rice noodles
- a9 |! x/ Z( {0 J. m0 t7 w- p9 E. a- {, ?
  冬粉 Green bean noodle
" U4 }" o( L3 {9 o! j2 b9 {
* t  a6 Q% R0 F/ P  汤 类
; W0 t( ]' A1 E: Y" y/ u& `3 s2 {& a* i/ A
  鱼丸汤Fish ball soup
1 ?: a+ S( g  a
: \# l; h, K, f# N  貢丸汤Meat ball soup
2 p+ S: Y) b7 ^. _8 \5 ]) B. T. k& H: T: G* }$ k
  蛋花汤Egg & vegetable soup
1 n1 D& m: G: {
. S# d9 o: H- M3 e/ A9 F! T  蛤蜊汤Clams soup
! m% D% P8 b8 E$ @. H% R) L
0 }% E" L  P* e/ N- V, T  牡蛎汤Oyster soup ! j1 p% G& [7 H, W: R. X9 B
- r& s- L; ?8 k
  紫菜汤Seaweed soup
, S' N/ j( }) E, _- {! ^" L. ]$ G4 }3 ^, `
  酸辣汤Sweet & sour soup
- f7 V, F4 h+ y1 y$ k2 }$ I' q$ p5 k( v8 e" V
  馄饨汤Wonton soup & ?$ x' R7 L$ d! f8 ^
: U  P- N( X4 q" m  p5 s# C: K! o
  猪肠汤Pork intestine soup
& m- _: J1 i5 k" a
8 @+ \7 x& u/ `( y* V8 a  肉羹汤Pork thick soup 0 s7 \+ a( k" C4 X

7 E. `, U  U! q  鱿鱼汤Squid soup ( ~! `. R4 i2 F& M2 G) t, S9 d
7 }1 b5 s& ]; m( X
  花枝羹Squid thick soup
$ c( L" A/ p1 Q( l: C7 d6 l  o7 c% c, p8 p4 K! [' Q4 f0 [1 r$ p8 T
  甜 点 8 i! N+ D5 U2 O$ s0 n

  y' s# e" i7 r+ ?: ^  爱玉 Vegetarian gelatin
3 S) M" a" J  A1 k( {" R! @" B5 b; e) R- l5 q
  糖葫芦Tomatoes on sticks 5 y: T" y; L2 ~4 L8 \

$ L8 d! F0 [. ]+ V! U  长寿桃Longevity Peaches   N) M" z7 `5 X7 m# [

$ B5 Q4 S8 u6 e! |( {  芝麻球Glutinous rice sesame balls
3 [% S* F  @0 }' j
0 g% F$ d4 w5 T' m" c- x2 K- w  麻花 Hemp flowers
) u( \% m8 }' a4 c$ l  G+ P
# k3 |# M" V/ l0 B2 r: ^) C& }  双胞胎Horse hooves
' _' R, a% p# E4 g. J1 A
% w1 H1 }4 i! y# G; ]  冰 类
/ s( B- W4 _5 D+ @6 r# V( ]' D
9 @" S  N& x- [8 {  绵绵冰Mein mein ice
' ?) a) z/ K" c/ x' i
) M! k8 f8 p1 _. a  麦角冰Oatmeal ice 5 z* `( R+ q- s3 \1 P( m

: O3 b! {" K$ x2 N9 t  地瓜冰Sweet potato ice
) ?) P; ^: a8 X: c2 x! X1 x% A! z* p) M# H; ~7 I
  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice ) j' ~7 L' z( D1 V9 H, A1 P: ^
! f& c+ z- I+ L* P' ^7 z' f& }
  八宝冰Eight treasures ice
' V5 E! n& d+ D+ F" Z$ f: ]# Z2 s. @7 U7 n, [. E; }
  豆花 Tofu pudding
( {! J9 a" [# Q, w' ~# B! \8 u9 a2 U* n( _  B! n
  果 汁 # F( t. q% Z0 c; s  u

' L- B+ c: d3 a& W5 B% x6 B6 s  h  甘蔗汁Sugar cane juice
% r& S" y$ \2 B3 O% ]# s* r' z
. M( ~! ?& F4 n3 q. @+ n8 ^( r  酸梅汁Plum juice
' t) B6 X4 [* k0 u7 z7 R0 o6 b/ V! J
  杨桃汁Star fruit juice
4 u: A$ S! E& L* M) v( m
( [7 }+ H9 Y9 z  h) I# E* p  青草茶Herb juice 9 ]/ m7 O& c$ B3 I7 [. i) Z
" Q7 {- Y* A2 d4 ~7 h! w
  点 心
  Z- p  I9 D! s3 K- Z5 B% A" v
8 U) k# h$ W2 }" ?7 \- \7 H% M6 o  牡蛎煎Oyster omelet ( \" G; I  V$ P$ h# _. A

+ n% M2 R; G8 j3 K  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) - }6 ~5 F, S- K* O4 ]

9 u3 t: }0 F5 }: f0 c- C  油豆腐Oily bean curd ; a7 C% j. d5 N. {; _
  e( S4 D, z# X3 h0 h1 @# d
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
- |. {9 R, w6 c; j7 J+ g& H1 M; t* j6 x4 Q" p" i& h6 O7 b3 L
  虾片 Prawn cracker " A4 U& P7 f0 D' j! [4 r

0 H2 |/ ~; f/ X  虾球 Shrimp balls ( z; S% I! W( m5 r

2 z9 y2 s# C! T+ ~7 m7 [  春卷 Spring rolls % r( r* x7 `8 M+ d  d

8 y  H& H  @  B7 r  蛋卷 Chicken rolls 1 I6 U6 K. b# x) h: b* i
- _% Z8 n8 {7 _6 N: u% K8 E4 L
  碗糕 Salty rice pudding
: Y. e) x0 O) f2 \7 b' V4 N% H  ]$ q- T
  筒仔米糕 Rice tube pudding
6 w* L8 I' v% N' i  D
/ G& h& M: @0 I( h% E  红豆糕Red bean cake 4 m- Z7 F" f5 s+ k: k) U$ L* B* }

! g; \4 \4 h. R5 V. ~$ Q  绿豆糕Bean paste cake + `# Q- I# T4 S$ X0 g5 Q, u" K' G
8 X  f8 ~* ?  K% s% P
  糯米糕Glutinous rice cakes
; A: [9 ?% W; ?) Y1 T, c2 a- Y: b9 X7 B
  萝卜糕Fried white radish patty 3 E1 Y( t4 h1 s: O) X: g' s9 F

1 b6 d$ {. f+ q! g$ B; l  芋头糕Taro cake * G' z; P9 \+ y( h* r

- a2 K7 a" S6 H. o0 B  肉圆 Taiwanese Meatballs
& P- ?6 {$ j" E7 b( v- E' ]
" J& K- v2 c8 u; F. a" y8 Y  水晶饺Pyramid dumplings
: X( W4 V/ v  z( P  [
" c  K+ |) F: d0 W  肉丸 Rice-meat dumplings % X( P) A& b6 V( z' O  J8 g6 j
8 U0 h) P) b* U. T1 Z- a( v7 I
  豆干 Dried tofu , ]# x  w3 {7 n! M0 s) e' k

9 n( ]8 o. H8 Z, g  其 他 ( p6 R/ b- m% z' b8 b$ q' M6 f

- L8 ]- F/ H7 s4 a# d" q  当归鸭Angelica duck
7 |% L- M& B7 V# D6 Y8 \& Z. A) r3 l( `2 j( U; U# Q: }! R$ M
  槟榔 Betel nut
  l+ T, B7 V" }: x; m* p) p
/ D5 n4 h. y! x0 Q3 A/ R  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。0 \% }) ~1 I* R$ P7 ^
% @8 X5 `7 s  H! _- d9 [, D
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 14:49 , Processed in 0.190320 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表