埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4186|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   0 @* D1 K, P& d% o' i* X
  中式早点
0 X/ a" E4 C0 P; x' f0 L& f- }$ B& S2 y! O
  烧饼 Clay oven rolls 3 j% s$ w, s8 s/ x1 }3 ]( H0 M& s

6 W5 V/ Z  ]4 O1 g+ j8 f  油条 Fried bread stick # w* V  M3 }8 a, X
3 z. Z+ s5 O: V
  韭菜盒Fried leek dumplings
8 I6 c  K1 y' a0 I3 S# r6 U: L! Q+ _  o
  水饺 Boiled dumplings , W# d' y0 j+ \
% O& ?$ d' ~* w1 S- d
  蒸饺 Steamed dumplings 3 B0 h8 O) j% _$ m0 B
) @1 H8 A( b; C& H
  馒头 Steamed buns
$ A* h, Q6 n( a
' z3 _6 K% x1 e# s% W  割包 Steamed sandwich
1 c  l3 b5 _3 a; z0 o& J6 Y" B5 \) \
: E0 M. y0 I: m4 @  饭团 Rice and vegetable roll $ R/ R2 c4 }$ i2 R" _, n
" B  V3 d$ E8 U8 q
  蛋饼 Egg cakes ' @. T6 S, F$ m( }0 @

; A' D  d4 w# x3 |& ^  皮蛋 100-year egg 6 y" p  [8 w  m9 c; v
9 P' E6 X9 I  T* L) y* D# x
  咸鸭蛋Salted duck egg
. }3 l! g! j6 r/ Q$ ]& b4 C  U! N  U) D8 b7 L6 F' _
  豆浆 Soybean milk
: F- |8 d& s. _, y" N, }! ]5 a0 D) _3 {( V" ]6 L
  饭 类
  u' }; Y& ^& ], o% |7 |, A7 H+ M
  稀饭 Rice porridge
+ K5 e% g; V1 j& c$ A! z
% Z) ^& X: e! H+ U  白饭 Plain white rice 7 R, D! \$ L  F3 F' ?5 N) C0 P
# C- {* }+ y9 W/ M% p& c! \
  油饭 Glutinous oil rice
0 N( J- n: X  I& T% ?. k6 d+ I# t( |4 H) H
  糯米饭Glutinous rice
. J6 L' n% K- [. w4 [$ L/ ]! v$ [0 _0 t
  卤肉饭Braised pork rice ' U7 G& J; u& N

: q- N4 m$ {  z* e; f  蛋炒饭Fried rice with egg
' W2 @& C; T& K
5 l$ }6 I2 h( Z9 v8 q, j) ^  地瓜粥Sweet potato congee
% k2 U6 d+ Z( B# q: w& w6 h  t# c" g
  面 类
( l2 J8 W' a0 t7 n6 H6 H1 y/ O4 |; n, [
  馄饨面Wonton & noodles & g2 Q* G7 h) X5 ~6 @7 b
+ F& o3 x2 u3 f, v1 ~+ E# e0 q
  刀削面Sliced noodles 8 n: J2 `7 @7 N& K
9 |5 ]: d% i2 R' K3 L1 [
  麻辣面Spicy hot noodles - |+ k" m# K4 O( V- H# [; L
! b) p5 y4 A( J
  麻酱面Sesame paste noodles ! [/ B/ f; P  ~& Z

- f5 n  i: b0 x/ |+ q' c  鴨肉面Duck with noodles
# N/ [. y- ~, \0 W1 ]7 U) o3 R4 r& a! `0 z+ c
  鱔魚面Eel noodles ; R% P, I, J! ^& Y+ h$ q

5 d! h+ Z( Y; F& S  乌龙面Seafood noodles
% H0 T2 T: R9 O, A& g
" h+ @" e& e5 k  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 0 s* d; x% p4 {. W, C/ E

. i3 N1 L. V! z  牡蛎细面 Oyster thin noodles
$ Y' n" y9 Z- r; F% P0 O+ r! @5 u& R: S2 L$ r) `, M
  板条 Flat noodles / c) V4 P, H" y! h" E7 F3 }" \  o/ K

  @# ]: D. ^2 a$ s9 S0 }% ~  米粉 Rice noodles ' m' S  B5 X& L: }4 }8 N/ [

" X( c0 ~' h; B3 K% M0 L3 z  炒米粉Fried rice noodles
2 Y3 _$ W, K: y" p- A2 d5 h( _$ d; S
  冬粉 Green bean noodle 2 m8 a# m3 j4 n/ W% P
6 b% [  m6 p' r3 |# g" T" n! ]- U
  汤 类 5 X* ]2 B; |' v2 W0 C. R/ S
- Y5 d5 }- \2 D8 H& ~8 K1 t
  鱼丸汤Fish ball soup
( x$ p5 h! R+ k- L' L; t5 j' L: |/ Q5 T- Q, M
  貢丸汤Meat ball soup
9 \+ O. E( H9 }: e1 [( Y7 t7 X* S5 q7 O" f* p
  蛋花汤Egg & vegetable soup
9 d8 j# y8 G0 L) v- q" N& n& ?; H+ V3 p% Z( R, z
  蛤蜊汤Clams soup 3 y5 x" s9 U+ f3 z
/ c& \9 B# h$ d* n' ]7 d4 `
  牡蛎汤Oyster soup
/ [' @: n& z2 o
: r. h4 \  C# Q( E4 d4 x5 T, n" k  紫菜汤Seaweed soup
4 f0 {4 {; T7 e- R2 ^
" `0 f; _% R2 j" X8 U! }! D  酸辣汤Sweet & sour soup 8 j( D. h' B+ x# S/ z0 q

$ b: N$ l3 [8 g0 G4 V- T' R$ _2 r  馄饨汤Wonton soup . u) \! x% O: P8 ~1 g5 V3 N6 Z9 Y
! a/ O5 T- j/ j$ B2 E& \3 s6 H9 @4 D8 K0 F
  猪肠汤Pork intestine soup
& f3 y3 S+ z/ }7 B6 g! j5 @
  P" Z# _" p6 i4 x  肉羹汤Pork thick soup 5 n9 V) G; w! Y# p3 ?
; U  {) d" Z- F7 l
  鱿鱼汤Squid soup
2 e5 Y2 P+ l* Y! |# n) l9 X; t  A" [' F9 a2 g5 C' D( N
  花枝羹Squid thick soup
. [9 R+ a' z  C7 X: H, w! `* ~- S$ e9 k- Z* \/ Z/ @" K
  甜 点
$ C4 V/ m, S5 O1 V- m% m5 i( y+ E; Y& k8 `& r2 e$ d
  爱玉 Vegetarian gelatin
2 }6 B5 G5 S% t( S$ @, i/ Y& a7 A3 k4 p; p0 O. o( p  f! [
  糖葫芦Tomatoes on sticks
( b$ C+ J# G7 X, t9 d2 C7 f
. {6 ~! e. S2 |+ |9 g  长寿桃Longevity Peaches 0 I  J6 A3 Z: J: u
6 O0 U0 W  }+ y0 T( A0 E8 x5 v6 g
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
( V- ]. I8 W) c* d& F
8 v$ Q9 r( U& k" h( _! u  K# a  麻花 Hemp flowers
1 w( S! |. l3 w1 k, N7 B
: o8 b+ }1 y6 G3 o  双胞胎Horse hooves
* Y: s5 Z  R( G2 {* u" f9 B/ a/ C$ {$ ]
  冰 类
4 j5 [7 K1 u( r7 L4 p1 m
2 }5 C! s3 W7 j3 J  绵绵冰Mein mein ice
9 B, Y+ _& W! h7 o( u3 R1 s5 x7 U/ S
" w/ r. u2 L# B8 o) r, |  麦角冰Oatmeal ice
6 E! G+ \$ K: ?& m/ ~* z! |  _' r/ ?! N4 {) d* n; y
  地瓜冰Sweet potato ice " Q$ ]: |! d# |" d3 `, Z) t8 A
9 X! g' Y( R7 w3 w! C( l
  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
3 M7 ?* L9 D( K* s, I$ [  X( v% k, o/ @* Q
  八宝冰Eight treasures ice & r1 X- |  g* m- s7 i  k
7 o( U1 B( K4 v- v- p" i* w
  豆花 Tofu pudding
% t: M* L1 @! f  k, r3 S7 W+ U9 E3 q5 A1 O0 c5 Q* n
  果 汁
+ r8 |* s4 @. \2 B5 B# E! Z3 m% s7 D% G. Z, N! D4 M
  甘蔗汁Sugar cane juice / k3 p7 R: Y) E) F/ @
; A/ F+ v+ a( W, f$ j' ]# q8 J
  酸梅汁Plum juice
) d5 C) r* A$ S0 ?3 A( c3 o; I9 \5 q8 z3 f" z+ S
  杨桃汁Star fruit juice ( p' `- K; \7 ~! n9 e: }; W& V7 d

5 w4 {1 _7 o5 [  k1 C. t* }  青草茶Herb juice
0 r3 n  \) e6 i5 ^- ?" Z
- P( w- T, C8 ~5 a& b1 `- T  点 心 , j: {' w4 w- {) R$ t

, }! E  E- M' Y5 _2 b  k  牡蛎煎Oyster omelet
4 D6 t7 _) W8 H1 g
* h$ n8 j+ Z/ f/ a3 P  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) + w% O5 A9 A& ?7 A3 S
: {6 m$ [) v) U! r7 V. m8 A5 S
  油豆腐Oily bean curd
3 d0 B5 L; V4 I9 D2 n- z/ F# I. }9 S8 o& r& t+ n" `
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
0 F% J1 L8 f* Z# O4 x7 D  m7 |* a- c: \; u3 D* M2 F' B' |
  虾片 Prawn cracker
  e7 i% C1 ?+ o9 a3 o5 W3 P( q* n9 m8 C; ?2 `/ v& I* m7 N
  虾球 Shrimp balls
# g2 Z  B0 d6 e5 U( x. s, n% p3 [' G" e
) r" K/ e" Y$ e  S- V  春卷 Spring rolls 2 s0 Z1 F  `0 J5 L6 }" Y+ n
" ~+ J; m* j3 P5 _7 u! _% h6 Y
  蛋卷 Chicken rolls
; g$ i/ n: T  k* Z; [8 r
$ U" h) `2 I! G% B1 ^  碗糕 Salty rice pudding : \4 B1 [, f$ {0 U7 K

( o8 t1 c/ C1 d7 I6 {  ]& x" z  筒仔米糕 Rice tube pudding
" V7 i& g9 c, \* M2 V5 h! A4 n  r. g/ P; W# f7 F  y4 r2 E
  红豆糕Red bean cake $ E1 l% W# i1 f9 o$ S

+ E- n' q/ a$ A$ c% S) F5 q  绿豆糕Bean paste cake 8 c4 \: u# p, R5 P7 n! J9 c

0 v+ t1 {) m8 z( i& ]. [. ^  糯米糕Glutinous rice cakes
9 J0 S+ d5 \5 x5 K8 U: b; k! S+ C2 a3 A3 r: B
  萝卜糕Fried white radish patty ( X! b3 K7 ~& R$ m. _

' U# D# G# {3 J. O- e# V  芋头糕Taro cake + N+ B* D6 G& T! V( |$ F- U/ E
+ K( b9 |; g9 s' S* [
  肉圆 Taiwanese Meatballs
( w# Y7 a2 l3 V( N" K* R% ?
6 B# G7 E# P/ T' q9 t- m% L5 {% Q  水晶饺Pyramid dumplings
6 R) d5 [' W3 g1 S
. y, A9 D" W" {  U8 }- g/ v' p2 r  肉丸 Rice-meat dumplings
3 y1 D% e: {3 k# E1 E$ g; w0 o
$ a% Z" |. a9 @  豆干 Dried tofu
9 d  i' f" X+ Q$ b) j6 m# M2 X+ }. c7 o
6 ^7 ?8 y) J( o: D9 v1 [' F1 k$ I  其 他 , h6 D( }, [0 ^$ J1 K
$ y0 r$ Z# r- o* W# w; B6 ~$ B
  当归鸭Angelica duck 0 N4 \* U4 N5 i

" n; f9 l" G* x$ }  槟榔 Betel nut # {: X3 O+ y/ X8 u8 x! X% f( }

# R: I1 d) M  ]5 G# E) {2 x1 Y! k  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。' }2 \+ f$ l5 i( f6 @
: `- }, `, a9 W! g
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-24 14:21 , Processed in 0.135509 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表