41. old habits die hard积重难返1 Y: K4 j( ~( W, x- }
$ x% W9 i8 B" y% o" g$ t0 d
例句:Give him more time as we know old habits die hard.. Z- z: @" H, l
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 / U+ M5 V3 V) V* {( p; l! j7 v- n. X/ ^; y8 A% u' f
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶/ q% t' i2 a* Z5 O3 o
2 G3 t( g" T0 o }
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.. B n9 K8 q% P. {& L: P$ T. O& L+ p$ _
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 $ `; a: r+ X2 H( j 4 D& \* Q) P9 \' ]; L" d例句:When they started talking about music, David got on his high horse 1 w8 o! A. H" k9 {" j3 o and said that classical music was only fit for museums and archives.: ^0 A {' J8 D( w" E+ L
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案7 z- W6 u) D; T1 z# g" n; \7 M" h
馆。# }( m3 s4 }. E- \9 J
" n3 J; |+ u" o. @0 j
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
! q9 q$ |8 S/ @5 y( C ]3 T$ }例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 1 i& l9 Z- H8 B+ d9 H) O 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。. p# K" e- Q/ e: n( Z
) T3 l: Q1 z" ^. t
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 & W/ g% h, R" g7 `) y% a4 K) ^& R$ r- P, A; ~
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 9 ^ H4 @5 _# ]& Y5 Y* p
department. 7 b1 r" h; h, _! A- g) a$ u& }: ]% }
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 0 M3 E( z- _- S: w 1 [ O) U/ a: c* P! U1 q0 j例句:The police pulled out all the stops to find the thief. * J+ _: Z: K9 Y 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 ; u0 \3 J( G) }, V ) T' P8 U. r' p9 u) y; J/ R例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was / H, p5 p2 X2 D putting all his eggs in one basket. . d( k! K g; ?! w" F
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样' s3 L/ Q5 e [0 E1 t* t
7 R! `* |4 Y" a- Z% z
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. 4 z% T- n) U9 {4 X
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆 2 m* f7 f5 u2 O3 j4 k/ W; g: e* z' L, p7 p8 ^$ R
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.& ~6 h5 }- [- R, p
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然' W |/ T. S4 C _
) ^* e, O: n) K S: l
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you + I( K8 e' e/ c( S" I$ Q8 P; i4 j, b; r8 O
can read her like an open book. 5 _8 Q; r, _) d8 K' c% y9 L
当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她# l0 Z+ h2 x/ f* {; u# u
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 f& U% p2 A& I
1 f$ w# L- o3 ~3 n
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely ! y' z5 X+ |9 @& \# a: @
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.4 X# ~/ U2 ]0 V% M9 T: f' B
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右1 L; ~% u% O% ^9 T# W
2 I- J ^) D+ [+ E- x
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. ) j& C. S( j8 l7 T! S 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变 ' U# O2 Y, E$ z, r 3 D' t Z: \" E! h% x. F例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. 3 f0 Z- g3 f+ t L7 l T" ~ 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 ) l& e5 m2 X. V @( p1 [5 i3 Y , R- d# ~( J7 Q2 T例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 1 M3 c( m, X: q
clean slate! ! D. `! ]2 Z! z 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 / l2 M+ T3 p) \! R( c5 W4 O' o9 s5 ~* i$ M, L* W
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.5 |1 M. c U. C8 ~3 y
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
+ w& K4 p! s- `- n* d$ T; M- Y, Z, c例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 1 N4 a7 _4 N- |( G* O the merrier. 2 p% p7 Q' D5 _1 f O 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
58. to one's heart's content心满意足 3 I b" p5 T3 p/ B# e4 A* ^& x8 M& y/ f9 s$ \; @
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content.- k+ {- H, R. E- I4 k; ^
那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新* ~6 P* E$ F' l
, _" J' A# e+ y5 Q+ |0 e/ o7 z
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave + Z% s6 w, w% V8 I: G+ { himself in class. 6 V0 @' a; O- U* r4 y: e' M 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗1 O% A7 M5 _4 _( |! @
* m: S/ e' l. o1 ~9 g5 b0 x
例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 4 g2 k& A9 r" a2 U% i! {' j2 j wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 2 Z9 S$ x/ L ^" v- @8 _
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。