 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
# G U v1 [* \2 {, I% M
1 [; }6 g% k6 S. E剧情简介 & f' [" @2 ~3 ?2 n/ l% I
9 b+ C5 P$ o4 D: j. q4 K
5 M6 M9 D% r% m; K' N& g# \
0 I5 ?9 v. \9 A$ r山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
4 a. R, o. G! f) u" |$ u, a( \$ v/ {0 A4 E; Z0 d" f2 c* {
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
6 V# j$ x+ o/ V7 x. F9 Y5 \$ L }& y5 ]: c* C( ~
1. I'm getting old.
n8 K/ u" ?, U& e& Tget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 . t0 S: E F& T7 v! J
; O( y' T" Y! {* @ }
: T0 y, S5 g) W4 `+ {2 q4 X! X g4 ?/ e& H+ Y9 m
2. It's your call.
6 { i+ {6 K0 B3 A! F- N: VIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
' y7 ~4 z* ^8 W: Y* Y$ ]
Y" ]' s+ ]4 e- t0 H0 o! ^ a! n9 ~5 V; y8 r
9 U" G! b [3 d9 f" a3. give or take...( p4 h9 r/ [6 H& K, `
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
) M$ y0 t2 N5 V8 v2 Z
- d. \; ?/ F/ a5 Q+ F, U
6 t, @% [+ C0 N. \; S0 M: g0 K2 M% }! s# S6 O/ T% ^1 l
4. That's more like it.
& a# B B& N& a0 q; i3 U当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 % _6 s6 G" b0 f k- _3 c
7 e& a8 C- Y/ x
1 N) i. A# E/ d) L3 u9 x/ M9 k d! O# I. _4 Z% f$ i6 Z5 F3 T6 S
5. It could've been worse.# w$ [$ }( u8 V" k6 t
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 2 ]( Z# x, r: G) b9 p1 f
: U/ I0 t7 r/ I0 {) n' X0 r6 X
! K* `! }7 F9 J b, y7 }! v% [ s7 N) r3 i
6. Not a chance.
) J- m4 R- A3 H8 ]' J表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. % l: D/ o1 @' A& @' I( m) y
! n+ ?) d$ T1 `& F1 J6 H' @
! o6 W. T K( X
% I* m8 K3 u* ^7. read too much into...
4 _: f! L; `# V$ k( X- \8 M对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 / @7 O2 C7 X( r2 W# z- p9 Z
6 {; J5 ?" j9 v; \$ e. s: m
/ t2 ?8 K$ K o. p& N
& S# p V5 x# H9 C8. how bad things can get' e! J8 |7 u/ ~! l- E
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
9 K% f8 q9 d2 l6 l% Q; k) _& g0 V9 v0 w s/ d3 k% H g! _/ x: s) a3 P
1 p! F) n* Y8 F P5 ?' l& s& j& x
0 Y( P& R- U% c6 j2 ^" [9. Word travels fast (about...)' S* _. V0 R2 @) p0 H5 }
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
$ W* s- d( n. \& S# J% K, B, A( _* D
: A% {0 I Z( h; t Z- l
' k0 f0 M2 Y8 `3 x# m8 p! n10. buy us some time. }& \: j8 f) f: ?
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
' W$ Y8 a' T& ], y) E7 A$ k9 W3 E. X* |8 o$ _) C
# t; R4 A" w0 T% c- M* ^0 q- L# |
11. This isn't happening.9 P- u8 S8 v! R6 c5 U' L( e/ P
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
7 N6 r9 q. c. {- f! Q7 O) @& x: @ w: f5 z0 b' j! f
9 B' ?5 p2 O- o( i3 l7 o% S' t% F' R
12. There's nothing to it.7 q" q9 f# R: J
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
- L% D5 }$ m* Y; V" W, t, G, S7 u8 h5 w% y! Q( P4 ]* \
7 R v7 P/ _9 \; U% O4 A' V/ `2 m0 k# ]
" S: }" K3 w1 s- X
13. You'll see.
/ U5 ^ X$ u5 \' x7 VYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
' L8 O* R8 X2 U' z7 ~# N2 i& q, [/ J6 ~ O
" J' y+ j5 r* C# u4 `
) P$ I, ]8 n R' x: w8 X$ y4 h14. They're after us.
" ~7 w+ b) P! }3 aA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. 6 |% g. {3 Q+ U
8 Y/ Z9 a4 _1 k$ y, d4 R' _
, Q0 R5 H) _4 C" x9 ]
1 e6 q% ]/ O" E- [- u, _; ?15. before you know it; ^* ]3 c* c7 V+ i/ ^4 Y
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|