 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
' Y# o6 t# r% E- Q* N7 o& B' Q( B+ Z. p
剧情简介 , V; d' K7 y# ^- _; v2 u- W6 d7 w
$ \- ?! I4 ]& r( c# R" m
9 [+ T: f, S/ u( d. `& ?: M& I
. e2 o+ x% @' h) R# H6 S( ]
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
1 I& g4 o1 S. H# s# w5 f0 o
( v; R" d$ Q( p H* x$ k! a当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
" P, L* ?" q0 |9 s2 \- C, L
1 }& q% {: K y. |" L4 |8 i1. I'm getting old.
$ R) x- v" U. T, sget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 # s! V( E9 m1 i: d& B1 w* Y1 h
8 k$ W6 R0 U( k. }- |2 Y# M+ l7 N& j
# P$ P/ n: Y1 H1 Q# i
2. It's your call.9 k0 B/ b2 Z$ J# p) C
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
3 [3 f! A: A: C( [2 ~
6 i% q5 _" b) [$ W) P
y$ R2 j7 X, e9 q
% H" Y( t0 ?9 |5 y+ o3. give or take...
* v7 R* m4 v3 d! Y7 Q8 i, T3 Z' ngive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 . x: E$ j9 E5 X9 Q: g6 B
# \* `9 u0 l8 j/ C7 ^; {
Y& {. F) z, B8 i4 ` v( U5 ? M+ l6 F! Q! e, o5 A, X- S& G, R
4. That's more like it.
; c {8 a# e1 S: n2 {/ ` F- x' w当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 2 S1 |% k' T$ K2 \- @
/ u# `+ b" x% Z: V; i5 _
2 [4 H- Z8 e( O$ Z2 a$ H! J# Q; s# u# j
5. It could've been worse.
9 p( S; J, V/ J; q |could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
' g+ w) V1 {2 h0 k- ]3 {0 d
7 U( Z4 E+ @8 _7 }/ z8 `5 } E; z$ ~" ?
; \) k% V- Q. l6 U: W$ Z5 x/ `6. Not a chance.( ?5 k! q% k/ a& _* m# F4 u
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. . V) d- U9 C* `; f i8 a
1 }! v; I* n; a% o
: Y# p0 x$ T+ ~0 w
6 l6 y8 R4 o/ p4 w6 \, w) p V7. read too much into...* O2 W- J. x7 R! l% I7 Z0 n
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
1 Q8 _. Z1 Y5 f. m3 P
/ W' ~" d: D p# u9 p; z! v$ a3 D1 v @8 e4 H
+ ^9 h: v i3 Q" o8. how bad things can get
; \' l2 {& g7 p! T7 Xhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
: A; x( i% {7 s& [) s" A2 G; P4 |7 E. a& Y& l0 m( A6 W) @7 }" y
4 F, }5 N1 s& G' d) @
6 b& M) Z h4 s n
9. Word travels fast (about...)) }0 o5 d. J, C" l
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
2 X x. H4 Z% E h; |
8 |* Y6 ?9 i' {5 s9 e- _; |% @+ H0 o- [. i3 S! u+ n0 B$ N
0 L' n. j* V2 o1 I. a
10. buy us some time
' u: |9 E9 `' R* ?* Z3 ?& Gbuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
9 X1 R/ Z9 |. y! G: K( ~: p& B
! x7 _. y& _: h" e. {- {* ^: m
$ w8 n) }6 l# [4 E5 N. w5 W* f% D: z1 L. A0 p4 J# _% V
11. This isn't happening.
3 v* ^% J8 f! c' ]5 E% [1 ^若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
6 a7 Q$ W' }1 O1 h8 G V$ R% a/ ~5 @+ p6 I# Z0 B9 ]% L9 s: I
! A4 }8 Z2 A: i: N2 T& M/ }4 x6 j+ M5 F% i+ w+ l, K
12. There's nothing to it.
3 H0 G5 L/ R6 z4 ~2 f; @当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
0 k& h9 W5 k9 T; N1 o4 R
/ ^0 E: [) ~* K" A6 `- ~8 r3 ~6 J, {6 X- r
% p; j$ p, R. n- F5 c6 j) K
13. You'll see.0 K- V2 [6 `% o6 f& I; `
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 9 |6 E* O0 {/ n' |9 w
/ {. R: ]2 D* i$ B
2 S. Y/ O7 K3 G6 W. X; Y% l3 f ~
14. They're after us.7 O2 P% ]# g4 Z- o* B" _
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
, F& o3 K4 z' i" k* |3 U/ v1 _: A" m3 Q) z
- \* m3 [+ t' o9 g9 d
+ W- R4 [9 d3 V15. before you know it
% j( W( A5 E+ l& A% S" l$ p8 Pbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|