埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1755|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
9 n; ^  l' L+ _8 ~: i! a2 i6 W7 photel: 一般指有一定档次的旅馆
0 O4 l, \% b$ sresidential home: 家庭旅馆5 h5 d  O, ]6 P+ U% T$ F! t+ `% a
homestay表示家庭住宿旅馆
9 s! h+ X9 C+ h: @8 J, Oaccommodation:“提供住宿”
! H( D  ~# ]5 a* T. d2 W3 ]motel:汽车旅馆6 {' ]9 b/ @/ R
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈  w3 K) |# Y; [
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)! m# f8 h+ z5 e& M
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 0 g* Y* u# C! j6 z; i! {' j
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
8 o$ a5 L7 H0 fgasthaus: n.旅馆, 酒店
) @" ^/ G- I% A. y7 D  b' zfonda: 也是旅馆的意思
/ l* P0 O+ J; s2 F$ u0 Gchateau 西方一般指高级旅馆
0 ~0 y# a0 {* T) g! Z2 uB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。# o$ e0 H2 n' {

: B/ u) _# b! h, T' zhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
( a$ H' I' ~/ S8 ]: B9 J! o我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。% C- E% `: n5 N* t5 ]

* ~4 s, [4 t5 g8 V9 B( h% i4 zhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
! v+ q4 X1 N4 x0 N
2 s5 Y) j6 P# N* ]1 M  ~
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 10:08 , Processed in 0.207724 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表