埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1963|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!( S0 E" z: i0 `
hotel: 一般指有一定档次的旅馆# L/ l  B) u. P# n; h2 k
residential home: 家庭旅馆
2 Q$ [$ Y; X# G" o4 z9 U- v& v# mhomestay表示家庭住宿旅馆
" y9 @$ p! u( L) k, v8 xaccommodation:“提供住宿” - h  B3 i% [) \- f* i% b7 s! B% s5 t  k
motel:汽车旅馆
1 G9 H) o2 ^$ G$ D, oinn:乡村或公路边的旅馆,客栈# H" u) L+ N( x/ ]! ]: b
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
: P% f- F+ Y. D) G3 N5 Q还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 ; u2 H5 ?$ o: r2 w
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
! e* \6 y% Q5 Q7 u3 W& p' xgasthaus: n.旅馆, 酒店
8 D& k: x1 u6 y+ d3 H7 ^, V3 I$ }( yfonda: 也是旅馆的意思
' m+ }1 _, w2 M5 S$ l" Y. ^3 hchateau 西方一般指高级旅馆% x9 N. i$ G) T+ D# Z; R4 v* {
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。6 H- O$ F1 J+ A
$ P, T  A* y, k! m, @$ z6 x# Q
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM 6 T+ ~2 I: ~! {& F
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
- {" ^- e8 G6 k! h: u! r) o2 f
# U# t' R3 p9 v3 a7 t4 ]! w! L; w+ }hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。! d; {( Y# Z- c/ |% N/ l

8 R& Z) I1 E' Y* \, W呵呵,所言极是!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 22:09 , Processed in 0.333558 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表