埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1781|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
( \7 _1 O6 b+ D( h; ohotel: 一般指有一定档次的旅馆) h. n$ L* f+ q7 C1 y
residential home: 家庭旅馆( A; ?# C: Q5 t8 p8 B
homestay表示家庭住宿旅馆0 j0 m3 j6 q- }  x" i
accommodation:“提供住宿” & X# }7 y$ i" ?4 ~$ ?( c: E
motel:汽车旅馆
5 q3 E" q7 S8 Qinn:乡村或公路边的旅馆,客栈" |: @, c  ^* o
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
( F! y5 p0 R* H4 f还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
9 w! u# D* i6 f* proadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等3 Y+ c" [- L( L
gasthaus: n.旅馆, 酒店) D0 M) w9 i- e2 U- u6 g( y
fonda: 也是旅馆的意思: o5 u" p- c0 I! m3 v7 O" [. F/ n
chateau 西方一般指高级旅馆6 P) U. Q! Z: d* s# Z) ]5 i! B4 h0 D
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。3 q3 B/ X) W. t# R3 j! j0 b
8 v/ I. z- o) }9 L( i8 l0 F
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
) t% u' v7 [0 Y% _. E( f  v; P$ O我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。6 E6 o; X3 x# P+ j' n" K8 e

: q- g  @' u4 l7 i6 ]4 c4 `hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
  ^7 r' z5 P0 Y. F9 M
( ]# W) t& u; I4 p
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 06:22 , Processed in 0.077679 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表