埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2925|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? - v3 p& X" G* b, w! t
+ p/ |6 @0 y$ }' Q5 j
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? " j3 a8 m% K2 x6 u' x# n
6 o0 [* s& V/ _* I) K
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
5 m: Z8 }! U; H3 q% D1 p9 E: H
4 w# ^/ |4 n$ q  ^' S4 w9 {我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
9 e) V- B* j5 o! g+ L7 }1 T0 J4 {! H3 e) C- |/ O" x) M% |
我是否可抽烟? May I somke?
2 T+ @1 h$ c- s6 c1 M9 B2 z; |  @2 h
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? $ K) X" W5 a9 m) n1 `

8 U. E2 F2 \7 q, j$ u( T$ ?" O2 T. ^2 t机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? " D. _, b# B5 X5 q& w" [0 V

" A% Y7 [: _' N: P+ i9 Y" c$ Q咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 2 K# z9 j6 ?; [2 ]# ~' n( N# f

  E  \6 E3 C8 G  r; s% ?6 U晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
6 Q2 X6 w1 x: o$ J9 n$ a
5 Z, U4 w3 c" J/ u请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
$ [* J, V" g7 y7 s& }# ]3 X6 ~0 p: m
请给我牛肉。 Beef, please.
. l& N: |4 k+ `  a% ^: x5 e, r) ~9 y
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). # N& u, }0 j+ {5 T  g* o! B) o

/ [+ H, ]( F6 A) y9 l" Y: T9 D, X请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? . E. v+ E5 P6 G
# L8 V8 K, N) r& G
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? # q9 F$ g: \" {  A! c3 f/ b
, F( B& [+ R) T" g
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
8 [( W9 X# y2 J6 A0 x  G- v: ^
) H0 O( `' s7 x2 K还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
) w$ P1 v, L- k* G0 U6 `
) x4 {0 }7 l) F8 v) R: E这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? / q2 p5 p0 Q1 P9 F( f
; t4 r+ I0 G! e
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
8 \5 i$ T3 P9 |1 w& t4 u& @, b9 V* P. [
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
2 E" j9 R- k+ h- R& q% J乘飞机旅行英语常用语句$ x4 _+ {1 p& G. X, t- t

# g' A& Z$ j$ l0 Q  `﹝请求对方﹞再说一次。* b8 |( `* U1 D# N5 d
Could you please repeat that?
) c8 I# N. J# Q, d
( S* i; N# s! U我要订9月15号到纽约的班机。
, f0 C* ~! x# f0 Q& kI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ( M- \4 W# N) _* X9 E7 z4 b
  e; R' ]( M/ Q$ h
408次班机何时抵达?
7 [% p( E0 O2 Y7 {; ]+ @- wWhat time does Flight 408 arrive?
! R. x) m! E# P9 a9 p9 L( m% N- w
; |" _2 {+ {/ q1 p2 P  ]. ]6 D( j机票多少钱?* X1 X! s" I7 `' F; l4 g: T
How much is airfare?
2 d4 y& b6 y3 a% h  I
: C8 Y, }8 a+ b) z$ K1 K3 g我想要确认我预订的机位。
* S# ~- F; A' _1 @( }1 ]; ^( iI'd like to reconfirm my plane reservation please.) X5 m! B6 J" m. E6 k6 G
; ^1 t% _, |" e2 Y6 @. o
盥洗室在哪里?
0 R" Q9 ~  t5 v4 S( DWhere is the lavatory? - e  _3 Z9 d0 M! r7 U0 G

9 B* p; u; N4 T3 F; H1 R6 @4 i你有中文报纸吗? " u" X8 f8 g: D+ @4 f% A* M
Do you have Chinese Newspaper? / I) z/ F7 i' D- }

# [! x& o/ {, ?我会冷,请给我一条毯子好吗?
. Q, p* N" j* u# z. qI feel cool, may I have a blanket? 8 _% f9 i' R$ d# `1 s
/ f% h! j' y/ U" {
可不可以给我一副扑克牌? + J# s$ x! e+ ^# ~( }
May I have a deck of playing cards?
$ b+ z( V0 k' o, X$ D7 G, D4 c" H
机内免税贩卖 In-Flight Sales 8 C7 ^7 W) y4 A$ O; D. T" M

( ~+ E0 s9 r4 e请出示您的护照。 " ?( f  L6 ?8 s2 V/ L6 q7 b( K% K
May I see your passport, please? % p, e$ ]) d# @& l* m/ @+ l

5 ]9 I0 I) H+ A/ v, G您要在美国待多久? ) R; l9 r  E. V4 G4 f# \0 B$ L8 }
How long are you going to stay in America?
! p2 @$ j& Y% o
: C( X  q3 p, m9 g3 a/ G我会留在美国一个星期。
6 F3 f; o- z$ f* Y' |( OI will stay for one week. 4 k! p+ r5 _& I; h4 m: ]# q9 P' n) y

1 h* [' z% m; \9 u您此行的目的为何? ' V8 ]3 X; V1 R0 A
What is the purpose of your visit? ) k! @8 u7 T1 F% o1 p, P0 J

# q  i* X( f5 i/ b您有任何东西要申报吗?
) s4 J' _  t) @) zDo you have anything to declare?
" g& b8 w7 d7 m+ k
& v1 J' @+ q9 ?3 Y% t& A" `9 K' V0 V我没有东西申报。 ; n1 y9 `5 s- f1 e+ q$ [
I have nothing to declare. 1 N  l- D  e! Q; b; U6 K% e
9 K$ Y$ c+ m4 P9 g7 g
对不起,哪里是行李提领区? * g& ^; h) K$ g& w  s8 r9 i
Excuse me, where is the baggage claim area? " ?$ Z, ^0 D' q% P' r4 z  x

- v# L9 a4 Y+ Q0 R* v/ L1 ^行李遗失申报处在哪里?
) H( }. G9 h, Q  L2 R: xWhere is the lost luggage office? . G! u# _! J7 p! L( g1 a

+ L" x5 U% Y1 N* S# U/ s% k1 P/ [我可以在哪里找到行李推车?   R, \7 l+ X/ X7 v. `
Where can I get a luggage cart?
8 j; a# f" z2 R9 e" _: _对不起,哪里是行李提领区? ! A% g7 s' X6 j: z

1 g+ Q# j6 O$ i- }6 G' R我要把一万元台币换成美金。 ; t7 U. q0 D2 a5 Q
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.   h8 t% A) D& e( G% j& [
6 a) D- t2 A2 B; l( s
你能告诉我在哪里兑换外币吗?, L, W& i! k7 J
Can you tell me where to change money? 5 B$ k1 f3 `) J* G0 w
0 ~5 U2 {2 M, k2 N6 h9 L
你们接受旅行支票吗?
7 R5 h! y" ~9 z) cCan you accept traveler's checks? 3 F8 V1 \3 O. o6 J& q. O

* M2 c" g9 X8 r' ^& C汇率是多少? 1 k) X9 t) c$ s# C
What's the exchange rate? 4 P$ q( |5 H2 \+ J6 c/ {& j

; N* f- ~( N- o, r) B2 k我要把一万元台币换成美金。
+ {4 Y) a/ r7 i# V1 j# S& xI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
) d) j( _$ B8 t, @6 f
; P! e$ v5 N" b3 d. Z% ~
) q/ o6 Z6 [: Z- X  U7 M- w/ h# `& _; k3 Q. x+ d
基础词汇
/ ^% y* g( W% G4 e' e, Z$ S
9 `. V! ~, }$ v, u" ^% i国际班机 International Flight
1 T, `7 r9 |7 J. t3 v% l* `, R1 C4 Z' z, ^  f7 I; r6 f# R0 t
班机号码 Flight Number
" Y$ P3 }1 B7 f& e) A+ y+ i) n3 K' h4 O. a# q; O$ a' q% A9 X1 h# Z' z" N
来回机票 Round-Trip Ticket
6 h$ V! L$ l5 r  X! H; U2 I. y- l% O& x0 P8 u
商务客舱 Business Class
* j" p7 J* L! k4 ?. B( I1 t
: c3 s  u! O9 L$ y& s) y国内班机 Domestic Flight
- k! X# c0 _" R& R
$ E. t2 ]4 c$ I) r8 B单程机票 One-Way Ticket
8 K) c8 G) m5 M" d: Y8 Z9 X
! X; D) p/ j  \' T9 T, V! E头等舱 First Class 9 D! K2 I# y# m+ J- v3 o
2 ?: v. }& K6 m* n4 o8 r7 E* X
经济舱 Economy Class) t- P6 S- f; B0 D; i
. o5 ~5 S+ K6 f/ q: K. O
盥洗室 Lavatory
7 j% R9 j; C* {  G, k- l; p
% r: Q0 s* }6 ]' d- o( [# z使用中 Occupied 0 i3 S, \( t4 k8 }! R
) _0 K6 x6 ^0 M( s- P
无人 Vacant
' G7 {2 b5 v. q$ n# M$ f; z( `8 C1 g: R% {
女空服员 Stewardess & i0 i6 r) f5 m8 \2 }' [6 F6 {
' C, A$ {& B  y( d
男空服员 Steward - T9 X" b& E' E# o

5 \& Y) I; _% E( z5 l0 u3 s海关申报处 Customs Service Area ; C" o4 o' i' f. F' U( W! C
0 n- G1 D* ]0 x+ M4 h! d
货币申报 Currency Declaration ) `- z9 G  G: x2 B. m+ p
  C6 @, n, o& D" p
免税商品 Duty-Free Items
  c1 R# u  T1 s9 ^2 g; T! f% Y' _8 R. a; R/ Z9 m
需课税商品 Dutiable Goods
. |, P+ w$ c5 y! y
1 S; G8 N7 ]/ U" a# d0 [) y观光 Sightseeing
/ [# U- |6 F0 w7 }* y9 q1 q8 P- @6 w4 `. \, b
行李 Baggage/Luggage
# i* @1 o, z. \
& z$ h7 b( s: x( m托运的行李 Checked baggage
) U- ~! k3 Y% P0 J3 @0 M' L  W$ O: w
行李领取处 Baggage claim area
9 w1 h  }5 V( c' i+ q
3 K0 u0 {% z9 q: `9 \- |  b7 a" C0 o随身行李 Carry-on baggage
. R+ A8 e$ n+ |2 [& _8 C3 w. n. |- p( j% A% I
行李牌 Baggage Tag & d/ M  z# b1 G# {/ P  S

( W. K& O  u0 y7 m2 O行李推车Luggage Cart
0 B2 y* F6 ]( w! b& x2 ~, }
' O4 D) s9 T/ O& \& a( P' x$ `外币兑换店 Currency Exchange Shop ' |+ \1 u* z( Z5 z. t0 g0 K( T% g
, _( \. S4 k9 n. }
汇率 Exchange rate
2 c/ Q" ^' D) n' {$ h
3 o+ S" q6 R, q, P/ M旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了8 r* g; E( O! C6 L/ W
呵呵,1 f- d3 f1 A/ {/ F; I; W7 I; [
很有用
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
大型搬家
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
. E; ?5 H6 @* B& H; @  S7 m
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 02:13 , Processed in 0.206594 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表