埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2965|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 8 O: ~5 O% v) |! S$ V$ L6 P

5 g# p! v3 N% ~) U% @$ Y我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ) \) w% {' E8 s) B
6 u5 i5 }# V8 t
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? - O* {3 \7 P8 Y8 O- y$ r

6 n( T- e- X$ v6 l) g- B我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? ( {* |3 K  R" [
3 R- I9 K, u0 t9 K! Z7 C! ?
我是否可抽烟? May I somke? $ r! A7 x6 T, ~# K7 M; x
; L- m& a5 K+ |+ B  o2 N
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 3 T/ u, _8 }3 k7 w/ }1 {

1 D. H+ X  b7 [+ [* l0 w5 o6 D0 |6 N机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? $ |* G6 Q- L  g/ t* S% l
; e  w, U5 [: |. w. I
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
! n5 ?  O6 n. w. f* b* o1 e/ |1 M
7 b& c' Q5 X) F0 Q5 P晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
$ ^% ^/ C8 H" Z* H+ v. k& @! @6 ]. K( `2 x: C
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. $ N2 @& ?2 O$ n4 V

' o$ R' b5 C- K3 t4 B, s请给我牛肉。 Beef, please. + Q, {1 L1 X7 d- ^' O; s
5 T5 R* ?  A& i
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
/ _! u& n, F1 n# j$ l8 H( O: N, y( ^! m& Z) H# v, P* q
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 9 l; y  d+ q6 ~* T8 @, G5 S3 b

( V9 Y1 C- S' t9 I* u3 t机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
9 i. j  D3 y" P7 @% {, \8 H- [% g! w9 C0 j5 n$ w
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
- V1 ?6 ?) y4 K: j3 [
6 @; f+ Q. j9 t% f还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? , F' a2 _" ?; r) k3 @5 a

: g( G: H9 R. c% I这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 8 o- s6 P6 h& Z/ [
& ?" d7 M4 Y$ I8 ?' v0 E  I' [) l4 S8 G
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
; v; }$ z7 e* a* W3 r9 o
' C( i! L# [' W请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? , c+ V! }- ]! D: l$ v
乘飞机旅行英语常用语句$ G  u- B" l  s& B3 b7 U

; v7 ]+ N/ ?. p) a﹝请求对方﹞再说一次。0 [+ w/ Y, y: d( A+ i! D
Could you please repeat that?
- C( g6 X7 d* j, j+ M  N  |
! O# p8 H5 K+ _# J: O- A+ f; i. ?我要订9月15号到纽约的班机。
  p- K0 D7 F8 o" L" e+ [/ uI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
2 i; ^; i+ ~$ M( E5 {( ~1 m1 b. y
408次班机何时抵达?) M7 r& M$ n& X
What time does Flight 408 arrive? $ f- K, {! z& W8 z
' c; I8 d0 A3 c' t3 W
机票多少钱?6 ]/ Y/ f% i9 d  ]2 V$ D
How much is airfare?
+ e; j5 ~' r6 c3 C" J0 j0 n# |+ f+ O( t" m' Q  q* i, V
我想要确认我预订的机位。2 r  y/ J3 @. D/ _2 @7 t# l
I'd like to reconfirm my plane reservation please.+ `. D" n& N9 v) Q

  t2 D- h0 s" c$ S8 o盥洗室在哪里?
) i( O# M# p) I6 k- FWhere is the lavatory? - [* R: W" B. M% j# F

; C$ [9 b. w2 I- `8 q- q你有中文报纸吗?
, K% g/ X8 K& g; B- K* a  tDo you have Chinese Newspaper? - _" o* \( f% P) L* _
5 N# j: d2 x5 k
我会冷,请给我一条毯子好吗?
) s" I) @# V: KI feel cool, may I have a blanket? ' l# R0 Y$ H! C- `% j
; l/ F, z# o+ h9 W8 B" A
可不可以给我一副扑克牌? ! h, C) t( m8 |
May I have a deck of playing cards?
3 ~( m) S9 j" b( E. B
$ \! w% D4 `, D& Y机内免税贩卖 In-Flight Sales
9 q5 g, S9 ~+ u/ F* Z+ P% r: J% [3 Q1 M4 n3 R$ P
请出示您的护照。
8 |# f8 e$ s( S; n' \May I see your passport, please? - |. a7 V2 Q& o1 ?( H2 ~1 I

- r! s/ k0 w  A4 s: A您要在美国待多久?
& C5 ]; Y1 b) k, m( X2 Z0 {How long are you going to stay in America?
' S0 r: {( @2 ?, E# v2 C0 I7 d5 L; k0 U( _8 |* h' X! G
我会留在美国一个星期。
6 e4 |& Y+ |0 X, JI will stay for one week. & h5 \. z( I" N  {  _. Y; i

5 z9 i8 z5 L1 m6 F5 N! Z您此行的目的为何? 5 S+ _8 ?; [5 _* f+ G# V+ D
What is the purpose of your visit?
. Q  i2 b$ m5 t% `. l9 Z" t' Q2 j
您有任何东西要申报吗?
% Q' U# u. o4 U0 y( m' l( o  R& VDo you have anything to declare? 8 l. U7 b& ^" W# [3 {

; R' l4 m' J/ |5 V5 `4 R& [我没有东西申报。
9 H- j* {9 d" `9 v) TI have nothing to declare.
4 p* ^' d. v; i* q- W6 ~# m9 G2 r) _" g+ l5 w, X
对不起,哪里是行李提领区?
$ ?: A3 u5 k$ \- C- p2 O! I6 EExcuse me, where is the baggage claim area? , A1 ?5 h  Q1 s, g3 F
1 f! Q2 [! U( i$ z& z. Q
行李遗失申报处在哪里? 0 v: O( j' @. W+ |* @. F7 \  V: U4 J
Where is the lost luggage office?
) w/ O- R1 x1 B
+ k5 r, ~& b  s4 o+ C. K我可以在哪里找到行李推车? , |2 Z5 h! r$ ~  a3 r  O* e
Where can I get a luggage cart? ( M" F$ e9 w6 t1 p6 y3 Y% z1 `0 A! ^7 I6 u
对不起,哪里是行李提领区? # x/ K5 ~* ]5 H6 p; D7 x4 B

( b# I4 _7 v3 }0 C4 ?我要把一万元台币换成美金。
' K1 s8 v5 @- o1 g% ]I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
) Q, u6 \" Y0 r9 V$ A. t( f
2 v7 F3 N! E" j! I- b你能告诉我在哪里兑换外币吗?
; I* J; g  ]! p0 m  J+ rCan you tell me where to change money?
# g/ D; d) c. J+ o4 l3 F9 @" Y, j9 z
+ ?$ t+ F$ Z+ q) Y3 W# O. d# x你们接受旅行支票吗? 7 A3 D' A1 l& |3 h+ i
Can you accept traveler's checks?
: k- a1 k7 ~2 x, r. T- x. R  _; P: @( G
汇率是多少?
. L, C, Q2 B8 SWhat's the exchange rate?
+ S  m/ P# ^7 h6 H# ?" ^
: P  q* b7 Y5 v6 L; }我要把一万元台币换成美金。
5 I4 g. T5 L2 O' [" @  ?I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
9 W% p6 q8 W! b9 ~* h+ }
4 U- f* m. @# P! ~( l# M
) X/ C$ d+ S; l8 s, c- k! e* v1 Q2 A1 ]1 S5 k8 t
基础词汇
6 K+ b1 e, a) \# u& S* [
0 b5 C6 v! o: T7 f国际班机 International Flight 8 P) w. {! _8 Q% M; o

) P1 q. w* A7 Y* N* I4 c3 v0 b班机号码 Flight Number . F1 x" y8 @8 R, p6 E0 C

. L- }% v0 j) U8 E  |来回机票 Round-Trip Ticket
! a- A& p' W$ y9 E' C! K( D2 P
) i+ S+ C: R# Z. v- C0 S$ o商务客舱 Business Class
1 \) ~# h# [& Y& u0 R4 P) Q
% [1 e' h* n6 L" u4 G国内班机 Domestic Flight $ y9 m& e2 I& D/ L4 E- R

  @) L9 O' ]  o% q. X$ f单程机票 One-Way Ticket
6 D2 N* I, i' T
" b! D, `6 R- l0 _头等舱 First Class 7 ^5 e8 l5 ?  @1 ^

( n2 ~6 ^! T0 q, K* g' u) @8 E/ M经济舱 Economy Class
7 @( v9 L& R- E# E8 N- K# z2 Q* W! d: ^4 c
盥洗室 Lavatory
5 N( j0 J7 E* X7 B
- X) ~, b3 ^1 B3 o9 h使用中 Occupied 7 U; R' S: h3 W) d* d( ]

$ k2 I% n0 y; t0 ~无人 Vacant
# D3 B" o, x& \! A
. H* B6 h" _% Z8 I# a女空服员 Stewardess 6 U" o. E; h9 }

9 q8 S" u0 O$ x* E3 n, d& U0 L1 Z. }男空服员 Steward
: t9 @4 b6 y  F4 T8 l6 ?: ?1 g6 B2 c. {4 m, q0 E0 R
海关申报处 Customs Service Area
" Y, v5 u2 D; W( x( W2 \2 n( B5 x+ L/ B( J
货币申报 Currency Declaration 8 ]# J7 k3 @$ [

! [: l+ m) }$ u免税商品 Duty-Free Items * f: q5 A( Z8 \" c/ A

$ I2 {* Z1 p; s$ |8 M需课税商品 Dutiable Goods
2 X" W; ]3 q' J" b1 l) o
! F1 C/ f& w/ p/ t5 [$ T* C/ t观光 Sightseeing 0 e6 `8 V( ?& k1 N

% F' ?! P' T( v: Z& Q+ H/ _行李 Baggage/Luggage / r+ I4 f' ~- H6 e. O7 l# A, N. j
/ ]* \' U$ \" K" i! ]( [5 Z; ~# S
托运的行李 Checked baggage
, T6 e, b6 R+ c) o. e- l( ?; `, a1 _. W! }, L0 T/ Z2 t8 F
行李领取处 Baggage claim area 1 O- q( m2 k) d7 O2 E
( z  a2 ?( J9 |) R
随身行李 Carry-on baggage
! y+ a3 t7 N3 ]. K& i; r: ?. S# w6 v, J" C& `' m
行李牌 Baggage Tag
3 l  C! y* \- p: g, x; ~$ d/ t! K" N) }0 N* \7 ^
行李推车Luggage Cart : h+ D& g  Y8 d9 f

1 x( f% J9 b' c. i" }) B6 b外币兑换店 Currency Exchange Shop * \  k# ^3 d2 W$ ~( x
% Y# h4 U8 n* a! t* w$ V/ v
汇率 Exchange rate 4 E+ b. q( h2 [5 x3 k6 X: }

  d  ^$ s; G$ D) B- s# f旅行支票 Traveler's check
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
9 n9 `& l; i5 V1 T- l$ j* L# r呵呵,
' d2 g6 G3 ^) k" `" a" Z很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了0 r' B, a1 M$ g5 i/ j  G5 A- s$ @
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 16:45 , Processed in 0.182685 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表