原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表 , b! S( p! A1 k+ n一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, 5 v, x6 u" w2 e/ M% l 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表2 [. G1 m! c" d( q0 S. E$ W 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表, C# j; {: r2 u* F1 g; \& D , C0 F) q5 @: f糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表 / j$ y' I9 D1 X K 8 u, w/ j4 v, u0 j. b1 H5 y' } 6 V& `) j& j3 C冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表% Z/ z6 T9 j$ l3 o # I* ?, y: O/ J3 b1 z3 w7 d 5 h7 @6 ~- v3 I: ?+ a# B! a“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表. ~/ Z# _* U4 C9 [5 x4 D" ]' R8 J ; |* i" E& c+ H3 A/ _6 k8 r& {& @ 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 ) h: B# `7 Z" f- s: m# ^, U. R) d
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表' ~. ^+ C+ B/ J8 H& i " b' k0 T) m3 p9 w( n 晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表- i4 j. h: Z- h" _9 a3 Z 6 f5 D( P; v; y5 q5 L) f 长叹一声,略为解释一下。 ' g" p( M+ f( m& @9 ~- |/ s4 F7 P1 Y V6 d7 z) _, s2 H4 h* F前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表 4 z( M' N1 o4 G* C T- \4 `2 d! q% H- \7 H& Z 感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。 & a& x, M1 J2 ]: N$ s! V 1 Z7 `/ |* C3 P近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 " N3 H* P2 X7 L( ?' g, c8 ~, A4 b" ?" r 1 G* I+ H8 W# A* Y0 H7 E这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表6 ]! B& a, z- L+ D% } 1 J% s, X7 C _ I" ?' J/ ]3 H- v( C" B* Y) w9 b' o0 b! O 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 , `$ H+ W7 f9 b. t0 F7 \- f. m7 I$ V" }9 r4 _ 长叹一声,略为解释一下。# _) H, E: |2 {/ ] 6 J- W6 [6 z2 D( |; J' C4 f7 \前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表 $ S8 g5 p: z4 v) V, q3 F8 O- t 7 E5 R! v, K& F' R 5 u' P3 v4 J; S- x- M3 x ! `5 L& R; q. @, m 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 1 K) A; i6 t4 X* A* [) o文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 : R% u- X, Z, L5 W5 f& p. N9 ] 8 v; K3 y7 x% c- y4 { # L6 b4 E$ ~& t. w这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表 4 d6 N$ s$ Z& g |% {1 _: C4 Q# g2 O* ~* t e( D( N7 }5 a- @5 C1 q1 p, [ 老兄千万别捧我,我会摔下来的 7 e) g) S( J! v1 B " E; m' h4 i5 t5 V5 j最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 8 N! w1 H. W3 K, k% m 6 c# d6 X! v5 S" q看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 o, ^+ X) }( M$ c& U9 S$ k7 q4 P& s; Q6 o- w, W% J+ L- ] / L; L9 _$ P9 X2 @# ^ X3 _& s7 b o# H 感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表& U3 t0 U2 h2 w4 K+ L3 N LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表+ M# n8 [# E. _2 E $ Y9 t8 d0 q) F$ E) ]任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。 ' @4 ~7 z9 c, {( U* {. z( X; N$ S# b$ |$ [6 G: n+ F7 T$ c 恳请原谅,以后争取写得更直白一点。8 z, ]$ k: g( D2 ?9 }7 m8 Q " K- A" F4 _2 H2 q: m% [/ ~不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 8 g, T* N# b! h: O) p- _- ]" d, Y 2 Q% p0 R6 ]& y# s' N. ` 6 ?% A5 T" g, u) J( s$ [1 q# i明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。' L. u+ V. \. X) C* T + V- g+ A- Q2 C, p$ \ 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 . q" u9 t- B* E P9 g% ~2 u* N* M, I+ S. M+ E / s8 Z! i+ m3 _( b& Z 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 7 l9 L Z. e+ ? \- B; E9 ] C3 }8 r: k* g- Y! A 伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表7 q* s0 R" a8 z( ~( L . _8 @8 e K+ [" N0 N我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表 ( t; u) S" R9 W/ } 3 M3 f( h* ~: W改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。 3 @# l' f# P" S$ ~$ n( a2 m$ L' R! d& b, P* b1 f 谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表% J& r4 `7 g+ o & }2 o# `( W0 U 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表 ) m# o; Z% q$ [% \! m& l, O& m3 I" n0 W3 u6 L" M ^% ?. E 8 B$ y7 E9 q- f' P6 O7 R. L I(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..)$ B4 j6 \- w& I5 {, w5 C ) o0 T0 Q0 ^# B6 L$ |# |( _ 我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证: }0 y" a. u* L; X0 o我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-3-22 03:21 , Processed in 0.228296 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.