原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表 6 A! V' {4 x1 h' C8 U一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, ; S0 P' W& T( Z/ B1 ` 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表8 _4 r/ X$ P% T4 t+ f* g1 ~ 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表 9 }, n- p* `$ x; T, L- Q* M7 Z' y- \/ e! ~0 q3 X* _: g 糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表! G4 U$ J6 B- Z5 ~# _6 N9 X$ C 3 V6 P+ M' V1 A, M4 G 6 v9 a" F E O: d9 u$ U& S冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表 " ]- `% d' k/ d' V+ U 1 b) I$ I: H! F d3 z2 z% X( p/ C& i' L “知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 - X3 K: z$ p3 `8 P) B5 Q 5 g! v2 ~) f9 B' J" ~- }前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。0 G- {7 y* |9 i8 Q" k1 C) ^$ a; U/ V
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 3 W- h: ~0 G( }/ i7 B9 L4 O5 v/ P, z. D% J6 d 晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表- O! S- ^% G, d- v/ q. Q4 n , R# d, }/ F. g$ m+ u长叹一声,略为解释一下。 5 b) O, s$ ]3 n; e 6 q3 q6 g( V8 e* @. ?' q! f前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表 9 {, N& C" Z- P/ U 0 A# v( M. M; T+ \& [1 V6 U0 `感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。3 K) A- i' |( e2 t9 \) V7 U+ R ; ?7 n9 c+ `* ~! W( P# X 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 5 l9 d6 J2 C+ \, F - c) N3 l+ y& q: J5 U - C4 H0 a/ k; \3 i) d: F这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表. ~- ~7 [; o6 K : Y; d5 V8 N4 ]1 ~! ~1 u+ |' |: V6 z6 h N7 c* l( N 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 8 _" j8 w7 H" ^: A! s! b) Q1 v ! y$ H5 J( l1 v/ ?" N3 f- J长叹一声,略为解释一下。 5 ~0 T4 T1 u6 V4 M. F - K u. } `- i& h$ K; o; b前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表& l0 a4 ^4 }* Y* o $ d3 h5 N; d6 i1 ~# N1 V4 N9 s' t7 p2 C' K+ Z 1 a& _, W% F" G" T h9 ^你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 2 F3 O* T) c& x ~文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表6 v* |% R9 o. K! \ - K4 [3 h( f0 f/ g9 ` 1 A, a* m- n, S# Q3 }这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表* |: \* {3 Y, Q3 i# G* }7 Y( d , M/ ?# T0 v; C/ L3 n+ Z- y$ a, W6 M0 l" J: q j% H 老兄千万别捧我,我会摔下来的 1 c& _1 r" P. T3 {3 }2 A; [0 A: `' c7 I( Z1 \7 t* x 最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 * l+ B! g% |( i : b* o/ {8 a) P7 s看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 1 D' J8 @) A/ N 9 ?( K) \* J& Y$ Q8 p6 l) o# Q4 ?6 A' h 感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表' Q+ f0 U$ b' e% h: @$ h- Z LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表3 u6 Y6 A# @/ _8 y8 f' ~( w , H/ T$ [4 D0 H3 [任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。' Q8 \5 Z8 F( ? " k; {; n9 `# u. P- Z. ?% k 恳请原谅,以后争取写得更直白一点。 6 X# F2 R# t/ \* I# u/ |2 s% \/ b # M! O/ _2 R0 w8 C" R不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表% G1 E9 m+ Y# U( r' r& J5 K6 ~ $ L+ F. ^7 n: n& b. {: U- { & K8 Z2 }, Q& C 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 % f# x% |, R1 n. k* ?. a) t 9 k% p8 j2 Y Q' R+ m伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 , d1 T( e, O- G4 R . @" {* k5 U, V" {' Q8 \: T: I3 ~: m& a% }. T' b- p 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 $ y1 V: j1 {& A; C" T- h8 h4 G3 z4 `3 R- p' U6 { 伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表 % j6 V+ o% `, R- \7 g( h) [( s( a# P' H3 | 我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表 . V! e: F9 ]% ]$ ~9 w. t) W' C* \3 f/ N3 r 改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。5 J5 r: ~& D" G( ]% E 1 q6 n& D! v( V+ R, T8 j# m9 h. V 谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表* s8 a' e9 a0 |1 @ 9 F$ c' @1 \" P! ]7 F$ l. b) E 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表4 y3 p! Z, ^) J. l! |, F " G4 D# A5 G/ _% k 9 y$ G# w0 i8 A# F: _, U" i% H9 g(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..)3 A% u5 B4 f) D, e! v; E* w4 [7 A 8 _6 K& X) r, p! L8 j+ o) s 我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证: . ^+ R$ X7 N0 A/ H6 n0 Y我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-5-10 12:41 , Processed in 0.239131 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.