原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表 ) X d" x5 C8 V1 ]3 U4 }一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, - d2 o' b$ b. Z& M! F+ g8 w t 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表5 F, f7 i, M p! `0 |2 s 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表% r7 z# o% F7 { _! b! L + i2 O- Y' |( w. o& {/ K糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表 8 \& I4 z6 ~& h( q7 r- u/ ?/ W: u: P8 l% s o" H 3 r- e% M4 N @; \ 冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表3 T4 U; e% S: e8 K & c5 v$ [; n- w( v2 A+ m( [& t3 q* a$ Q; F “知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 , R! |0 J& v% |9 r% X) u m8 Z3 v3 r% ^! g6 ` 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。& T" G! k. K9 t' w6 n
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 ' q" B6 x' k% V1 G6 c X4 D k: J$ ~ 晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 9 ]3 }: L- Z( B. m. O9 L; E1 n- e( N5 {6 t9 K# v) i; X7 E4 k 长叹一声,略为解释一下。# x$ E$ {4 |6 s- U6 ]9 ~ * R: R' S6 r9 F: Q; E0 X 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表# ~0 m+ [ @. S! W* j7 y ; a6 M- f0 o. g4 l感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。 + q2 y4 P$ a) j" E/ c# l) m 4 E: }: F+ y6 g' d近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 P4 [, L) N8 H7 p " m9 v( y3 Q3 l0 b \ % q8 i. y/ x6 ]; Z+ k这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表; q8 i% @5 V/ x 2 \8 i5 J. V+ t8 ?( n% Q \ 8 w, m. N1 w# I$ u! [0 k4 r: ?, W这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表- U" P* J: Y7 r! z" H7 k, [( L " C7 R8 E! J7 L; i. i2 x) k长叹一声,略为解释一下。 + |0 E+ d, A N6 M' h; { H, _/ h$ S9 c# Y7 T, l; F8 b9 N5 I 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表; m3 o8 H) M# i( U$ h. E2 K$ Z : W( r! M0 B+ r) y6 s 2 y! `( k" E3 B# j ( X: N; u+ n3 d9 { 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表 ' @7 A; ^% E& G文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表% m+ M/ T, J$ s( L }7 m " v- u, ~" B; f0 X& W& ] : X! z @% t/ b- t1 V* x5 A这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表4 [# I6 B, x, g6 h ?1 ] 5 J6 I. f# _) d' f - `1 b1 X+ m" V1 U 老兄千万别捧我,我会摔下来的 1 U/ k# f% w5 n! v# x0 Z : R/ f7 w% A2 [& s5 W: j L5 X. M/ @最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表 & d- ]7 E7 j7 O& ~* l& z% a1 A) v1 J% V! Q2 f6 a1 n 看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表 3 j# v) `$ G+ e3 R" h* r/ z6 J* [, ] % S7 d5 \/ q, `' R4 n/ p6 a: m5 ?9 R9 b Z 感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表) m; j( n N$ |- h& K LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表# i8 [/ y4 M! Q ) V' `7 D/ u1 |% y, k7 D; Y任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。 $ [9 V9 B' K) A9 _* p' f. d$ G" U. [/ x) m 恳请原谅,以后争取写得更直白一点。8 j0 H6 o* Q2 G7 [! |# A z3 i' E+ Q/ ]7 Q1 F) c9 p( ~ 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 8 f; R9 q# `( c, o7 b" \& W! j& w/ o/ ]& w2 q5 l0 }: D" n1 y7 x ; T# s) K3 L( t" ~9 ~ m& d/ {' S6 S 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 - `: c5 F. W! ], I$ r5 t: z% M# S, N 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 ; n! `( q$ t4 }1 J( P: z4 e# t, b& f$ `1 l . L# l% S3 j9 t* j明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 , Z. ^2 b$ Z0 e7 O9 Y $ w; k- w5 f! I& D, `伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表 $ @4 I9 n$ }- M, ?' S 4 d- E$ \( k" E& n3 z我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表- d" d& ]$ S, M" G : j8 `+ {6 v2 f+ ~8 ?+ ~( x4 t 改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。 " e% Y( V7 L5 Z. b( L 7 A0 L G3 S- y谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表- h# S; M$ G0 f& ~. C1 s 8 K, N! \: C ~: I1 X你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表! F5 ?% K3 C" ?/ d ; u$ K1 ?) J. Y3 ^5 }! f- \% N @ 2 V5 o& S# w0 e# s (拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..) 8 Y9 b3 e/ P& d0 T4 } / _* o% t6 b6 X我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证:( W: J6 l+ e; o 我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-6-30 19:31 , Processed in 0.253574 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.