 鲜花( 1181)  鸡蛋( 48)
|
贾佃工 发表于 2017-6-9 21:43
r5 s: _7 s- n“本来就是比较香烟和大麻,是你非要扯毒品的。”
" ?2 O: X5 t! B8 n2 Q" a+ B4 A加拿大现行法律,大麻就是毒品。
5 `/ H; n: y: E0 o3 S5 A9 I这是加拿大政府官方 ...
+ n8 I( J5 Y0 C! R6 v7 f6 ~0 e `4 ^+ @3 n8 w9 P
又扯了。“大麻就是毒品” 这句话怎么可能是加拿大法律?加拿大的官方语言是英语和法语。怎么可能冒出来一句中文的加拿大法? * o2 v9 }* q' N
$ f; T6 B& u, D# A
文章作者和你都是用中国的法律和思维方式去理解加拿大法律。首先,“毒品”怎么翻译?Drug? 那 Shopper's Drug Mart是不是毒品商店?2 u( J! H; K) O4 \
5 P6 @7 p. B9 r2 e* t* v1 m* ?# f9 @
你所谓的“大麻就是毒品” 这句话,和你上下文类比,不就是说“大麻在法律上就是跟海洛因一样的毒品” 。而事实上在加拿大法律里,大麻跟海洛因属于不同法律条款管辖。0 q5 {* I5 I: q1 ?4 r6 }" M
7 b; c6 h: l; l* H* _ F' x按照加拿大的 “Controlled Drugs and Substances Act” 受监管药品和物质法案,总共有8个 Schedule, 中国人平时所知的毒品可卡因海洛因都是 Schedule I,而大麻根本就没有包括在这个范畴内,而是另开了 Schedule II 给它。
0 T6 |/ k( F) e# v% x" M$ j/ A/ w4 h, s, C P# t- M
https://en.wikipedia.org/wiki/Controlled_Drugs_and_Substances_Act' G6 F% `' C- F: A' d
; \: e1 T4 `# Q: w! [
法律非常明确,Schedule I 的惩罚和其它7个是完全不同的:0 Y# m3 |! z5 S! j7 R6 i5 p2 F; N" E! K
Every person who contravenes subsection (1) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule I% g1 o. S+ r% k! {
is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years; or
3 J3 V. S: m! m$ m5 f0 n6 qis guilty of an offence punishable on summary conviction and liable
9 d' r% i" n% A1 y \for a first offence, to a fine not exceeding one thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both, and, `9 L; v, \9 l8 _6 Q: l
for a subsequent offence, to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both.) p8 m, T( U. i9 T% I: C: n i
/ M, U! W/ `( a: X2 @1 ]" w, S7 k
|
|