| 
  鲜花(2 )   鸡蛋(0 ) | 
 
 
 楼主|
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层 
| 恋爱一族必备~约会英语 7 p4 d) f5 T3 k6 x) Y" ^; x 
 $ p: s1 r! I4 p9 t0 Qhook up 介绍、送作堆 & V- e9 y$ H$ P; f
 
 ) `/ L- `, R0 i& I+ K) NA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister...
 # S6 S( Q3 f' K/ b$ c  mA: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
 ) Q/ f; H, q/ e0 I: }  dB: What are you trying to say?
 ( F$ G1 m8 s- k( W' HB: 你想说什么呢?
 D0 M$ u1 t5 AA: Well, you can hook me up, maybe?
 - z6 \9 |" c$ e4 h! _9 O9 BA: 嗯..也许你可帮我介绍一下? - R+ y1 S; r) g- @! d+ K8 ]
 B: No way.
 & Q: G( J& T( B& z6 ]B: 休想!
 8 E" y2 K1 G, z+ R; H$ ^1 P0 F"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"% c# H+ |# C* F- }2 B9 h( l2 z) o
 跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call * f7 [( S- Q7 b, r8 F+ T
 me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why 3 |0 p* C5 b; r& Y
 didn't you call me last night?"了。
 I- M0 C; ~( k美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
 8 l! W0 U* W# z( M"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 0 |* R. ]% _+ F) [# N7 `/ O
 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! / h. v' k6 J: z5 w. d
 Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 8 O# x4 V4 G. D1 X5 ?
 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!)
 | 
 |