 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
: [* e' S: H: Q% a7 R
J7 s7 b- S+ V5 r+ H5 s$ Ghook up 介绍、送作堆
4 P- N" q$ i8 W( H; H C9 ]$ ~5 L, Q9 p5 k+ a. D7 A
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... " q5 j3 v$ P8 E8 D# c
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? 5 A3 d" h+ A5 \5 s( m6 T
B: What are you trying to say?
5 j# |" W$ E4 v1 f0 ~$ Q6 qB: 你想说什么呢?
1 w H& j% ~) @( Z- B8 wA: Well, you can hook me up, maybe?
0 d8 C+ O5 S* j+ X4 v- F( GA: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
& N8 Y! l$ o1 h9 ]7 t) lB: No way.
+ ?" B) m5 X0 o8 \2 l7 TB: 休想! 6 B' f. g6 G/ e, q
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"* L/ x0 n4 T3 Z2 ^9 p
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call 2 ]' Y( k, N, u4 L- e
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why * q# @9 x. P7 A5 D5 k1 {( ?/ G5 j
didn't you call me last night?"了。
& [8 T+ O2 n5 g. k+ u/ L美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
6 S, \1 L3 S. _) w6 w/ U+ Y0 a"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, . W, m1 H* t4 G* `2 d
并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! - _' P# m3 y1 l4 e8 b. n
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! ' G* M3 o: j3 r" d1 A! o. j
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|