 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 ! l7 W( \/ ?5 X4 G) A
! m! I3 y/ q" Vhook up 介绍、送作堆 $ l3 A2 b( Z, _9 n
! t9 i2 {1 \3 L* U& HA: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... : r& w1 O# L' `
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
" `7 Z; t4 r( t" }0 sB: What are you trying to say? 1 R0 Y$ g7 f3 c% R) F; ]
B: 你想说什么呢?
) A4 r6 W0 H e9 D2 C+ C, rA: Well, you can hook me up, maybe? * I6 P5 z$ H/ Q) X2 k- {' L
A: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
- v/ w3 E, G( Y( a6 mB: No way. . {7 l( n, y6 f4 p* X- d
B: 休想!
; Z2 Q0 x) b# q* ]+ y3 M2 ]1 B5 W" U# X"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"
; u! N$ ?0 e3 S9 F K7 h! g跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
4 N$ j$ M; W8 y" q$ O5 a5 D; Dme last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
# k: W& g8 Q" m; Ndidn't you call me last night?"了。 ; U- r/ f: R' }6 p: E
美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
$ a S" c/ Y5 Q7 ~"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
8 m+ \! I9 n' {0 S, ]5 w并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! a& G, T" x( d1 @. K3 E* ?
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 6 c' `5 O- {2 G! k
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|