 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
但是只有其中极少数向你一样的脑残人士才认为《圣经》的教导本质是邪恶的。
8 ?& J. B) c1 h8 [紫光 发表于 2010-8-19 21:50  4 Z, c3 n# F' }3 L2 {# n: V
L6 [) `/ u1 r2 l/ M哈哈!废话少说。我说基督教的本质是邪恶的,我拿出来了逻辑严谨证据清楚的论证。请你反驳我的论证:
" F* ^/ g+ `" f9 S! B* Y; o) ~) X. |: q% t" w( Z, T* T7 t+ {# I& j
0 A: T# c b" m8 g0 l' y
很简单的逻辑论证,请大家思考:9 i3 X- b/ ]+ }( u; {' u
$ K4 i2 {+ f x& ] `+ b# L# x
1)基督徒们相信“圣经”的记载都是真实的。
! L6 d% J( m/ V9 v7 C/ b8 `0 b 2)“圣经”记载了耶和华/耶稣多次大规模屠杀婴儿,甚至__使__人们吃自己儿女( y0 `/ I% U; Z* c+ h
的肉这样令人发指的暴行。
3 \9 G$ e' w* f; ~ 3)因此,基督徒们相信耶和华/耶稣真的大规模屠杀婴儿并且干过_使_人们吃自己/ ?0 v, u' v) T# A- `3 J# U
儿女的肉这样的事。
/ v3 A+ f2 N# K; h) z; V 4)但是,基督徒们不仅不谴责这样的暴行,反而是赞美!
& s D4 q: I0 w- z
K" `) O( I- |; v! r# v+ a& A9 H因此,我们的结论是:基督教信仰强烈地扭曲了基督徒们的人性!
+ @; Y6 t$ i, u/ u/ f" F, R: Z8 m+ {+ X! ^0 F
相关经文很多,仅举一例:- z3 w+ \1 p, j; U7 I
4 L, y5 w8 i$ T 耶利米书
3 y# C8 t8 z) x+ f5 h. P 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各8 `9 \" i: e7 n
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。+ B. b$ C9 T& l; v4 \6 l
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 9 }- I# L9 o) p* }! f
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them
G" b6 {8 K, I: w7 I8 _by the enemies who seek their lives.'+ W% s/ r9 R* ^ F8 Y4 y- |/ W) D; b
, g; E" Y. v, s: z9 v7 T& Y8 E' d中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
7 _$ k; E3 k; j英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
; X& |2 G& A, V' Z: u/ E) U, p, j& j2 u6 ?$ h+ W5 z
中英文对照,清清楚楚,明明白白,基督教的“上帝”(或者:“神”)耶和华/耶稣
% a3 d% f9 @* z- N! k2 b' \. l完全是__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!
' P$ m+ u F/ n( Z/ C) q Y, @( u9 w
基督徒们或许会狡辩说,那都是因为人有罪啊!假设人都有罪好了,基督教的“上帝”: c- T# L% l+ i9 Z! N
耶和华/耶稣用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样的方法来惩罚人们,足以说明耶和! a: I2 q4 g: m; ?# J0 J
华/耶稣是何等的邪恶了!2 j- {$ h: u7 T
) v. L% K! p7 G7 U1 u) o9 v2 f4 O
有些基督徒还狡辩说,这里“使”的意思起实施”任凭“。这种“解释”是说不通的。- Q! U/ C3 A. s# Z
原因有两个:一是看英文版并没有“任凭”的意思,二是“圣经”翻译的时候,“全知
; o. \/ D9 B- \5 _8 ]. y全能”的“上帝”管不管啊?如果管,会出现这种翻译错误吗?由此可见,基督徒们的
8 ^5 [" F- y/ z# ?1 u/ c狡辩是说不过去的。 |
|