 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼, ~- U m# g4 M! R* s( e% \
释义:punishment in which the offender suffers
4 C2 O/ u; P l4 E; f a$ s what the victim has suffered, exact retribution8 i' E7 D& M9 M
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
/ X/ n) p; M* Z7 ]) f be avenged.
/ y5 W: a* R R+ w6 z/ a 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
+ C/ K5 U2 A' F& p" \+ H: N6 J 遭到报复。% D' Z5 [: K, v% @$ J
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
- B7 M. X, @0 z% t I" B 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
% P+ z' {4 S4 v* R4 u And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for # o8 u) S6 _, U2 j, c" A: s% E
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
5 Y' ^2 s; E* E9 u0 J burning, wound for wound, stripe for stripe., H: k/ E9 u" E% }: `8 C$ i
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
5 P L# p$ U$ J" D6 F" v8 h 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|