 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼( d1 r1 z( U; K2 Y
释义:punishment in which the offender suffers
* X# L- J6 z! A2 S4 |& ?' L1 P what the victim has suffered, exact retribution% L- T L V1 D9 m% X4 h+ w
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
0 H& G7 c9 h3 B# U) k4 N) q, t be avenged.
8 [3 K, p4 K# N) k" K% q" ~ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
) c; E' R. i/ @+ Q 遭到报复。4 `. F) g8 S6 |8 K" j+ n M
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色8 J# L6 [9 F1 K1 D, y
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:$ _" p+ o: N- ]
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
" }) A/ e3 ?) n5 L eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
. \4 _0 S: }1 {9 Y. I( p burning, wound for wound, stripe for stripe.
4 t# A2 @, G; |( Y! N* D4 [ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
' u9 ?+ S; z$ E* K! } 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|