埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2049|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 7 P; r% l4 V" ?  z: b( v  [
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 7 m$ w5 Q6 Y( O6 |, t
>
8 R2 }5 |' X1 ~* V$ d9 d> " j: u  i" U+ m8 `4 Y. R  j
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. , W+ b. ^4 @( P) q
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
4 c6 i9 ~( k: }2 T  P>
9 t; ]0 Y0 D, ^>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
( |9 V/ F- r! K5 r>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? $ S0 [1 j1 {5 P6 w  I! N  c
> ( R, L+ @' P" D8 R: p9 i
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
# j0 w9 _6 @2 h; Z9 p>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 ! R. d3 f1 M8 E3 h/ s* H
> 1 s3 r3 N5 B/ G# m2 M2 Z  a
>   George: Great. Let’s hear it.
/ ]1 J$ {) N+ q$ b1 f>   布什: 好极了,我们一起来听听!
9 O6 `3 w  E% ^$ Z7 r, h>
$ s) v# h9 l- t1 u9 C>   Condi: Hu is the new leader of China.
. \  ]1 h3 L! a" L' W+ r+ |>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
6 K8 E& w2 f7 l. x: T! d; M+ l> 8 h5 ]! i- c. N( s2 F0 Q) w
>   George: That’s what I want to know.
: Q' n  Y9 X8 W: r) f5 |>   布什: 这就是我要知道的。
8 W; k% D! J' @>
. k$ k/ W5 y6 c) T>   Condi: That’s what I’m telling you.
) Y0 k8 {0 ]& d- M5 ^>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
8 ]/ v: _& U+ F  u7 B+ k>
* _( E3 N. J" y" a5 q>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
2 y0 B9 z5 h, G9 M/ {- K8 k+ q> ?
1 f9 ~  O3 z) Y( s>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
. z% p5 x$ v2 f; ^7 d>
7 f2 I1 X* F) C& s! s) x>   Condi: Yes. 5 K* T+ Y/ E# T+ R. }$ J
>   赖斯: 是的。
. X- H% X1 C+ a" ]* R>
$ Q" r; d0 K$ N& L) c>   George: I mean the fellow’s name.
# Y6 |1 U+ d; x>   布什: 我是说那个人的名字。 5 i" j3 H9 q. y5 |8 d. O
>
. t6 H& x  c5 r4 @# V7 V) C8 s>   Condi: Hu.
7 C8 c# U+ F6 u1 p4 o5 q>   赖斯: 胡(谁)。 0 ^. H9 M& u" F" P& w
>
6 F* T- I$ b+ [5 p0 L; t>   George: The guy in China. 0 Q1 r8 z& P6 F* h
>   布什: 那个在中国的人。 9 D( a6 |2 f5 F$ k2 a
>
3 U* i& y" G3 s9 q6 W>   Condi: Hu. 5 ^/ o1 I/ N7 V/ D' |
>   赖斯: 胡(谁)
; I! p* z: T. p>
. ?& U- M* g  u) _>   George: The new leader of China. 6 \5 k1 U( ?/ r, C  r
>   布什: 中国的新领导人!
0 v/ v) V/ ]4 i- H  U>
4 G+ U; M" F$ P: c; R0 |  r>   Condi: Hu。
  v$ C* D# p8 T% ]2 |" b>   赖斯: 胡(谁)。
" Z% H$ v* d7 n$ i> : g+ x% p4 x# P2 t0 i+ S6 p
>   George: The Chinese?
! ~/ p+ W2 k! o) t>   布什: 那个中国人! ) X3 y( G1 m. N( F5 O2 d
> * ^; c1 X& ]# K/ D4 Y
>   Condi: Hu is leading China.
- a7 I8 Z7 L, Q3 o>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
. F/ t+ g+ T4 H6 _>
2 v; g1 \, E  @  T>   George: Now whaddya’ asking me for?
! O6 s! @; G0 @2 m, v7 c: s6 j/ e>   布什: 啊?现在是你问我了?
! s+ l  `! z. f+ T2 h>
) a+ q6 q( `4 m1 a4 T4 O# w3 n>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. - ?# a; P* N% E, R% f9 P1 h. Q6 ~
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
7 S6 M/ a5 U: q5 b$ n! |6 P> 8 E' r3 |& @* B, V
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ) K* S' b/ S) U
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
/ a! M+ O; b* ~4 g! f0 Q2 o>
2 H% Z1 z2 H3 P; v( ]# I>   Condi: That’’s the man’s name.
( s7 Q; k  e1 ^- b% E" d>   赖斯:就是那人的名字。
5 _. T/ \% c* B: I4 {# E0 H! U>
0 }" ]: @+ B7 q>   George: That’s whose name?
+ \8 J$ V( n) T8 o0 d) e. T>   布什: 就是谁(胡)的名字? : h. Y: Z, ^! w, N3 w. o) C
>
7 e! p. J( b& Z) H$ k>   Condi: Yes. 0 t! {* r+ ?% A& \7 o
>   赖斯:是的。
: ?- X9 p% p$ _+ M: ?6 H% T' y> : f% q" u( k& G9 b8 k
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of , _  Q' H2 j  a
>   China?
4 n3 R% ^3 y6 n# V& [' z>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? & U- A/ e5 e1 q6 L, T8 |
>
1 K6 c) z3 Q, }2 O* V. x4 ^8 {( [>   Condi: Yes sir.
1 J. T, U8 D( A; ?>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
5 m) t/ G# g: \8 o; Y> # _9 o9 u3 k) l' L, }" L
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 0 k; @/ E. r  k! n+ J7 s' U
> ddle ' }7 k) L' {0 L
>   East. 4 ~( u% H2 c9 J- L, t$ y" Q
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
3 l$ C) s2 a* \3 |1 q>
) S2 ]! q& F4 Q, [' e$ ^$ q  C>   Condi: That’s correct. ' n7 Y) S. Z6 a( F3 [
>   赖斯:没错。
& ]0 z3 G: i, ]$ ^' ~3 a& d; O! v>
. L' j$ l$ v! h& R5 H* _>   George: Then who is in China? % ^3 ?( n" ^; _
>   布什:那么谁(胡)在中国? 7 P! U) S3 K. S. r3 d6 U
> 2 I& K5 }' B& ^: ?1 ^# ^  {+ [+ e1 t
>   Condi: Yes, sir.
& j& x# ~5 H1 r/ A>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 " M/ V. E( L; S9 o6 m
> . s# I+ [6 C. R% r# H2 r
>   George: Yassir is in China? 2 o, i7 l9 \1 S& w8 O
>   布什:亚瑟尔在中国?? 8 M: l4 o9 B( U" `
> / M+ h: T/ a  b0 \
>   Condi: No, sir. % h& F) _+ N; \
>   赖斯:不,长官。
6 @% B, v& k4 P' q  X5 N& D> 9 B% k' i: M( Z
>   George: Then who is?
' k" F, M2 E/ G>   布什:那么谁(胡)在?
3 |. M& g, j; J* j5 |; a> 4 H" h/ k- Q8 I( ^& m5 g
>   Condi: Yes, sir.
. ^: f, Z% B" y- z. ~% n>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
7 m% r6 C6 K% i>
1 B9 ?$ X; q" G, X8 U3 O! T! r>   George: Yassir? 4 x3 C; D. j; p# C9 A; [: [
>   布什:亚瑟尔?
* ~/ t7 M& n9 E- ]' T8 P>
/ S1 K' S" U2 P) `9 R3 b/ f, k>   Condi: No, sir.
: D: S" ~. D' A0 x0 `4 c* Z>   赖斯:不,长官。 ' s$ o/ f# V! ^6 i5 O
> : O2 L) V, M* q+ ]! U4 v9 t
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
/ ?4 {: }; Y( u& b5 C( j( T> . ' r3 K( M' U) e- p! C
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
  K5 G; b  G: |. x2 `5 [6 G5 `> 6 h6 {) X' b  J  M1 [$ u7 f
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 7 H- D9 E7 d8 T
> 会知道。 - G3 u' V) k7 x# S9 }& d( S2 m% f
> & _6 u. e9 @1 Z9 {" n4 e' W
>   Condi: Kofi?
. d+ Z' J1 D9 ~3 A1 {- _' P+ J0 S>   赖斯:科费(咖啡)?
, h" D1 o0 C" X4 c>
! z9 `! C. c, p9 _: h3 Q( O- ^>   George: No, thanks.
# c' v. l6 d& b& E3 K" `) o>   布什:不,谢谢。
  d& h: c% e9 [: y& E: ]> ( O7 J! w4 U4 c! @
>   Condi: You want Kofi? - r( }. p# J! t: y4 e# m2 w) X2 [
>   赖斯:你要科费(咖啡)?
8 f% I& Q0 P) Q9 Y( }> 9 y# J- g/ y9 U" N
>   George: No.   b' E1 p. `; z- s" j
>   布什:不!! 2 g! v" D4 Y  z" r+ Q$ c. h: T- r
> , Z! s- V+ {$ H
>   Condi: You don’’t want Kofi. ; Y  }3 `) [  u4 |. T3 |
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
/ N  L/ @: O% R  j5 P> 9 q& U: P5 ?$ L2 ]
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
* ]& f) w, M* L> nd # X# d7 U# Y( Q9 B' C
>   then get me the U.N. ' C! m9 X. I* Q7 Y
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 9 v* O; F- J$ R% w, M2 D
> 7 _& R& Z% r, @- u6 K4 I8 t
>   Condi: Yes, sir.
: e/ q$ Q& P( ^4 v! p>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
% _# ?" I: M( B2 B0 ^7 f" K>
4 x1 D: }" ^" z. O: q! z& a; t>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
& L1 q- ]* e. L7 t- W3 h>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 4 k7 ~0 M* }" G2 U
>
6 I$ S' }  d6 K, N: `( C. P4 Y3 g, m>   Condi: Kofi?
# Y5 {# Q! w( v7 h& n3 J>   赖斯:科费(咖啡)? / ~9 `6 G9 B5 }! o: T6 _7 N
>
2 c4 ?: x1 Z  ?>   George: No, milk! Will you please make the call? % Z" W3 q# K  y! q3 y( U
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 1 L5 `+ \# A9 m5 u0 H$ D( a$ B
>
/ ?& }7 T3 N1 F2 e>   Condi: Call who? ; l1 A3 U& D! @" {8 Y$ P: H4 Q
>   赖斯:给谁打?
3 U, f7 N  ?4 T* d+ p$ c" m> ; M! e4 c! I9 n4 p+ Y
>   George: Who is the guy at the U.N.?   K5 e+ \8 B" ?& s
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
, v: B6 i. h' K& u> , R9 m6 |0 M! x) k0 ^1 `
>   Condi: Hu is the guy in China. : k& W9 u, Z2 s6 c: X/ ]2 ?
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
+ M- R$ e* ^' ?+ \- e# h> 5 z2 ?& Y1 \9 g5 V& V. L& S
>   George: Will you stay out of China?! 3 c: A, u, a6 {! z0 T
>   布什:你能不能不提中国了?! - w4 k; ?# g* ]/ C0 q
>
  D- Z6 ^* v. ^  C>   Condi: Yes, sir. 5 R( K" \3 [: F, v+ ]) N
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
2 j4 b6 P( h, Q6 a4 `9 j. N( {* a>
- d+ `( m* p( o3 K) P8 B>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N . {: E- s. u* U0 M
> ! ) d" d. Y2 b% \& _6 N( A& x
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! / K0 l! E: c6 I& J
>
( d+ ?" d2 b& h>   Condi: Kofi?
5 M9 R* H1 G+ f+ K>   赖斯:科费(咖啡)? 0 B3 B! e/ x$ B( S5 J! ]& K
>
) u$ u$ {! Q. d6 l; F2 I' v7 A>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
, u2 d3 T3 T1 S! Q7 O>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 2 e. B2 O1 w: D+ F* |5 Z
>
4 c' ^* \) S5 l- D( G3 J>   (Condi picks up the phone.) 1 l! }( D* @9 ^0 ?' s6 l/ ~
>   (赖斯拿起电话)。
, \, ^  ]" O& t" s' n1 m: X$ D> 6 r2 @  V: [# w  q6 \* H) `
>   Condi: Rice here. * n4 _0 W8 g/ N2 d  P2 L/ j! e
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。   y' |* e: K% z4 e
> 8 [( ~5 w7 I) D; O0 f
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.   N6 t1 v5 `. p$ u1 P. Z3 x
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 14:51 , Processed in 0.141390 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表