埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1867|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
% m. \% Z$ h0 ^! Q: C4 \- O    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 3 w* j0 [% a' o1 {! ^& V) L
> ; U& h) w* w- A# }1 k* q( c
> ) k& q# p, V, Q
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
7 _7 ~% @& I. m+ z& o6 y& m9 M1 _>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 ; |. O% U. M& T2 t$ \+ N4 _
>
7 s; [4 W* [! s# y6 V$ _/ S1 Z>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? # U4 b3 P* [( }# n& J
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? # Z( B; C3 b/ t" v
> , D! R( n# `( _; ~) X2 K% O
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. , l9 O6 x$ d. t; L' S) h. P
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
) w, f" @$ e  f% b  M2 i>
, r" f6 `+ U4 ?$ o& K& @, g7 a% I>   George: Great. Let’s hear it.
8 ]! G+ X) @3 D>   布什: 好极了,我们一起来听听!
) e, M8 e4 _; S/ v5 v> 6 j0 U, ~  S+ |3 }; D- P  _
>   Condi: Hu is the new leader of China.
" a, |- U3 h1 u6 b% e& t>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 6 T% U5 |3 x/ V. S% d8 G3 \, M
>
( Q$ @, j; U6 F>   George: That’s what I want to know.   [$ t! _) D2 g6 y. T6 Z6 g3 b
>   布什: 这就是我要知道的。
' l" l" t9 j' t: c+ r% v8 ~>
. \2 R0 D* J0 L4 a>   Condi: That’s what I’m telling you. 2 E" R" d- ?% J% z
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 ( [& p+ P- x: {7 @$ C
> 8 j* G1 G! l7 u- r9 P
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
; J! |! @7 Y$ P0 q# I7 P> ?
& I) C4 u# e  m. z' T0 L( j: s: Q; Q>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? & l2 R  p. I7 I& C# `" e
> 9 D+ z( I7 j% r: w& D
>   Condi: Yes. ( x9 v& |% |+ g& u7 W! J/ X
>   赖斯: 是的。 * ^+ {. @: S0 c$ b) p: n
> 5 B8 S0 n- N; J: j" J! m7 c; w( L
>   George: I mean the fellow’s name. - e0 [* l' I$ ]
>   布什: 我是说那个人的名字。 ) \) r3 x: I9 x
> ! J+ ?8 p' J! C) D
>   Condi: Hu. 2 Q4 f! d2 n6 z# E
>   赖斯: 胡(谁)。
& j" C' l* |' j- _4 M1 k: w> 1 G7 r3 j8 v+ G
>   George: The guy in China.
0 q' |+ L/ m' a$ d& x>   布什: 那个在中国的人。 2 ~( |3 `, E8 z4 p1 M4 l* ?6 F
>
0 D  K$ v  t! B1 {( n0 a>   Condi: Hu. 5 Z& [: Q, {/ ~' @$ f7 h
>   赖斯: 胡(谁) : W: c4 ~: G+ a6 m  e1 [
>
2 [( B. r4 [1 Y) ]3 Q% t>   George: The new leader of China. 7 o8 p( W- y7 f$ @- W
>   布什: 中国的新领导人! * }  i% d0 O6 \, m3 ^1 f& E
> 3 l, i8 S' U  ~! O: O: X2 y
>   Condi: Hu。 ; C6 f5 ~+ Y1 C5 e+ F$ f4 ^
>   赖斯: 胡(谁)。
5 x8 k! d$ K1 h4 Z% d' M0 ^>
: o' |3 {' C1 Y! Q: X# G, x>   George: The Chinese?
9 K1 K; g* F2 C- N' d9 |+ M7 ^>   布什: 那个中国人!
/ j( W& D/ n5 h+ M3 `% `>
) ^! T1 b, V& L% U5 U* g* {  D>   Condi: Hu is leading China. % j3 v1 A9 O% ]0 t* K
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 ) ~+ `* j4 v0 |' A' g
>
5 C4 l; x0 }) T>   George: Now whaddya’ asking me for? 8 [( [& u. J6 N, q4 N
>   布什: 啊?现在是你问我了? 7 t! |9 a" z5 `8 Y# @  B
> ! M! J  U, P$ V- Y$ t+ }/ c  O9 [
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
0 l! C! V2 A+ h/ y>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 5 w. X& V, P" c
> / J. S% u( M. N6 ~/ v
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
- Q% T: n& ]; `. s( m>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? / Z1 V1 k& Y8 }* T+ D1 A# o" [; C
> ( w; ~" N) P* _% R
>   Condi: That’’s the man’s name.
6 f# ]% }5 U4 g+ o% R>   赖斯:就是那人的名字。
+ o! Q' \. ?! a7 K8 m# i& n> 8 n4 x* J- ?& ?+ ~' U0 j" x5 a( f
>   George: That’s whose name?
0 W! m/ Q& t7 N0 l* x0 J+ L; i>   布什: 就是谁(胡)的名字?
- q* X3 b. [0 f  B>
* b9 F, x- [5 ^9 Z# u>   Condi: Yes. * E3 X. A2 {# }0 W+ _; y# i
>   赖斯:是的。 ( W; ?6 `* }7 l% a) u
> 6 p7 l0 Y7 w0 i# e, e
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of " l& [; I+ m$ g
>   China? ; P( L4 v8 C7 H2 Q# f' @3 [
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
7 Y4 }! q  e$ {. t) o>
$ G, b' W4 i( E: o  i9 K4 U$ E>   Condi: Yes sir. : q0 {7 A2 m' g* j) R9 s. Z7 M" n1 Y
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 0 P7 O7 M' d/ t' `- `0 y6 g  |
> + o* ~: M# T& h6 n
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
1 Q) p+ \, G; |% N9 Y9 P  y> ddle
) M" j2 m+ S2 t5 P>   East. 9 z$ _& D& v( p! u: a
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 ( q9 `9 M3 a6 U
> 6 E) P2 t; T) I* l+ z7 f
>   Condi: That’s correct.
8 \9 W- \1 r' {" v>   赖斯:没错。 ) {1 I$ G! ^# s+ S, \4 ?
>
* z3 w! G: ]2 p( c6 U, }. ]8 P/ J+ Q>   George: Then who is in China?
0 a; ~" x# M$ T0 }>   布什:那么谁(胡)在中国? $ P: V8 M# M) j7 f
> ' [" O/ O5 y3 E4 `4 F# G
>   Condi: Yes, sir. ; I* }! ?7 V8 Z( C' q
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 $ j- c- N" z+ V4 J. F
>
9 u! g7 u/ ~: i: H: Q; c# A% D>   George: Yassir is in China? + Y* l3 {7 }+ x; L; J9 L, w8 ]7 u1 m
>   布什:亚瑟尔在中国??
  ]! F" L5 O8 z1 z0 p) ]9 {9 b>
1 h$ @  v9 Y; P7 x9 H>   Condi: No, sir.
4 U4 y3 W+ F5 R/ x>   赖斯:不,长官。
# @6 ~4 y! a; c>
- y5 _3 a* G; G% ?2 E. x% B>   George: Then who is? 2 x) ~9 L/ _/ Q6 c' L1 B
>   布什:那么谁(胡)在? ( o  |& {$ u3 i. ]! n
> 1 w+ V3 e: N% C8 j% J& g1 \
>   Condi: Yes, sir.
) G$ v6 I7 t) H2 p* G/ o' z>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
4 J$ ^* U$ B  m$ O2 e3 M+ Y$ D>
$ s" D& Z. h2 V. ?8 z5 x$ t>   George: Yassir?
9 y; r- f3 R; H) k>   布什:亚瑟尔?
4 T0 N% m( Y/ C7 W  {* l. u>
% V( {( f/ r/ k8 G, }" x>   Condi: No, sir. " W' N' m9 n, k& |# s  i3 B
>   赖斯:不,长官。 1 D% C6 ?1 {& _; n' p
> / ?) J5 G9 ?3 q5 D" R6 e* c$ t6 a
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 4 H1 r2 M  k7 t' \' a: k
> .
% C8 P1 w' C% R# r" m) g. p>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 8 k1 H. H& D3 h2 n5 q( A
>
2 T$ y+ x- {$ D6 x% n>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 2 K( S8 D3 o" e1 ]* h8 E$ o1 c4 G6 n
> 会知道。 1 O8 y4 R, o& }+ l: Q4 D
> + E6 ~8 M* O3 [2 ]+ o& d3 Q; v
>   Condi: Kofi? 1 g& B) G; m/ x+ R9 M
>   赖斯:科费(咖啡)?
# v( ^7 J: }8 s> . ]' S- I6 m4 G$ z' u) B
>   George: No, thanks.
& X' X( z$ [$ Y$ p5 J>   布什:不,谢谢。
3 f3 \: J: x6 A& q4 Q8 h; w* k>
6 ~7 L% n5 N: q, y' f6 l>   Condi: You want Kofi?
: v6 A; x# p1 D/ W) g" a0 Q>   赖斯:你要科费(咖啡)? - @, B- \! ^4 Q% ?* ?* G! D) e
>
7 v3 M& h4 i! P  W1 s$ P  G>   George: No. * H$ J5 h1 }+ R
>   布什:不!! / d3 L" Y" {; A) o. t5 p
> 2 ], E9 o2 h$ Z: u8 @
>   Condi: You don’’t want Kofi. . J5 C$ |& k$ m+ [; E3 S' R8 J
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
& k$ Y0 b1 R0 Z3 T7 E0 c> 2 r9 B9 n! T$ F4 t4 h
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
% ]$ J  Z6 S6 f& w, _; f4 W; ?. W# ~2 A> nd 4 p# ~0 D$ U1 k  b) j
>   then get me the U.N. $ E) V2 a; ~6 e  N" g
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 ; f. ~/ a, }- T3 m/ ~
>
* _; D' Q2 i7 s+ D" ~' e' R>   Condi: Yes, sir.
8 d- V4 s+ o! O5 i- k, j, `>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 # a1 Y/ N& ~: F5 v/ }
> + X; X$ k0 Z4 w9 e
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
3 F0 P# X4 z2 E) y, y6 E9 [>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
2 I8 [- z4 e" H# A: o- V+ D>
" n$ g) i2 O3 J+ K>   Condi: Kofi? * c- I2 g7 ~: h( u! S* `
>   赖斯:科费(咖啡)?
( W- M  k3 n! H( u. R: A$ v> : E& J+ P% Q0 p* f+ I
>   George: No, milk! Will you please make the call?
/ s2 q# [$ n1 m! y) M* x4 V>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
/ r/ f; `2 E3 m! `. B! f* k' K. b* m> ' x: b3 `8 @$ `7 a
>   Condi: Call who? 1 O# I1 S3 g) o+ {- y
>   赖斯:给谁打? ' v5 D; x/ C# q, d* a  |
>
, ~1 C. L( i* }>   George: Who is the guy at the U.N.?
" j$ B9 F+ X# e, D- y>   布什:谁(胡)是联合国的头? ) z$ C8 G& a0 Z$ S% J& `
> ' M1 n8 Y: Q7 |7 F
>   Condi: Hu is the guy in China. ! r/ M  x6 W4 g2 U6 Y8 L
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 0 R# c) \$ t% [4 n/ M
> ) V3 B3 i$ B0 \+ C/ t$ C' v
>   George: Will you stay out of China?! 4 u$ Y8 K5 P% q
>   布什:你能不能不提中国了?!
1 n- U% ~1 y* I+ {9 w> : T6 G3 f4 F! t0 |
>   Condi: Yes, sir.
6 H8 X8 _, |9 h  \, q5 E6 s>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 T: c; Y, i% h6 p4 N
>
( V+ m1 N( }* }+ K$ d7 b/ T1 y+ s! l>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
) h8 d; [) o8 @8 @> !
% i. ?5 d+ `+ J/ |( \>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! - `8 C* S6 q6 ^+ F$ Y3 V8 {
>
! `" i* k$ q- v0 |( u6 |>   Condi: Kofi?
( C5 |# e# u/ J! W. ?# O>   赖斯:科费(咖啡)?
/ J  j% I. @* l3 l! o3 T> 6 u3 ?5 p, ^8 y7 j6 @1 x  C
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 9 r, J- N9 M. |3 ^
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 9 m9 |5 `6 j  Z5 n7 I3 a; ]% o
>
7 V; e; o+ {8 L* X>   (Condi picks up the phone.)
0 q: d+ x# \: m: C" ?! v" m' R>   (赖斯拿起电话)。
' z  X1 |# o) \4 x" [> ; D. }" G; n0 `4 y1 j
>   Condi: Rice here. 7 W0 R0 R/ K3 d9 I5 f! Z
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。   |* b7 U4 I* O$ S8 w
>
* [/ z' P$ M" p1 c4 }>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
% ]- p# x  ^# Q& s% ]7 l  L>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 12:58 , Processed in 0.214871 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表