埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1945|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
  d# B: i# W# j6 f4 y" J' x    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
% |) V$ M: ^- p0 V, I' p3 q> ( P/ R' Q' X* E
>
( P9 a" @1 |. o" t. d>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
( P6 f! i( O! y: Z! ]& z& g7 c>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
4 P8 j  s; k) G' n8 z>   K6 A8 |& @8 v% ]% s( q
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
; j4 {! h$ D$ F% s>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
& ]; }: T' L  \8 |6 i0 _6 W% `> , j( ]  e7 N- u8 g5 K
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
9 M6 _+ k% o+ ?, c6 C# s* \>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 % @% H+ k1 ~; H' }7 t
> - x% P: K- c0 S8 _. P7 J# Q
>   George: Great. Let’s hear it.
& K1 o% }' v  R) V>   布什: 好极了,我们一起来听听! , |! T% F+ v, q+ T
>
8 I' B3 N  k( ?. p' `8 [( S' _' e>   Condi: Hu is the new leader of China.
: t2 n; w( m6 t8 M5 [$ f6 Q>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 0 w7 A/ K$ w0 U- K6 G/ T
>
0 h  l6 v' y+ p6 c* u7 u>   George: That’s what I want to know.
: F  t$ o( k- e# i: y>   布什: 这就是我要知道的。 $ R/ k! W6 o* X: _7 {
> ' g' n7 [8 Y* u" ~6 F% b
>   Condi: That’s what I’m telling you. 1 h% |  j7 n! f$ P" f  [, `' [5 t
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
. U% q8 ?" l# X. P( j> 1 C4 d$ K1 h7 D; E$ _+ X% q, g# s
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
. n' n# `! O+ n4 Q' K/ K: ^> ? ( g5 K4 m9 P# n' n/ J+ J
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
. l- g: e7 u# F& G> + I  u! _) o' G% `1 ]3 {* f* q
>   Condi: Yes. , W) d( V+ T- e3 w6 [8 G9 V
>   赖斯: 是的。 ; T/ J* C  j/ m1 P7 ^1 q: S
> 8 W# x0 V0 n/ {+ m+ n- J
>   George: I mean the fellow’s name.
1 z  v+ k1 s' ~+ R0 Q1 S>   布什: 我是说那个人的名字。 1 x7 Z5 \' g- e; F
>
4 k' p3 d4 G1 E* ~2 w, j" }7 E) f>   Condi: Hu. / v& p1 @5 @* Y5 ?- R
>   赖斯: 胡(谁)。
. L2 w. r) l! Q9 h/ v> $ n& P' M6 O4 u) _) {+ W5 g+ o
>   George: The guy in China. 0 i* l& j1 I0 b
>   布什: 那个在中国的人。
  L& X& U  k& G' \7 L! a4 t> 7 F  {3 o. I4 o9 \" r
>   Condi: Hu.
, R# e/ k3 k3 {. h! H>   赖斯: 胡(谁) , J" V" K& K+ Y. c+ ~
> % Y% \" E! A2 n
>   George: The new leader of China.
$ s3 Z" w% G0 X0 i# Q>   布什: 中国的新领导人! . X7 k, w2 _( c" i6 n/ n
> ( W4 |0 G. C; \0 c" i
>   Condi: Hu。 ) N6 g% e( E4 A. S
>   赖斯: 胡(谁)。
; P! w2 H5 F8 J, K* Y>
3 d7 g7 W4 m7 v% ]# v# M>   George: The Chinese? - @' t! k4 q) [* ?" U; U. Q/ I
>   布什: 那个中国人!
* S- |" G" M+ h>
' \9 _+ P( \* A" X( A* L>   Condi: Hu is leading China. 8 ?8 g; f7 a2 M9 z7 ^$ _
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 / S  P: {; H9 T! e1 {+ n
>
! f. O5 `. J& P) q9 J  F$ R& m5 {>   George: Now whaddya’ asking me for?
4 {4 N- b! ]% e; v>   布什: 啊?现在是你问我了? ! v% n( a% `; ]4 }0 I/ t2 ^
>
  @5 a- J, v) x: L4 c* N>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 7 ]0 |# x' k( s/ {) `8 i$ B
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 ; |( {0 H+ [! [9 f' u. H  o
>
+ q- J- u- L7 h# t- V5 L>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
3 W5 D; L3 @, w% Y>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
1 B0 M5 g/ G% E6 t>
( m8 e5 v5 s9 Q% m2 ^" A( F% i3 n/ v>   Condi: That’’s the man’s name. . m( F+ a4 ]0 s  n& F
>   赖斯:就是那人的名字。
) m7 B# W3 m$ l7 _% n>
- g% l4 f+ J% Y. I; {1 S4 {>   George: That’s whose name?
# c$ B& r" s+ r2 z* Z, Y3 X>   布什: 就是谁(胡)的名字? & B  x2 |' [8 g" |, k; ~# {
>
7 T' p% d5 P( K+ w+ j# A6 m>   Condi: Yes. 0 F( l8 [9 o3 t% F/ H( H
>   赖斯:是的。 + G% w% }- o, Q( {0 H- c( D$ v
> - V# ~( g; n  r# F& C' m6 i; e% N
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
! ^, V7 ^! d1 a, [# ^4 C>   China?
! g. I% a, |" o>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? . N% k( ~& W* y* A
>
$ m+ l: R6 @. b% `) w>   Condi: Yes sir.
" T& z% \2 j1 K>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 : [  u( B7 ~2 q/ r$ A8 U
>
' s% Y  H/ g6 w; x% C. |9 E; k>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 1 [7 r2 n  ^  j  P% W5 w
> ddle
% K0 [# x( @+ O) M3 @% s>   East. , O5 A9 i( U1 H' P: n' P
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 * K1 `& X9 X! R  w0 H% \5 A
> % [* c2 _- g2 y
>   Condi: That’s correct.
( F; U: L: ^0 z) q6 l$ E$ a>   赖斯:没错。
  K6 F. K( E' D>
5 m7 |- Y& c/ t, K  _4 [+ u7 v1 s>   George: Then who is in China?
" u# X; T. x% ]/ \# c6 g>   布什:那么谁(胡)在中国? + m8 J' X. d6 W
> ) y  R! T; K$ N: L5 p6 D1 i  p
>   Condi: Yes, sir. , o& i  }! V: @% Z9 |
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
+ p: O" d% x9 U: p2 ~( C>
5 z; \8 q# K2 J; P+ z% a>   George: Yassir is in China?
- `3 O" _8 k. e/ _>   布什:亚瑟尔在中国?? , w! Q( E! q% d) s, `
> % y  x, W$ `* _, [7 P1 l0 |
>   Condi: No, sir. & r8 [* J6 O5 x; f% P, d9 }0 _
>   赖斯:不,长官。
" y* s$ u  e& B$ r( b% j# k> 2 T' b8 f2 h' m# M2 g+ r5 S
>   George: Then who is?
" F0 c6 \( X4 G7 W, T: i0 j& y5 m>   布什:那么谁(胡)在?
8 y9 [8 a, q% L5 u5 b1 ^8 k0 K>
7 O$ M- A) L; U  T>   Condi: Yes, sir. ( g& L$ J8 p" q2 n9 T% j- \
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
; P/ x0 o6 G, G1 f# o# K>
! ^. k/ C( V5 C, R" h4 d, Y; j>   George: Yassir? ' b+ Y. d4 b6 j8 n* |0 _& v0 ^
>   布什:亚瑟尔? : r9 B2 [7 ?: O0 Q7 J+ r
>
- l, h9 H/ B7 _8 F0 l>   Condi: No, sir. 2 A3 X7 z* K  G2 w3 v
>   赖斯:不,长官。
: @4 d7 k, B  }1 U4 P" B> & Z/ ]6 G' \) U3 b8 Z& D6 p( V
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 1 T0 d% [; S! ?6 a2 A! b
> .
: i' q* ?! h, \% {4 D>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 8 h2 E2 m2 T6 f
>
, K8 V# E3 k- I, F" F>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ) Q3 [6 o6 D5 A$ s, x; m$ S: A
> 会知道。
' r: _, j# i( o& T" q" @% y. U>
) G, ]5 `* `! v4 q>   Condi: Kofi? " j; F( ]* u) i  p  f+ W# I
>   赖斯:科费(咖啡)?
4 e* ?8 ]) F- B  K3 J5 B* y> ' E, g' V3 O8 S  |* ]" Z% U% y
>   George: No, thanks. 8 Y/ \) `6 R; `
>   布什:不,谢谢。 ; x) e* t  S3 B- q9 s- z
>
% G, x3 K9 V7 q; i! c, ^>   Condi: You want Kofi? 3 Q! |) A7 G/ T- y# S* ~) Y* P
>   赖斯:你要科费(咖啡)? * J* I0 a* k& x0 e
> 4 a2 {9 s% C! }5 k. S0 ^
>   George: No.
. N' T/ Y, m. _" y# u  i; A% @! j>   布什:不!!
' b. D/ h; y+ u! t' f! P( g  i> . c" y% l: _  h9 }) w
>   Condi: You don’’t want Kofi.
) |. P7 D; C3 a>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
, R! P4 }' R3 B" S" V  V>
  R2 A; W' m2 g7 K>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
: K7 \, _( E1 W. y# }9 K' n, w/ r- O: ?( C> nd # S. ?% _' C. x( r9 l
>   then get me the U.N. 0 t" V. a7 K) [; g9 R
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
! x6 U5 p" [6 ~' B- W> 5 |1 S! U: V* W$ K8 z
>   Condi: Yes, sir.
9 s3 D- O4 A$ p- n0 r6 u>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* s+ u5 s3 C9 N  |>
* r. }, M: f+ P6 U% W$ o>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. $ U* q6 m* |: |6 g/ z! V
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 1 a1 M; t. l9 O  x. b* L$ `
> : T6 h) h5 r; X7 S& @% M
>   Condi: Kofi? # b* s7 V7 E" B) I0 B% u; j: s% @/ Y
>   赖斯:科费(咖啡)? ' U4 g2 x$ L9 m' ?& c
>   `) t2 t' A. ?- W4 D
>   George: No, milk! Will you please make the call?
  w7 y4 Q4 V$ ?>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 1 @' V5 z3 d2 M) L
> * D* W3 E& d' g8 r: `
>   Condi: Call who?
! A5 |% B! U& p' O8 T  S8 K>   赖斯:给谁打? 4 ^$ S- f+ r5 j3 f8 J! A
> ' ?) X0 Z1 t6 w( c3 S
>   George: Who is the guy at the U.N.? ) ]% F. B1 y* y+ X" w
>   布什:谁(胡)是联合国的头? " y, S) t" F9 H
>
5 h! M/ Q4 k* M7 \) g2 H3 k>   Condi: Hu is the guy in China. ) y0 J" ~6 g$ `  W
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。   A  Y3 w% u' h  W- ~
>
+ l& a7 h) y4 A>   George: Will you stay out of China?! , x! a; ?3 z) @! v7 Q! L; V# ^
>   布什:你能不能不提中国了?! ! O/ ?9 [. d% ~4 S
>
3 }5 }: ?9 O3 Q>   Condi: Yes, sir.
8 }3 D$ n3 m# l, N>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 3 S- u: d/ Q+ S4 P( w5 {& U) O( \
>
: n. m  J1 u4 f>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N 9 z0 J$ I( L. {6 r* S
> !
" p# e4 u0 {2 I, V) t8 `>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
1 O+ |% j. |. x! n. K4 V) M> ) L) S8 C1 w0 O" T
>   Condi: Kofi? , z+ U( W5 S0 |- n; D- }" a
>   赖斯:科费(咖啡)?
) N7 f1 |7 I& O- R>
! U! [; C8 g! k6 y! V8 {>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
/ \9 O; l) ?  h) F6 n>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 ) _7 Z1 k9 c8 p, f( O: D
> 2 Z, ]( I0 S; P8 K+ a- t$ q. B! I
>   (Condi picks up the phone.) - w0 v8 t7 O. P% ]
>   (赖斯拿起电话)。 2 C8 D  _4 I" |: a+ m
> . m% I1 q3 H+ f9 D% N0 [, x& S
>   Condi: Rice here.
# }: I8 s# L7 |" N>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
  K0 F7 M9 g1 s) \% }8 P: j> 1 Y4 y, N; y1 [
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. . Z3 D8 Z, S' b& g* V# q
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 06:12 , Processed in 0.177941 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表