埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1818|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 1 Z9 j0 ]! x' Q2 [: I, C# H  ?
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 , O4 Y8 I& i2 X  G$ G
> 7 ]% S8 A$ K1 |" L6 p1 E7 A$ E
> . ^4 x1 {; G! O* Z- ~
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. ) ~7 v2 L0 a- |* ^+ ]
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 6 Q& `$ E5 b7 T
> 8 a5 n1 V; V; f
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
2 W/ z) D9 p/ ?( l. _* {3 L7 [>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
( D" Q5 y! }" L( j0 I>
& m& v9 h% a0 X, r( {>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
7 }0 s& x6 k: ?# G& `7 j. y>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 ! _4 s8 {2 q6 y4 G# b! c" y& l+ `
>
8 C, i; x# N* h# ~8 Q>   George: Great. Let’s hear it. ! H) h- u" Y- g) F* \# F
>   布什: 好极了,我们一起来听听! , H! h( d' e4 O. w$ q; T, e( D  P( G
>
; [  A+ k# Q7 _  ^! |5 F, \  _! g>   Condi: Hu is the new leader of China. 5 t' I7 E" c$ n8 |1 Q0 I+ }& |5 v
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
6 ^! X' ^) v& D  K5 @* I: N>
7 ]. k4 x  X0 w; x' l>   George: That’s what I want to know. 2 c/ x6 J+ @) W  @. a
>   布什: 这就是我要知道的。 # c6 N% g" B/ K9 G- u1 c# {& C- g
>
  T/ d8 f1 h3 T% _) L: v) M>   Condi: That’s what I’m telling you.
" S. l5 b  z0 m% I, j>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 4 I( ~! k, y( M& x7 y! q+ {& d
>
) \  Q2 v2 E8 \$ T% f# m9 X>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China ' a6 o% M+ q2 Q) _
> ? - U6 e. R2 ?9 s3 i: J
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
5 N8 \5 b+ c  a' |; V& i0 Y( g- S> / F; O5 q; ?6 Q, I5 N
>   Condi: Yes. / n: k2 j. x  f9 Z- x- K& w
>   赖斯: 是的。
+ ?+ J8 h# N, V; J0 {1 c4 a> 8 L) R# _2 r* g6 W
>   George: I mean the fellow’s name. & \3 s+ r5 z0 h7 ~
>   布什: 我是说那个人的名字。
' O/ `% ], M; @( |5 j: L- H* ]>
0 J- p$ K. e+ w) B) B$ B( l>   Condi: Hu.
! ]4 r; C5 g  K3 C0 b+ Q' b>   赖斯: 胡(谁)。
# ~, k* I% p5 C  W' c2 k. V8 C> - [/ H2 s" j* g, a- {4 b  `
>   George: The guy in China.
# \' N3 {% w% q# z- L" o>   布什: 那个在中国的人。
0 ^7 Q4 r) e! ^1 P> : s% M1 u, j# O! |$ ^% T9 {
>   Condi: Hu. 7 [* h5 n  B! }: H9 Q; e6 Q) E
>   赖斯: 胡(谁)
  c4 x& p: s/ S, i. t>
3 a7 k! d6 o3 i! ]>   George: The new leader of China.
5 ^# k- y  Y6 q* U, N>   布什: 中国的新领导人! 8 ~# r% }8 K6 `7 Y* R
>
% ~& o# Q$ b6 b4 N>   Condi: Hu。
3 w  q0 v# C; M9 m/ t" o>   赖斯: 胡(谁)。
3 O, B6 t1 a% x& m. [/ r+ N# c3 l" x4 G>
/ A0 N+ }- |4 L- w( f" Z2 g" h8 y>   George: The Chinese?
+ \1 [& `( y9 H>   布什: 那个中国人!
% b  H9 E( Q8 m>   W+ P" M. d; y/ G2 c& n3 |2 T- |
>   Condi: Hu is leading China. , K1 g9 i1 p  d, l
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。   [! b3 H9 A+ ^1 U9 z' z" P
>
8 l; H1 T, w5 K- J$ s>   George: Now whaddya’ asking me for? # j: ^2 O2 Z" h" v6 u# M
>   布什: 啊?现在是你问我了? ! R  `9 i. y! n, Y7 s5 {
>
4 L- a  `5 F2 Q% y9 A+ [>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
( a6 X  K- B3 v>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
2 H+ o' g5 h7 ~9 L6 t2 f# p  }> % `+ I0 m2 _) a# Y1 [0 h
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? 6 ]1 `% l9 V, _0 y- l. w: j
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ' n6 G4 `9 V# R* i9 L
>
; h1 U( I  q& S6 e>   Condi: That’’s the man’s name. 1 D% @, }( g; d' ^. i. b
>   赖斯:就是那人的名字。
- e5 p! o+ H7 k) e2 y& Y>
6 R: h4 d7 ?; ~+ z& t: \# ?7 S7 |+ w>   George: That’s whose name? 7 Q7 i3 y7 c: w# a# b& C
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
& A# J+ ~0 [: f8 F>
4 x: z" b2 V/ B>   Condi: Yes.
5 I7 F$ V) s" {, S, a) l5 r>   赖斯:是的。
4 A) l0 o  q8 Q& y/ p. J" D( H8 n. L>
, I- V0 a! `5 ]% W, p% c" Y>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
1 e+ g% d5 q5 C& P  v5 I$ i>   China? : Y0 r/ A" S1 B6 Y& i! L2 A( @. \& ?, x
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? ; r- I+ v; [, W" U7 R
> / z& X! R* \. i" R
>   Condi: Yes sir.
# y- ^) \4 M+ h- j( |9 ~4 z>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
7 `0 t" f. Q+ Z* ]! g3 |" o>
& p8 @: P4 D& u% M; {>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi % J1 P2 i6 h- |  z
> ddle
; P$ H8 J7 v3 R$ `>   East.
! W$ n3 n) S5 d% D>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 + \) m; X. Z# O  ]. a! ]4 c
> ' V3 D* u, r& M$ {
>   Condi: That’s correct.
. b7 z% W1 y1 }5 \) S. b1 H>   赖斯:没错。
4 d3 }% g7 ^; P/ ^1 ^> ; a8 L8 G+ X4 u: d& Z
>   George: Then who is in China?
2 J& O$ i1 t1 H" A  E/ I* q>   布什:那么谁(胡)在中国? # D3 q6 d) ?. Y5 |' J0 u; Z
>
8 L: R! [2 d1 j>   Condi: Yes, sir.
. I$ ]- d6 Z' q1 L3 q- f>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
! E- z* c6 R; P3 Y0 B>
5 R  {6 o, s5 r% a: N/ R>   George: Yassir is in China?
7 J$ w4 X$ `& ]% m>   布什:亚瑟尔在中国?? . F, J  m) K6 N1 C5 z+ H* B$ d
> 7 l& d6 m/ q6 \. V
>   Condi: No, sir.
& B+ _4 Z) h* W$ s# I& j: F/ A: b5 V+ {>   赖斯:不,长官。
  q3 J9 S2 M; G2 k0 r> 0 ^& f# R! w0 f( `
>   George: Then who is? 2 A. r( n# z, }3 L4 i8 @
>   布什:那么谁(胡)在?
. Z1 \( w2 V( ?>
- M( E1 o1 _" T  s3 j  A>   Condi: Yes, sir.
8 O% O9 M+ c2 c: L$ N>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, p6 y' z; w  e) i9 u" ~> $ r9 x9 s% J6 R8 n2 |
>   George: Yassir? 2 @$ P" z# _: p  V( Q) K- x; X
>   布什:亚瑟尔?
. d& f# P% V" i1 Q' E>
, G% l4 s& S& e! o  U9 ?>   Condi: No, sir. 6 f, P2 ]$ k1 c+ c
>   赖斯:不,长官。 ! r' F( K5 r3 d8 G, \$ ?
> + m1 h4 [- U+ w" h% e
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
( T* M0 |) P) D" t  L; }. e) E3 V> . 4 B6 A5 i0 [3 l+ X. c3 J2 h/ Y& b
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 6 @* B% d  B4 N
>
, P( {6 r. C/ N9 t>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
8 w. K0 r8 N8 E( z; c# g7 W> 会知道。 ; [8 v: s5 m7 m: [% y5 K, V& A) U$ Y) T
>
0 P# q! [9 K( m4 D; H* F>   Condi: Kofi?
8 W) r% D6 W! y& Q) a, @>   赖斯:科费(咖啡)?
, Q9 K& \2 L* u. l2 [6 u> : H- p+ h9 N# R
>   George: No, thanks. + q% c' K2 m! M0 k/ l/ Q' r' \
>   布什:不,谢谢。
9 W- t3 r6 m3 ]3 E" ?5 b  d>
2 G- S$ v5 Y/ L# g>   Condi: You want Kofi?
1 E" ]. n3 g& d$ q$ E>   赖斯:你要科费(咖啡)? ' e. a3 ^- J) c* z8 a: x, Z! o; u
>
+ _/ e; x% P" x8 D' }>   George: No.
" O' B" Z+ _4 V# z>   布什:不!! 9 g8 G4 P5 `% [
>
7 N- L! N" d$ d8 f# e. G+ c>   Condi: You don’’t want Kofi.
- B2 n) I' N& H5 ^2 F>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
5 W/ T2 ~  Z8 I5 y) }3 R) D>
  z5 i  u5 G' x% U>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A ' ?. `3 v# t4 b& F6 R* v  D0 ]
> nd
* _; Z# y% }4 i- `. ?7 _  L>   then get me the U.N. ' E! P8 f6 b0 x. ^& ~
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 : `, Y# Q! x8 Y; |" n0 i
> 7 c7 B) e8 e9 \# O
>   Condi: Yes, sir.   [! G* Q. D; N/ J: G" Z( }
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 4 r( k  a8 W( a
> . ]* b& _# x, F7 x; T5 M
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 9 @* H- |- R  Z- T' i; P
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! + U' C8 _+ N# y
> & t1 s& X% k9 F: s# A, B
>   Condi: Kofi? + p) _* w+ r+ B( x6 d5 |0 f
>   赖斯:科费(咖啡)?
% [& d) H+ c7 Z# Q. m: m>
! l. R' H. a9 I8 F5 q- O2 W  ]$ q>   George: No, milk! Will you please make the call? 2 B* h% D1 m' w) n- D/ T' k
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 6 ]/ t0 E0 i7 O) R6 Z1 M* p  y
>
3 \  Z5 ]  s( F+ V3 X& ^0 P3 A>   Condi: Call who?
% s/ X) u2 ?( A- G9 d$ V5 _; N5 S>   赖斯:给谁打?
) S* Z( B' n. V5 x> , l3 E, E4 X8 y: V# C
>   George: Who is the guy at the U.N.?
& N! ~) a0 C7 \>   布什:谁(胡)是联合国的头? - M1 k* k) B4 Q9 p
>
9 y' g; r. g, c6 H>   Condi: Hu is the guy in China. , I0 ?! r) ]. ?; M8 s
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 5 G5 Q# m8 h* f2 `' S- W
>
. k! V. G) w: W6 h2 Q$ ?# U>   George: Will you stay out of China?! , y- y3 A* o: a5 D' w: n
>   布什:你能不能不提中国了?!
+ f0 |2 W3 u5 F6 v- f> 9 w9 r7 s2 b4 Q
>   Condi: Yes, sir.
) ]5 x. {! J0 e2 M- d& y>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
  W4 x. C9 ^; c> 9 @/ u! g, q# v/ l) X& C
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
! j/ U9 q0 Y8 [% x$ |1 d0 _> !
, \$ c+ b. B7 S>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
- c& B1 E. C7 l/ h> 0 T& t8 a7 R. a( a6 x
>   Condi: Kofi? 5 [% J' ?/ z" m5 ?" _+ g8 ]
>   赖斯:科费(咖啡)? : \8 \# I/ q3 u$ P* Y% H5 `) h
> + Q4 P5 i. h4 _9 n% J8 n
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
. n6 Q  s$ q0 q>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 + @5 C4 n4 S" _$ b+ l5 I
> % V# L: y, ^2 u* o9 x! w! ^0 C
>   (Condi picks up the phone.) + J: K# m# [; d
>   (赖斯拿起电话)。 ! l9 X6 f. `% K- w( g
>
: |$ I0 z$ c6 J+ j7 h% V>   Condi: Rice here.
& W- p3 \6 `$ X+ y0 c, f0 Q>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
! p6 Y' P) v  |/ ?3 R( o> 7 n+ W% B/ z0 z* Q1 x+ S, k
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. + {+ i1 p/ Z* p! o+ P3 d* o
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 14:14 , Processed in 0.180333 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表