埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3331|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
; J& ^' i; [2 z% u# c中式早點
# x- H! @' F" Q. E/ b. y烧饼     Clay oven rolls , G! e, U/ e& y* p. U( G$ v2 R2 W2 u
油条     Fried bread stick
4 W% B9 {& b$ |! m! x韭菜盒    Fried leek dumplings " ?4 N0 Q8 T" K, j
水饺     Boiled dumplings 3 ]( b- O* V' [; K3 [% J5 \
蒸饺     Steamed dumplings
" ^' o5 Z/ k. X- K+ o! f馒头     Steamed buns
! Q3 w$ r- u. h4 R割包     Steamed sandwich , p7 O" J0 h! V$ Z
饭团     Rice and vegetable roll
9 B. Q; l6 d8 G0 s) {# ]2 O蛋饼     Egg cakes 1 }* A5 Y" q7 q/ g' r! z
皮蛋     100-year egg
) T2 q- y5 p5 a% R咸鸭蛋    Salted duck egg / y5 s0 b) m. U. |' o; ~* R
豆浆     Soybean milk
3 y: V" z: X. K3 t' ^. P2 G      2 ]0 t" J- v  [# L* q8 p4 ~, w

6 K0 [2 c6 X% g- c( X3 z) L
7 f. d8 s% c9 n4 R6 D# @饭 类 " j' W: ^2 z& b  C5 F" |. l+ H
稀饭     Rice porridge
+ I7 m6 T+ t+ F8 k3 |! K9 D" R白饭     Plain white rice % _  V/ {5 f! k& p. O' ]4 R
油饭     Glutinous oil rice
* W( t, u# o) P8 ^糯米饭    Glutinous rice
* i, ~! u8 d% `+ Y% h卤肉饭    Braised pork rice
2 }9 w" T7 k  M0 e( T9 o蛋炒饭    Fried rice with egg
9 l5 O+ U% d- T, Z; {# V地瓜粥    Sweet potato congee / y7 S4 e% e2 i. L
$ P( a0 g) S) |$ g- C- v( v7 e
面 类
  |' f& \+ n) f馄饨面    Wonton & noodles
9 j8 h- d( Y" u, ]2 G0 R2 V刀削面    Sliced noodles
7 u$ l, e; c- N# w1 L& }麻辣面    Spicy hot noodles ! n8 N, E1 ^! v
麻酱面    Sesame paste noodles
& |/ T$ Q* l( L; i* o" |, n3 p, Y鴨肉面    Duck with noodles 8 M' s$ q8 n2 B2 B& K+ M0 q2 r
鱔魚面    Eel noodles $ L$ D$ v$ U  K6 M/ c0 e- C+ X
乌龙面    Seafood noodles 8 K8 M+ X  p5 F5 X8 t. ?1 E
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 5 ~* m3 i$ |6 E. C& N) l
牡蛎细面   Oyster thin noodles
. r! q9 a5 F. y; x$ n) I7 ~5 h  X板条     Flat noodles
, c1 o" t- k1 F2 u: F1 u/ Q, n8 N米粉     Rice noodles + O% f5 s* h6 q% R. R
炒米粉    Fried rice noodles
% N! {  @1 {; q* t" t2 H冬粉     Green bean noodle * Y" v$ b$ g9 U% q
* f7 G* _6 V) }# g( J+ H$ P7 ?- T
( @) y) q4 C, s- t) p# \3 O8 Y
汤 类 # \4 j8 S; C$ j+ @1 c3 s. c9 G
鱼丸汤    Fish ball soup
! W% ]: Q6 `  n0 p  X4 f7 x貢丸汤    Meat ball soup : S1 d9 i  s, i
蛋花汤    Egg & vegetable soup
- i# k# E4 G/ l- y% C( R: I蛤蜊汤    Clams soup / m% F, q0 e# B9 F; q. B% M+ E
牡蛎汤    Oyster soup 7 U" K4 S' p" N$ x
紫菜汤    Seaweed soup
, I6 ]1 H; q& b* s6 H9 {酸辣汤    Sweet & sour soup 0 U, [; C+ ]0 }) A. l0 I
馄饨汤    Wonton soup # O+ L' t. B% S5 y" j, @" [* |4 M
猪肠汤    Pork intestine soup 6 ?9 u$ p: G- ~! F* W
肉羹汤    Pork thick soup * s( `5 A: ]( R/ i1 x3 e. K! s" z4 z
鱿鱼汤    Squid soup
& k% U3 f, ~' W, k2 P8 F* q花枝羹    Squid thick soup 8 |, M9 f$ F1 Z, q# E
" X% l! I; E5 c1 M) w

0 Z" S. B- T( h甜 点 8 A* V+ {3 q5 @! \# {) g' i
爱玉     Vegetarian gelatin 3 I- F# c+ \2 q" H/ p( e
糖葫芦    Tomatoes on sticks
! J& T3 {8 D! `; J- j; ?% W/ u长寿桃    Longevity Peaches & k; [; f+ n1 a' ~& D/ H% a
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 9 b! Y9 @/ Q7 T5 L3 V
麻花     Hemp flowers
* p( b, U# K1 C6 V) j双胞胎    Horse hooves * W3 b9 ]# k8 ?6 n5 B: |
% F- s; i: b3 X/ y  u! `" X: r

9 [' ~3 z" d8 R& E3 d& K冰 类
7 w1 B, d3 @- n1 ~  X绵绵冰    Mein mein ice
. O: R) H+ s8 ~. V麦角冰    Oatmeal ice 9 m1 N7 _2 Y0 g' V, v0 l  j
地瓜冰    Sweet potato ice
- q  p# k2 F. X0 d7 t/ M紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice   V) O5 t# D; h3 Q& c* O" n
八宝冰    Eight treasures ice
5 K# T$ l2 T9 r5 P豆花     Tofu pudding . N# n) K& q6 O7 R2 w, X; W  R
% G8 V% ?* q4 o/ j0 B9 V

0 ^' }2 t% ^, f果 汁 7 k  V1 A% C0 s. @* n# K3 o' }$ L
甘蔗汁    Sugar cane juice ) v/ S: s" A9 @, {- f/ ^- h
酸梅汁    Plum juice 8 A& `+ b4 t8 m$ ^
杨桃汁    Star fruit juice ; q( Y# @6 @5 @. C" {7 v
青草茶    Herb juice
; F$ _+ }% @3 L5 C( B% m
3 d: n: C1 H6 E8 v* @) @9 ]1 F8 ~8 n) E4 h5 v
点 心 1 @9 f# w' Z  Y" N! u+ t! z
牡蛎煎    Oyster omelet
0 J: m7 o. [& e  T9 n* g臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) " [! A7 t( d& S$ K
油豆腐    Oily bean curd : J. j6 {6 C4 H2 J* H9 y
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd * k. d$ W3 M7 a0 I6 m
虾片     Prawn cracker - W: q) E! `) m5 c
虾球     Shrimp balls
3 M8 j2 z3 S( l春卷     Spring rolls
$ B' ~/ N  W% M% `蛋卷     Chicken rolls - b5 b: W4 ~$ n, T, {
碗糕     Salty rice pudding . `7 H% v; d/ U& g! r& x
筒仔米糕   Rice tube pudding
+ b5 |+ Z; m9 U7 M红豆糕    Red bean cake
: \6 L, u( |0 m# G7 u: @( K绿豆糕    Bean paste cake ) l' X. w5 F7 \
糯米糕    Glutinous rice cakes
& V  f* d: M! }  V& }$ x# r6 W萝卜糕    Fried white radish patty ) @" P$ C' O( z! I
芋头糕    Taro cake ! w( Y) F9 l' {3 Q* ?8 R
肉圆     Taiwanese Meatballs & X. I- j; t) D3 V6 `
水晶饺    Pyramid dumplings
5 n0 b- P  I2 b4 N0 t肉丸     Rice-meat dumplings
# p% M% X2 L, N' Y7 ?- u豆干     Dried tofu
) `4 i- m% y( s+ ]8 M% \2 q8 t
6 G9 N& X/ b  j: }7 a* `- N' e
" ?, @* V* p% E其 他 4 R8 ^, a) x# B0 V4 Y+ n) C4 Q' }
当归鸭    Angelica duck
: L  B6 x4 f5 w槟榔     Betel nut
& V- h# N" S8 a1 j9 l3 k火锅     Hot pot 0 B# r& ], N* j3 n- H: ~$ c. `
( ~6 K/ i0 m; J7 p, l4 U
 7 q& f+ D$ L. z& d

. t; \  d- x/ m 5 w8 h' X4 O0 a. q: R. S. V, r7 c
. A+ {% d9 r+ d7 b
* F$ `+ ?4 }8 R- q/ U: R! Y
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 20:02 , Processed in 0.138263 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表