埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3485|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 7 s. B' u7 K1 N( M& ^* X
中式早點 ; C1 @5 w0 o/ `" U; o+ I
烧饼     Clay oven rolls 3 `/ M% M4 p% U4 ~; F
油条     Fried bread stick
3 c' D- a  C. B& A5 ?韭菜盒    Fried leek dumplings # h& |$ E3 C) ^
水饺     Boiled dumplings
' j# j8 L$ j: V# {/ I" ]% j, l蒸饺     Steamed dumplings 0 _* U" W+ J, g+ c
馒头     Steamed buns - G. f! c" _+ f+ R# |, }1 P
割包     Steamed sandwich
, E# G2 |( d2 s饭团     Rice and vegetable roll
# |% j( m. A1 e8 F! A蛋饼     Egg cakes
- H7 U; `& ], [; D% O4 z9 \& }$ E* `4 o皮蛋     100-year egg
: \) I& j: d* q; o咸鸭蛋    Salted duck egg + O6 ^+ x3 X6 A# @+ v+ T2 P
豆浆     Soybean milk , K, ], {9 @8 U7 N- O. G( g
      : c* [+ B" J& d: K% U% O

  E- [# V: p* n) v) `8 P
( P- S4 c5 ]- I' q! r5 T% o饭 类
! j1 i. F$ W( V( h" L5 _9 E( j稀饭     Rice porridge 0 |6 O; j- u- _' T5 i  a
白饭     Plain white rice : |$ G; W3 G; |8 `/ Y
油饭     Glutinous oil rice % d+ q0 J1 x5 X8 j" S) _
糯米饭    Glutinous rice
, }; _5 B# C8 i, a2 J. F卤肉饭    Braised pork rice 8 m; c* M  w# i) ?. p5 P: s' y
蛋炒饭    Fried rice with egg
- x1 G, @2 t# d& Y; ?. O* Z7 v地瓜粥    Sweet potato congee
7 P( n; ^. |( H  E- E) N' }& r  N) t" u8 I6 |# z
面 类
6 ]9 [9 y9 q9 m0 ?馄饨面    Wonton & noodles
# ^& H- x6 w1 Q. x( i刀削面    Sliced noodles
/ P3 x( J3 q1 A& m; A9 y7 n! W/ o9 ~麻辣面    Spicy hot noodles
: P) C2 H5 s9 G. S. K5 p4 A3 {0 w麻酱面    Sesame paste noodles
$ T9 ^6 v4 `4 @+ r鴨肉面    Duck with noodles
- T: ^9 I5 \% h; h4 D) y鱔魚面    Eel noodles
6 @$ H4 D/ {, d& A: p乌龙面    Seafood noodles ! `" ^. E. D- K9 e3 B0 W) C
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles & A$ p* _8 q1 L' K, ~9 J
牡蛎细面   Oyster thin noodles
( N  T! D' t* r0 @6 ^板条     Flat noodles
5 v  `" C" Q& J$ h5 W米粉     Rice noodles 4 |- B/ W6 J3 m* j! b# G
炒米粉    Fried rice noodles 4 }+ I( C+ N/ @& d% u; s
冬粉     Green bean noodle * N+ F$ I; F% q5 t( ]1 B& b

7 i4 Z% r* t$ `% O
+ q0 M7 }& K7 z" V汤 类 - `- s" M, ^; q  s  |3 }
鱼丸汤    Fish ball soup
( X( R0 \- Z- K' z+ b貢丸汤    Meat ball soup
7 d3 a0 y) S$ Y% [' H0 [( u蛋花汤    Egg & vegetable soup - T2 [5 ]" [' ], Y1 A
蛤蜊汤    Clams soup
/ i" X1 Z, v1 y8 z$ l" N牡蛎汤    Oyster soup % X- Y6 y$ i$ O' K3 ?* Q
紫菜汤    Seaweed soup ( y7 H# B/ D0 d
酸辣汤    Sweet & sour soup
8 g" l, L4 _7 P6 n馄饨汤    Wonton soup & ^& S, N  c+ D2 t+ N9 n$ [
猪肠汤    Pork intestine soup 8 U. _% Z- b' Z# ~& B+ F$ Z% b
肉羹汤    Pork thick soup , l% X3 w2 d' d5 x* p( B
鱿鱼汤    Squid soup - q$ a$ A9 x* }( r
花枝羹    Squid thick soup
# V. Y, x- r( a) I2 E
; y* U$ g! s3 [; W: G7 _( D
: Q! _3 |) T; O# {4 S9 N甜 点
# d, N% n6 Y, l( B爱玉     Vegetarian gelatin $ U6 S* |1 Q4 G0 p
糖葫芦    Tomatoes on sticks 1 l* v- ?( }5 i
长寿桃    Longevity Peaches 9 Q5 Y- `$ i% {2 x
芝麻球    Glutinous rice sesame balls . E8 s, a2 x* v7 V6 t4 v5 p
麻花     Hemp flowers   L0 Z+ s( S& z" t
双胞胎    Horse hooves + k" N) k$ A6 U$ M  |
2 {, k5 A8 L8 t- P+ h' q- S: q. u
* Y: j1 b7 }, ?/ E" K
冰 类 $ h  I* Y* F. W
绵绵冰    Mein mein ice
& F, y7 z5 p+ c; T' o/ Z麦角冰    Oatmeal ice
) p9 w# {# Q& c% V/ y地瓜冰    Sweet potato ice / b5 `4 _# D. V! p6 Z
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
+ {2 F3 b! t, Y9 g八宝冰    Eight treasures ice
% a: Z: w: L- \0 n  P; [7 i5 x0 {豆花     Tofu pudding 4 u0 _& O. t' h" x1 F. t
5 W) u9 ^! I2 p$ A* o* j, `

% Z7 v- v' J9 }( Z& T0 C! W果 汁 7 I( }) E7 Y9 A# [7 s
甘蔗汁    Sugar cane juice 5 i6 x2 K6 f1 {0 S' H/ n4 ]' m7 X7 d
酸梅汁    Plum juice 3 h/ p6 Q$ M; n0 y8 g' S
杨桃汁    Star fruit juice ! Q$ x4 ?+ z/ Y6 L# Z
青草茶    Herb juice
+ \* @# P( b( H5 x& Z6 b
; V' d0 W! h$ S; j' i6 X% v/ R! }% F' Y) D" U, g
点 心
4 @* ^( v% Q; m牡蛎煎    Oyster omelet ) C9 `; c5 B3 d- q
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
8 F! n% \: R6 x$ j% T2 m% }8 T油豆腐    Oily bean curd 5 i) n6 \) ~* M4 o
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
0 S6 L% v3 w  E0 ]6 N# J$ n虾片     Prawn cracker , M: |& E9 @& P- h' r; x
虾球     Shrimp balls
9 B$ @0 D( h) ]! q2 g春卷     Spring rolls ; Y* }9 u! K3 n' E& K
蛋卷     Chicken rolls
6 [7 K$ Q- d; h! @碗糕     Salty rice pudding ) K' c% y4 u1 Q' k+ ?
筒仔米糕   Rice tube pudding
) D5 P$ G, i/ y* c, p红豆糕    Red bean cake
4 j7 e! E6 y/ [# q- `; j1 }绿豆糕    Bean paste cake $ v  r8 k0 S) @! s# \5 M
糯米糕    Glutinous rice cakes ) P$ W5 H0 @( G8 X3 _
萝卜糕    Fried white radish patty ) k$ q( K. x  \
芋头糕    Taro cake 2 x, i9 a4 {6 p  I+ N# d" Z
肉圆     Taiwanese Meatballs * t5 }* v7 ]/ h
水晶饺    Pyramid dumplings 0 h! V7 z! q. r
肉丸     Rice-meat dumplings
; f2 U% N& p  Y豆干     Dried tofu 2 t* Q# \4 ^' I; z5 k

$ g% a# C% c8 h3 F! U, `$ |2 d; J; V/ m* L6 X; M
其 他   a8 p& g6 {2 A0 A3 m! W5 A
当归鸭    Angelica duck
. F- N2 t' u( s3 @9 y槟榔     Betel nut
7 d3 C' V! k% _; E. @2 a  u6 P9 \火锅     Hot pot
, a' E- o& p4 m) B5 d( Z) A4 S" H1 S
 
4 ~/ q9 J, F$ e
+ B- T9 L" M; B! G5 a% J% D 7 V2 K! U1 U' U4 J( F# ?+ W5 z
+ X! t$ R; l; H. {# H
0 U& g# e8 t* K, i! U" ^( ]
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 23:12 , Processed in 0.116337 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表