 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. u: u( c. j: c6 q) K# @
中式早點 ' ]+ }, ?" }4 N+ e: i
烧饼 Clay oven rolls
9 x0 H2 e5 t. v; d: u9 s% g油条 Fried bread stick / Y( W, n. ?, F" }5 T: V
韭菜盒 Fried leek dumplings
2 A- R+ i/ V3 M- K5 c0 }水饺 Boiled dumplings - w4 h7 k' f" ^, P' J. b+ r
蒸饺 Steamed dumplings 2 L" x( r7 K) }5 e
馒头 Steamed buns
+ G$ Q5 k( h* A$ `2 d3 l割包 Steamed sandwich
3 \1 n o- d! ^饭团 Rice and vegetable roll ! q. S$ U' T3 |( e
蛋饼 Egg cakes ; J8 X; e2 O- P9 _' V
皮蛋 100-year egg
: X$ V. O& T) A8 E. X' F咸鸭蛋 Salted duck egg
7 q4 e/ ^, c p( d# J. s1 k8 m: G( ~豆浆 Soybean milk % Z' g# q L$ Q! p) [
( M% {# M1 Q2 ?+ j9 ]: f8 M8 j1 \- _# Z) _' I+ y; l/ m
0 O' O/ k* n ]3 o/ F/ u
饭 类 6 l6 v' Q8 D8 D5 ~$ Y) [9 s( h
稀饭 Rice porridge
9 O" z) p- w: E3 z白饭 Plain white rice
* k: t5 |; N3 x) A& k# V油饭 Glutinous oil rice
3 c. U$ A0 l1 b7 G3 U糯米饭 Glutinous rice : r3 X( d( f( ^, a" L: u1 Y- }
卤肉饭 Braised pork rice 3 w8 L2 R3 }9 P$ X
蛋炒饭 Fried rice with egg
) E B' f1 E/ u; h; q地瓜粥 Sweet potato congee
% I) v! N; a% b' U& b% c
2 i4 I2 }3 B# K1 H& k! X' M9 j3 |面 类 - {7 _8 s ]; }/ ]9 \# S2 w
馄饨面 Wonton & noodles : j: ~! E" Y: R2 X9 F
刀削面 Sliced noodles
. ~; d8 t, B7 \3 d8 e6 `麻辣面 Spicy hot noodles $ a h5 G7 t' M2 s, J9 l1 u
麻酱面 Sesame paste noodles
! r3 z0 W6 a3 o鴨肉面 Duck with noodles
' o, @3 e, L @4 j. _鱔魚面 Eel noodles 7 K2 j d* G- O( A+ A
乌龙面 Seafood noodles
E: @) h% p2 l" N4 O榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % K+ i5 E8 w3 [! B
牡蛎细面 Oyster thin noodles
) u/ L5 k; c* V& k5 @8 k板条 Flat noodles
$ C9 U) s9 D, h9 r5 {米粉 Rice noodles
W' u) K3 I, {9 \9 r6 I炒米粉 Fried rice noodles
8 C* r6 u) }2 V# ?! p& u冬粉 Green bean noodle
% V" c0 c/ l# ]$ w, H4 ~& H! W
! b a6 ^* H2 O/ g* I' d
, y3 d1 w) N* U8 E( G. T' h# c汤 类 7 o0 K1 w4 O* n. ?* R" ~9 _
鱼丸汤 Fish ball soup
1 F: }( d$ _& W. M; |貢丸汤 Meat ball soup ) j* I1 o) `, }
蛋花汤 Egg & vegetable soup % K/ {5 i2 I7 |; A1 D% y
蛤蜊汤 Clams soup
2 h+ Q6 h+ n; f! `牡蛎汤 Oyster soup 5 w t7 O$ J+ v$ L- S
紫菜汤 Seaweed soup 5 w2 \0 v; J y) \1 Z6 R
酸辣汤 Sweet & sour soup 3 \! q9 D5 ~, E
馄饨汤 Wonton soup $ C7 N9 i/ i3 ~) Y
猪肠汤 Pork intestine soup ( i; L4 U; q3 d4 X: ~, O4 h
肉羹汤 Pork thick soup
% O$ `0 N% F7 [& I% V/ [( ]鱿鱼汤 Squid soup
+ B6 z% p; Z7 S. s. X( o9 f花枝羹 Squid thick soup - @5 n3 {2 E0 \- z9 U) R
\/ s2 l! w/ M$ i8 d9 g
* [, T6 F: I3 d7 @甜 点 1 e) b, `/ t" A8 @, K0 B1 P* R8 }
爱玉 Vegetarian gelatin
5 t2 W: X# x. V ?, g糖葫芦 Tomatoes on sticks 9 F6 J3 m+ w5 [
长寿桃 Longevity Peaches
* ^, {9 {! ^8 m& H. r4 j芝麻球 Glutinous rice sesame balls
2 v5 Z" o4 C- L. `7 o/ A6 }; \' k; F' B麻花 Hemp flowers # }8 ~& Q# W- g" G4 w4 Z. @- }
双胞胎 Horse hooves
5 b b7 B- q8 F3 b7 {3 {6 T. @) h8 ^! D+ |6 x
" {% ^" O* ?' i/ B Y冰 类 ; k# v. }' N( r/ t$ j
绵绵冰 Mein mein ice ! Q: V6 t4 E2 y: w% t
麦角冰 Oatmeal ice
! }4 n6 h7 m; h5 M, _8 z地瓜冰 Sweet potato ice
) I% O9 R1 P! ?/ w0 a7 g7 H紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 1 H8 P h5 C5 A+ }; B- f4 F
八宝冰 Eight treasures ice 2 `9 r2 G8 I* ?+ M
豆花 Tofu pudding . C7 B$ K. M9 }& p
% P$ O" a9 |. E2 F
" s; m' D l: j3 T: m果 汁
: D% D6 f, G$ r/ H7 V+ n0 V: T甘蔗汁 Sugar cane juice
6 [* U* K6 ^- j6 l @( ~) K( |. L% y酸梅汁 Plum juice 0 L, E1 g' N4 J N3 p
杨桃汁 Star fruit juice 3 Z' n& j& j7 n. v6 ?
青草茶 Herb juice " ^ N O8 F, U" g: S6 r
+ @: o0 d' \ t' Y
$ \7 ~, L' n* q- U$ u点 心
* i- x* T4 Y% p% P# T( j) @牡蛎煎 Oyster omelet
9 w0 s9 l8 P% ?5 F: u5 ` A臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) & i" z! R4 d; H5 |
油豆腐 Oily bean curd 1 r& I" N% x9 }5 b
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
9 Y' h* s( x! P2 o" C% {5 W2 }, R虾片 Prawn cracker 7 v9 V) L& e3 d& P
虾球 Shrimp balls
# {/ s: X) v. R& x春卷 Spring rolls
$ j: T3 `& g& s7 S" {8 p. ]蛋卷 Chicken rolls 1 n$ H5 E' g1 l' e+ f) |
碗糕 Salty rice pudding , l5 }1 } ?( E1 Z, K9 e
筒仔米糕 Rice tube pudding
1 y4 H3 k! ^. m红豆糕 Red bean cake / o; Y' _# D" s
绿豆糕 Bean paste cake ! `/ X/ w& i7 \2 K, v6 [& S
糯米糕 Glutinous rice cakes ' T% I, ^% X4 I0 h- d" I# c
萝卜糕 Fried white radish patty & i( @+ c* T( z
芋头糕 Taro cake
3 ]3 }" l* A' Q5 C1 k8 J& m8 k4 ]肉圆 Taiwanese Meatballs
2 }- D5 e; Y, i l- t; I. y2 d水晶饺 Pyramid dumplings
3 |* P7 S4 ^0 Y1 W* o1 n9 p肉丸 Rice-meat dumplings
( J/ T+ v! \( I7 x$ y6 [2 |豆干 Dried tofu 1 Z7 v; f2 z3 D5 x* `5 b
9 ^) T; D2 ^* I/ C y8 M
3 r, g. A* y' E3 r* O
其 他 ) _" @2 g; ?! s$ G" ]
当归鸭 Angelica duck
8 k- p5 Z$ M+ S8 n- ]3 w- n槟榔 Betel nut
2 ], J6 p+ q# y0 K; `) |# \2 i火锅 Hot pot & H" l4 q# s: H; S3 q
4 ~7 H& o; y* o% _3 N+ C
. m6 z2 \, D: ?& [! ^7 c
* P# i8 u3 H$ N7 B0 M+ ~
$ `$ O* ~# a* ]. M6 R% b
% ]8 g2 M" I% c. A2 s" K7 {0 G* u% \ e
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|