 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.. B. G% K2 v b
不善始者不善终。 ( ?( ]0 u( ~5 W9 M: l; k
A bad thing never dies.
- H/ K H+ n. M, B遗臭万年。 / ^4 v; a2 c4 a
A bad workman always blames his tools.
0 R2 o8 K/ z. V F6 y3 _* E不会撑船怪河弯。 # m6 S( r6 \2 i3 s
A bird in the hand is worth than two in the bush.- q4 z3 B7 J9 g, N! l2 R# h" D
一鸟在手胜过双鸟在林。
2 X4 N. p; e; Q$ X J7 G) FA boaster and a liar are cousins-german.) \: k9 f6 @$ V1 Q5 { ?) d
吹牛与说谎本是同宗。
8 R+ |. p- e" ?A bully is always a coward.
& l( S7 O+ j) @' @$ |! N* Y6 f色厉内荏。
& ^% S: _* z! EA burden of one''s choice is not felt.2 f0 Z6 z# z2 W' s
爱挑的担子不嫌重。 3 ~8 B: s$ Y# F$ l& l* T* Y
A candle lights others and consumes itself.
, ~7 y% u/ ]: m d$ P& h! J. o蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
. r- h8 B, Z0 k* O& F; i$ YA cat has 9 lives.
' N" m# P4 Q0 Y0 }; z猫有九条命。 5 a; Y! s& ]7 k( r/ Y4 M. ^
A cat may look at a king.& C6 [- B3 ]! i+ u( i$ r4 e
人人平等。
/ a1 s+ t3 C- Y& pA close mouth catches no flies.
' C! ~# F1 w5 z9 b病从口入。
! m% y! d- T8 M9 L$ dA constant guest is never welcome.
6 x$ j! s/ V1 o: u常客令人厌。 ) p ?- l& Q. n% M2 U' H
Actions speak louder than words.
7 f( B% \7 K2 F6 K事实胜于雄辩。 6 k0 I2 i7 M1 e G
Adversity leads to prosperity.
5 o! v# _7 S. O. f c穷则思变。 , c# ?8 t! j3 C6 J1 g+ e8 j' r6 Q
Adversity makes a man wise, not rich.
8 |) C) a+ v6 r5 j) y) O逆境出人才。 ! ]+ x, t' H% J/ c- ~% O8 X/ ]/ x5 o
A fair death honors the whole life.
! J- _, v5 Q) s& m1 Q0 V" W7 a( @死得其所,流芳百世。
5 z1 Y; A9 d; wA faithful friend is hard to find.
- r' w* K+ q' L* ]! X$ B: l知音难觅。
7 G, M k+ A6 @$ V$ T6 b) A. qA fall into a pit, a gain in your wit.
" C$ T' u" a/ ~6 H |+ `吃一堑,长一智。
9 e' U, o; E; C$ y* ]7 }3 c. W; {A fox may grow gray, but never good.
/ l/ l( d- [& K4 C3 Z P3 j江山易改,本性难移。
& U1 T3 h8 ?5 K N5 r* tA friend in need is a friend indeed.8 s. E( h- c# d8 a, _
患难见真情。
+ G6 j$ o: F$ Q, q+ RA friend is easier lost than found." w) s) E6 E0 V
得朋友难,失朋友易。
* ]9 }% ?: e( o+ L$ D3 ^2 B- `, sA friend is never known till a man has need.( g, E) W9 V1 p a: j
需要之时方知友。 # [+ D4 l$ X. e3 E; _
A friend without faults will never be found.. l$ N5 V, ^; m- n+ d! _0 l
没有十全十美的朋友。 ) t% l* q9 V! o% N8 V# ^# l
''After you'' is good manners.# a% p7 N1 S9 m4 [) d/ X
“您先请”是礼貌。 # T5 I3 `# n6 f6 |
A good beginning is half done.
# `) w& c% j4 R( }7 i8 S5 P+ R良好的开端是成功的一半。 * L6 q/ L w! }( m% Q, |
A good beginning makes a good ending.
' X7 @/ Z7 z" O- S0 Z7 M0 Z( v+ Q善始者善终。
% r1 t+ f" \% I) h; h Y' v9 E6 z4 v9 UA good book is a good friend.- Y; I" {: d3 q" |' O! R$ T
好书如挚友。 % b: g' i! b" P$ g! y' V% B. B+ J s @
A good book is the best of friends, the same today and forever.
1 I( o9 G* |2 t- P2 h% n一本好书,相伴一生。 - p5 d( h' W. K, l, I6 c' f
A good conscience is a soft pillow." `' ~4 O$ D, a
不做亏心事,不怕鬼叫门。 8 n% s5 `+ t( j9 v% ^) d
A good fame is better than a good face.; a) b5 j9 x& k9 @- ]
美名胜过美貌。
; {4 {* [- T/ qA good husband makes a good wife.2 z+ ^9 x4 g4 a
夫善则妻贤。
/ s) Y# |3 k* A' g K$ YA good medicine tastes bitter.$ v3 j# N$ A. n$ ~5 ?0 Q
良药苦口。 * B s8 ]2 t) q
A good wife health is a man''s best wealth.7 a5 T3 N9 Z7 D5 C
妻贤身体好是男人最大的财富。
% N8 Y3 s: U# @A great talker is a great liar.
+ e3 X0 B& {6 e9 K5 u6 x) h: U说大话者多谎言。 # B; [' n3 X1 \0 H/ |
A hedge between keeps friendship green.
+ C1 M+ ~- u& h3 F: o; n5 O/ ]君子之交淡如水。
# k6 t% b3 Q& h7 lA joke never gains an enemy but loses a friend.
! b, U" i7 y5 M6 y _& L; O戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
! M8 m3 I% d1 z+ U0 W) n' E, {A leopard cannot change its spots.7 V6 `, o. W) T/ m+ @
积习难改。
7 y1 i4 ?1 ~, k# o/ ?) t( SA liar is not believed when he speaks the truth.
) S; `: u' ?5 I% S( m. ~说谎者即使讲真话也没人相信。
4 V- ^5 i9 L/ K8 ~, G1 DA light heart lives long.! |% ~: |- `( }3 w# q% d) u/ U1 \- ?
静以修身。 " ^4 Y7 O- z; c; N6 _' x
A little body often harbors a great soul." u9 V- B- ^; g! N1 Q& y+ Z
浓缩的都是精品。
( k4 j4 T; Y- g, Z+ s# `A little knowledge is a dangerous thing.
! m6 w! H3 w0 Q3 l+ p$ N& M一知半解,自欺欺人。 & u$ m7 o! q* K- s0 L) G2 s3 ^
A little pot is soon hot.# ?4 w/ X7 {) X' E1 o* y2 K, d- ]
狗肚子盛不得四两油。
# p, y% r3 h3 GAll are brave when the enemy flies.( v3 H% q. v. b: M+ Z# @% ]
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
+ y8 ?# B& F' Y8 `7 ^6 Q0 oAll good things come to an end.
. X& W; Z0 N3 ~; J K- z天下没有不散的筵席。 / q, D2 T& U% n# I0 M0 d7 p
All rivers run into sea./ t2 p0 o# [ X- P9 ~
海纳百川。
' x: x0 l2 l6 X0 x! B$ RAll roads lead to Rome.
; d2 J7 `& i4 R1 x9 O条条大路通罗马。 0 j. L+ s- ]" ]! [. y3 i
All that ends well is well.
& P$ z: w. {. {结果好,就一切都好。 : F/ N- G( L. S9 S& c
All that glitters is not gold.9 o9 L1 f( x# u' a& ?
闪光的不一定都是金子。
+ n e# J& {5 s- b- y7 l; P. r3 _/ @All things are difficult before they are easy.: Y5 B+ _2 J* L
凡事总是由难而易。 # Q2 A) _, o# l2 I# R0 W
All work and no play makes Jack a dull boy.+ A" A7 l' c; P7 X6 n
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
& Q: S: \" ]/ @+ ^1 D0 NA man becomes learned by asking questions.
v, \" H- `( C! I1 v/ x不耻下问才能有学问。
9 S+ Z6 H" ] gA man can do no more than he can.
1 @# l8 h4 Q( `凡事都应量力而行。
! I. q% g! R0 O ?. W& V% ^2 FA man cannot spin and reel at the same time.( h2 I8 L% W0 O' k7 H
一心不能二用。
; |( C" _5 d) H" X( L0 i; OA man is known by his friends.5 |( f: U4 b. H: _5 ]
什么人交什么朋友。 - h O; M; }# B; t1 Y U1 H9 s. B0 ?
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
8 B) C; S6 k6 K光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|