 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.. Y6 s! n+ n, Q3 G- j0 v& m) `6 K
不善始者不善终。 * j! S' `, j. ?$ k* K1 [- G6 V
A bad thing never dies.( m; g4 h+ S# j% R; y" n
遗臭万年。 4 z0 D9 {6 T. }0 ]& k- g0 ?
A bad workman always blames his tools.
5 A2 s$ z2 E3 a7 I不会撑船怪河弯。 * m' ]/ z! x7 g$ `. B& F: K, _" y
A bird in the hand is worth than two in the bush.! z1 O; m9 ]% ]: w. ]: K
一鸟在手胜过双鸟在林。 ' e/ t: b" Y T' F7 ]
A boaster and a liar are cousins-german.; g5 y% R4 {/ K$ v& o
吹牛与说谎本是同宗。 r: x R" H( @8 ~) ]- m8 P) t
A bully is always a coward.
8 b$ m3 a( y+ F( @ H( K: ?3 K0 p色厉内荏。 8 l5 m7 A8 r, Z
A burden of one''s choice is not felt.
& R9 i. Y& K" K$ M爱挑的担子不嫌重。
- s( Q; l, R6 x% nA candle lights others and consumes itself.
" H; h7 Z' @2 J蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
) z, |) \; F5 W% P W4 a4 IA cat has 9 lives.# I$ O+ m2 Q3 `0 X3 M
猫有九条命。
! W# B- T5 E# E U2 g6 WA cat may look at a king.* M* @* R+ `: J
人人平等。
, J- T2 o+ D1 n: Z. n EA close mouth catches no flies.. H. b9 V: X" P% H& U3 ?* V
病从口入。
5 l* s( K+ Z" `5 ]/ Z0 [A constant guest is never welcome.
1 u! [; @8 B& y6 q常客令人厌。 " Z. h7 U/ P( G y
Actions speak louder than words.' h0 E! u& Z4 ]! W/ _) Q# S
事实胜于雄辩。
3 ~3 r8 O; _$ T3 F- PAdversity leads to prosperity.
. V, F5 U; C2 z: M9 S+ m穷则思变。
+ a# |: S* P# A6 ?. c9 U& RAdversity makes a man wise, not rich.
4 g7 U6 Z+ J" T4 N x+ C逆境出人才。
- f c/ e- I& z" V' n, I) t/ ?& BA fair death honors the whole life.
) _! g' k4 E2 b, s; S死得其所,流芳百世。 ( g) H* ^4 Y+ y, ], ?
A faithful friend is hard to find.+ \2 Z; g$ L% N! T0 V
知音难觅。
& Q# X) z8 j3 p8 s' Q' V2 DA fall into a pit, a gain in your wit.
0 R4 L6 J, H) N' W2 w- o, B吃一堑,长一智。
) p8 K! s6 W) `! ]# s- A' h HA fox may grow gray, but never good.
+ H$ Q- B: A7 x6 P江山易改,本性难移。
- E" A3 U* w' I; z1 R+ j+ TA friend in need is a friend indeed.
9 N, V4 Y9 ]6 B+ A患难见真情。
, U# w/ S& v" d3 D: [$ o3 p9 kA friend is easier lost than found.7 L. I0 X- c9 {$ ], Q g
得朋友难,失朋友易。 3 Y* U5 K: [+ T. D/ ^% G( Y& p
A friend is never known till a man has need.
9 _9 \4 h- D1 x7 I) C9 K) r需要之时方知友。 : s. R3 h/ Z8 s# X
A friend without faults will never be found.6 j+ c$ K( |& e) |
没有十全十美的朋友。 4 s# i" _5 r9 X4 N
''After you'' is good manners.
- h. V. f: h3 |* `3 P8 `9 }“您先请”是礼貌。 . w& A2 r5 b& |) l9 J: Z
A good beginning is half done.& T, j* P3 Q' g4 n+ T
良好的开端是成功的一半。 9 K- w' r- r4 n' v: {
A good beginning makes a good ending.
6 O( O$ O& R2 `( v善始者善终。
x( B) E+ ~5 e4 ?A good book is a good friend.
6 K) T6 ~9 R- X) |: b8 ?: ]好书如挚友。 & ^1 V9 U( C3 O+ g6 _
A good book is the best of friends, the same today and forever.
, W1 V3 m% |, n/ R4 S) U一本好书,相伴一生。 ( S8 p$ T& q9 G2 T
A good conscience is a soft pillow.( Y4 N, p* x5 A8 o3 d6 Y) Z
不做亏心事,不怕鬼叫门。 & L- h8 O/ y# ?- z* l6 g
A good fame is better than a good face.
0 ]4 Y. d' S' c, c8 q) }美名胜过美貌。
. J5 H) ?: w, E7 x( X% b. VA good husband makes a good wife.
4 [7 Z$ D8 m. P% r8 g( e夫善则妻贤。 & \& ~2 E+ [ a% c: T
A good medicine tastes bitter.
( i+ b5 M( K+ A( U9 q良药苦口。 , Z% {( U+ T9 U. n4 Y( p
A good wife health is a man''s best wealth./ B* t+ Q+ x5 j. `9 l) I
妻贤身体好是男人最大的财富。 , P- ^1 u) n9 L
A great talker is a great liar.
/ s7 o2 T5 N, d) E) [说大话者多谎言。 8 k/ A- r6 v3 x+ I5 D
A hedge between keeps friendship green.& D; k' y7 M. K( W3 d
君子之交淡如水。 0 y5 @+ b( }6 o ?' f# V) x
A joke never gains an enemy but loses a friend.1 s$ r5 W4 _. b
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
; P) K A- [$ ?; M- |) cA leopard cannot change its spots.3 L8 Q9 \1 H# B: @
积习难改。 ; O" E3 i) k9 B+ m1 q
A liar is not believed when he speaks the truth.1 l+ Q! t' |. m+ L' Z
说谎者即使讲真话也没人相信。
4 T: z0 | y2 T. x2 }6 y7 W# eA light heart lives long.
$ V1 S( r* i+ R) Y2 a静以修身。 " w$ T! e) l) ?! \
A little body often harbors a great soul.
3 r( N! b6 s% K5 P! |浓缩的都是精品。 * J. i# L6 s, z
A little knowledge is a dangerous thing.
/ ?3 S: y+ n1 j, p一知半解,自欺欺人。 , |% M1 k0 P! }" _2 v( r3 i
A little pot is soon hot.3 X4 L7 S& J4 g
狗肚子盛不得四两油。
. H7 L2 K& n6 |1 i% V' N( p) eAll are brave when the enemy flies.
. f( o1 v/ [' C! [敌人逃窜时,人人都成了勇士。 1 Z0 P& r9 k- ^) d1 i6 E1 H
All good things come to an end.
) J+ L% q: L% i9 C天下没有不散的筵席。 ) @# s+ W5 W2 Y
All rivers run into sea.8 U( F, ^' t$ \3 N
海纳百川。 " z6 F. R' V4 o
All roads lead to Rome.
6 j3 Q" e A3 ^; s+ S- q$ m5 D, N$ ^条条大路通罗马。 : {# g7 B' e& q5 x D
All that ends well is well.
4 ^4 @3 M/ b$ }结果好,就一切都好。 # r% I' \6 @8 N" B. x. B: c
All that glitters is not gold.0 g; U7 L5 w' p' l, K2 M9 h7 x& l
闪光的不一定都是金子。
$ F0 s# R( H# ~& \! P& [All things are difficult before they are easy.7 `( ?; `# r3 n9 O! [
凡事总是由难而易。
5 L! j1 Q/ K6 X/ I. B. mAll work and no play makes Jack a dull boy.
8 ^; Y3 W5 q1 R% a只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 0 Z1 G) O+ L5 ]: o1 l5 o
A man becomes learned by asking questions.
6 s f$ A2 H- N1 d不耻下问才能有学问。 7 {1 _$ Y& m( }, k
A man can do no more than he can.
/ ^3 p- G1 r+ `2 C+ `% q: G6 L凡事都应量力而行。 " M8 _* b2 H( \' Q; Y: U8 }2 F" v5 g
A man cannot spin and reel at the same time.* v0 Q0 j3 a8 j, o
一心不能二用。
2 b* c6 |) F0 C7 D1 w6 q& ~A man is known by his friends.
* O/ }2 `' r1 h( [; ~; o' s什么人交什么朋友。 3 J1 B d2 J/ O; }' i7 P, I0 m: m
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.3 t3 e: b; z3 \1 Y
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|