 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。8 [3 P* d* B- n3 I
* c- P& |" V3 m5 J) Q+ e- q这些“小标题”是怎么来的?
. P: \1 j, ?& t- S6 U# d/ S% x/ x1 G: z4 n
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)
* ? g4 n8 Y* `来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。
6 P2 i( h V' L5 Z" w按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
v- F1 U4 J# U按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。
3 l) h) F* ~7 l5 q! m5 X按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。4 J& V/ U v* n3 @6 ] Y3 I6 ^
% d; U A. y5 I3 z* }3 c3 A* ^作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。' e- ?, E. Z. Z5 e5 I9 G% w
9 E3 _+ X4 a7 o: x2. “章” 和 “节” 的划分
. z* H) V _$ [" H8 |- I" G4 H章的划分:
- \+ B) d1 s8 `& v6 N( M5 M! A发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。
# T* c5 W4 c7 [5 T3 z- W: C6 C- f时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
* z( Y6 I/ M6 }( B# f$ r过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
8 N" d" v3 h6 Z# [
4 w( \! n! Z4 q, \节的划分:
6 p3 \" L: N& g! G: N ^& n旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。) B' n" U/ ]5 x, \5 G0 n
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
+ y8 V l$ O; S1 g% I时间:公元1551年。, ?+ t* H$ T5 f1 ] ]
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。; p) H* Z& t$ L' S
# L+ Z4 a+ i$ T" ~
3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)
( g& [8 o" \6 e9 E! v7 T3 p, V这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。/ K1 B% @" |6 ^! X
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:* `6 {' N; X' G9 x M: ]9 f
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。
& f) `- b. V! f1 c' i6 `9 @/ ]( N, S它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。3 ]4 q+ w/ f4 g2 D9 \
: e: A* A3 u! \2 g9 Q/ n8 ~' a. o: u只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。! p+ Y! {+ r: {+ _: f' g' T
导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。# Z ^: X2 F8 K
主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
/ S j' f4 ^9 I& b) r5 E! B
9 M2 f- A1 p) V# E6 g需要注意的重要事项:; E! P) O9 E# _+ i
并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。% R6 M$ X# i1 Q% P
9 i6 }+ e+ `+ r' ~" ~可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。' p, i5 W: n5 V' A, {
2 q2 u" W- N5 Y! H& n1 Y
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。4 x V+ B2 o5 z( E: k, o- }
& X) ?7 \# O. U, J) v& X6 h总结:# v$ |# ~6 G2 m0 E: S" S& K
类型 来源 时间 作用 权威性
- ]* m$ j9 j8 w& |+ r书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文, f- [( P! y2 C8 J+ ^/ G
章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启; r8 }$ d6 Q, K
段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考
( C! q7 T6 o0 J3 R# d9 L: v这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|