埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3335|回复: 0

好歌推荐——战火中的吟唱

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-7 22:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

' F" ^" e; h" `) |/ f! z
7 u+ d, `7 ]  Y! @) Q
% e$ Y+ d2 ]& l2 XThe MinstrelBoy- to the war has gone % c/ G9 Q, s' E* S8 p; S0 k
in the ranks of death- you'll- find him
8 M/ S1 ~- i/ l# V  a7 x1 zHis father's sword- he has girded on & b2 c' c) b; Y/ K+ H# k$ u+ H- _
and his wild harp slung- be-hind him
# k/ g) X8 Z  ?"Land of Song"said the warrior Bard ) L8 w+ [; i, H: ]4 I( s4 a0 i
'Though all the world betrays- thee, % p4 Y2 O3 c" g* W: U
one sword at least- thy- rights shall guard, 0 I- `9 f0 x3 _0 ?
one- faithful harp- shall- praise thee
% {# N' D, X- J* U- i( \) b0 G
) s+ c" b) q  F! iThe Minstrel fell- but the forman's chain
; Z/ M7 N* A  p6 k$ t9 y5 m4 rcould not bring his proud- soul- under 8 q1 b* j( N8 b1 s
The Harp he loved- ne'er spoke again
2 O# }: q7 p3 K! Pfor he tore it's chords- a-sunder
1 h* ?. ~/ d; ]+ V: {And said 'No chains shall- sully thee, 7 g2 k  {" c7 G' C3 {, S
Thou soul of love and bravery.
' r) M/ t) k+ G+ a7 zThy songs were made for the pure and the free, ! Y; l# J' z$ ~% f+ T8 p" {- `7 v
They- shall never sound- in- slavery' * g( |9 i0 B% w0 \& s
. s( I  n+ y0 y4 u8 t0 a" [8 m

- K1 y2 @+ r1 ]# ]0 \( S
; W$ N  w1 B# s. `$ m- r. ~. ^: X. j# |: }% J
9 E$ U& r/ f4 i" `  t  e0 b$ B
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精
; Z- N5 _0 W% N5 `+ i% S( Z神。. L. u+ @1 X9 Y( E

7 [+ {8 T$ |3 J# @7 U5 q美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民
& n3 O) O. |# g; S
3 ]" ^4 j0 a+ G* |2 ^多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争
: E* f8 U/ `7 x: i5 q0 N4 n
5 ]4 Q* K( d- c5 n: K的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效; E2 J/ U) }$ }# U3 a
3 V2 w( D* F* i; ^0 @2 t0 \8 ~
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是) J: U% k, e3 h) Z/ {( U! F: i3 A0 R; K
6 q: ?, W5 f& v
一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,
/ _* y" k) d4 T, v7 y
1 O, c5 O. F8 R在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了
+ [9 ~$ C/ r/ A
+ g9 j' _  n+ k# z9 m! ]+ i+ h* J很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞7 r. `. @% J  I1 B

* ?8 T, h! b! q% U架。而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生。
7 w0 @) [7 C4 F
& F2 _9 L- P, @; ~# G0 E- a* x7 m. H8 \7 @. }. Z7 ^
他根据爱尔兰古民谣The Moreen创作的歌曲Minstrel Boy脍炙人口,在美国南北军中
3 G. |; U. T8 b9 N- X9 i
5 Q5 J9 J6 P$ d9 _  r都广为传唱。 這首歌為全新錄音並獨家收錄於blackhawk down原聲帶中。; Q, n9 ?0 s% r

) Q$ m0 V5 ^* D" n1 `
( Y- O& s& ^8 e: `6 }9 ]. d; X/ S: v1 F  x( b# ?' F  S
& `. Z+ q3 U# W' s
& ]! ]9 Q# }/ h* ~# w  _+ }: J
: T1 d# i3 t4 G" r
   少年游吟诗人
! \/ p7 N* _6 t, E; E 少年游吟诗人为参加战争而离开 2 |2 J9 `! u* O. I
 在死亡的行列里,你会找到他 # {" A( F5 H! ^+ S2 }  {
 他身上缚着父亲的剑,
+ \- Y3 M, l/ ]" X' v+ M9 q7 x 背上有竖琴和投石器。
" j) k. ?( p& p9 ^% \3 P) N- T1 F4 E+ I) p “ 歌声的土地”,勇敢的诗人说。   |9 {! |: m: U) j1 e
 “即使世上所有的人都出卖你,
; I& X) g% J) _ 至少有一把剑会保卫你的正义,
+ ]6 `  O. ~: f; @; W9 y: @  N 至少有一个信徒会弹着竖琴歌颂你。”
% Y' \" |& L' Q# ^& e+ C 诗人倒下了,
( b2 N; \0 Q1 Z: e2 g) k9 ] 但是镣铐[不确定The forman's chain的含义]带不走他的骄傲。 + o, b( ]; ^/ {1 @- }8 g
 他把琴弦扯断,
  F1 B1 [3 Q& Y% y% L& l 在他心爱的竖琴的绝响中离去。
+ |# \7 o9 W( Z8 E 他说,没有镣铐能玷污你, 3 I0 c, ]) _2 b4 ~  ~! `8 c, S" l6 {
 玷污你那充满爱和勇敢的灵魂。 8 e* L/ z2 D4 _0 a
 歌曲是为纯洁和自由而唱, 6 l# @& e; ~5 f' o2 M
 永远不会发出奴隶的呻吟。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:22 , Processed in 0.365649 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表