 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 4 D& z+ t' e3 R1 w$ n4 n
7 J) \. ~$ H% a; K- f
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。' R- s% ]8 }) P3 C
( I4 v! L4 F) U4 s+ I不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
! N9 g) f( Q R+ V7 H: G# P; e' a1 Q9 N* ^, N N t+ x* a
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”. X8 G( c* f% q0 |
( h5 f6 i$ D6 Y3 H8 K3 Z”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
" u) g1 m( A' j+ W- c9 H* Y/ Z s3 a
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。( b* @% H' y! t% }
$ ]7 U$ q: p4 E
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。. I0 X- l+ o4 M; Y& N
, K8 n1 k! E' f7 P7 E
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。/ c- z0 x5 C) K/ e9 x
( y7 W* s2 h' y% j然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
/ R2 E; @! ?+ g a* t7 r4 _8 t4 Z' {0 x& L3 T8 X& @
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。( C- l3 }2 j4 ~5 o$ r4 D7 N S5 t
* }6 }- d6 _% E( p
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”; U/ Q3 R" R( r& Z; y) p" K
+ a7 S% S M, c. N# i“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
# S. c4 W5 v0 T$ R+ k q" F9 E1 K: E1 X: i" @( [
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
' O6 U% P# w) [9 W& c" e/ Z, \4 A6 y0 {0 v5 G
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
; p% i* w7 D2 Z$ e. ?- x! g+ X
6 Q5 m+ B" ` z从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。/ g8 z0 X V* F$ _( K& D
& ?: Q3 O3 K' y* X现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。0 y! q2 X+ h% \+ s; \4 T
, S& b2 D; x1 N3 z! V事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。1 h* Y8 o. n) z I
1 b) e( S8 e* _: b/ d5 u目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。! K8 y5 V3 D( ?3 J
3 |8 W* M& S9 h: ^* m r
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
1 `$ H! g. x- _5 @. z% f: a1 a
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。$ A1 W3 O& Z( v; O8 w6 ~
) a: r# _% U4 W" Y! |% ^1 B, l5 c
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”0 D/ x4 @; K: Z& N+ M3 M
& ] f0 `& ?, m2 {; |9 `4 x1 H
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
" n5 e6 F2 B' v( }& b& J; Y* m* \; r+ C
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。- e0 g, O" K# y j
( m6 ~- ?- z; F4 d( d5 l
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
/ h, k; R. S3 f- E4 e# B1 o* d ~ W7 u) H) p5 V8 `& g% g7 y9 k5 J
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……$ J8 R! m5 g" A! l
& y& m! y* K. [7 m6 R华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。4 j9 s! a# ]4 k* u h
( }% c: j" d; C# M卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
1 q$ H( i' G# N9 g% p V( J: h1 y( b
" U- i4 M# s8 |* a; n* C: U Ahttps://cacnews.ca/101238.html# ^: [3 l* W/ f K. H( T- w9 a: u7 M% D
|
|