 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
: n" m/ |6 ~( d& U8 K7 z. Y9 h% t4 i: m) R
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
* r/ ?2 P( |) x$ e
G9 _% W( T4 X ^; J不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。4 _% I+ m j0 p; O8 j$ {+ P" w
$ _' U, |4 I7 M7 f据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”2 n. p9 E0 N6 k3 ^
2 q( ^/ ^2 Y' v* G”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。6 z8 Z$ }; w+ m- f' ?: ^4 j7 _
) n( A# q5 t" o$ q原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
9 C) m3 f- g$ K. [, h4 _ n4 z7 c; Y5 J X, G+ k0 X
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
' R* W. c" }+ h; R y# `1 N$ |8 y, j. X
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
$ s, z6 @& y% M* O4 b
( q: @0 L# C. l然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。! s: v6 f J9 d2 ]- k- v
% {' ]( L8 z; Q- ^7 G l% F ~更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
1 ?+ f0 }7 X& U4 i2 t2 I$ f3 }& k; d8 O# z- r/ c# ^# B8 ~
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”2 R/ r0 R2 u8 b9 u5 V
1 `6 \% A3 k( R# I$ U1 @* A7 `
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”" H) ~4 l! y; E5 m, o) G
6 v8 _% @2 h5 i' S$ [; C" A( w3 B
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
& d W- D5 N8 y
w; w1 {, J9 s, ?9 z& q/ j为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。0 I9 b' H: @, i6 N( b1 R$ v4 P
9 A# F& \: Z* ?: R q从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
5 G, Z' b$ Y+ B6 J- `& c$ ?4 c. I; L& O8 d
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。1 l! T# \* d9 L1 s# A: w7 C
% L' H" E) {. m. Q' |
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。; T( l8 L2 Y; f9 V
7 s+ n% V. g, |! v1 k5 e2 K
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。# [" X' t3 {5 c% F( _: m( ?
z8 S. h0 e# `. [; P8 c不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
/ ]! D, s5 W3 n
; A1 M* \; r( H( Q- H7 j在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
}" }. U; o1 O+ N/ o
/ [1 Y2 h. H0 D0 w5 @一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”8 }! U6 |6 O1 D4 n. l) G
3 V$ [" | x& ~/ d年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
3 k: {1 J, x; M2 J
8 A! i: p# a9 s# g# k- a# e; w/ B大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。# @& C1 u# w# R, C
" M T2 l) ?& A6 f" |' }' k1 J$ W
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?+ {# q! S+ L' F" G2 U) T) v1 e9 V* {
4 {) \9 K3 t: y$ a0 U林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
: k. M! ~% m% l! P' h- C
" Q6 q9 Z2 n% o2 y! T; @华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
9 I$ r! b' C$ z& O$ ]
6 [- Y! T! m, i3 x/ B卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
% r$ ~. a7 B, s/ m/ R( q9 W Q; q- G7 y# V$ [3 H) o
https://cacnews.ca/101238.html7 j" c7 j" [8 j* ]
|
|