; I& I, J5 p; h$ T传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) $ O8 C( R* B$ `5 ]' r: W, ^; ? r7 a7 b# k/ L
Nuapurista kuulu se polokan tahti 1 k1 `9 u0 ^& ^& f- Z2 L# Ujalakani pohjii kutkutti. 0 h) R* {& F7 O$ _Ievan äiti se tyttöösä vahti$ T. R+ N. ~. |7 n# H# f
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 2 b+ W1 z: H: Msillä ei meitä silloin kiellot haittaa" Q+ U5 c5 }' U2 L) x4 h
kun myö tanssimme laiasta laitaan. % }. {4 m& O% ]2 H0 G! }, O2 ?Salivili hipput tupput tapput) ]+ C0 K2 Y% X4 z1 P" ~+ d
äppyt tipput hilijalleen. + q: n% y( U0 q" O' z l1 E: i! z2 }Ievan suu oli vehnäsellä ) G5 y( L: U4 |) ~4 g6 ?ko immeiset onnee toevotti.9 M0 J/ C4 y+ R; G6 H; \
Peä oli märkänä jokaisella& p- r8 a( M0 u, Z* `; J
ja viulu se vonku ja voevotti. 8 U4 |' M2 z) L! t4 x8 M; [, gEi tätä poikoo märkyys haittaa/ D4 |! g+ G5 z; U9 Z* G
sillon ko laskoo laiasta laitaan.+ A' f) i# f. a
Salivili hipput tupput tapput$ o4 Q6 T* Q- p4 _0 e( P9 V
äppyt tipput hilijalleen. 9 P$ `, ^1 ^! M, g$ F! I# y; o
5 }4 W: n$ }( P+ Q7 O7 J1 \; E3 QIevan äiti se kammarissa j* f8 j% @5 m* O- e0 a
virsiä veisata huijjuutti,% x" M! u& X" h Y- Q
kun tämä poika naapurissa ) `7 l/ C7 c& `# {, }& @. e4 Eämmän tyttöä nuijjuutti.0 X3 d% X4 ^4 a& ], D$ X& i1 g. y
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa0 w5 U/ ]6 n. N5 j4 {; h( ]
sillon ko laskoo laiasta laitaan.6 u- X9 s" I+ t! P9 d1 ~
Salivili hipput tupput tapput 8 c4 O- C( t/ P4 j$ oäppyt tipput hilijalleen. " e7 {8 ^ w. @6 s4 H ; R F3 T; t' C0 Q9 ]Hilipati hilipati hilipati hillaa, 1 V/ I3 k6 W; Y+ G$ u2 G7 Nhilipati hilipati hilipampaa. # t, b$ N& f V! {5 f# a3 UJalituli jallaa talituli jallaa1 |1 F- Y; p% {
tilitali tilitali tilitantaa. 7 c7 j' e7 ]0 z! l$ A, f' ^- J$ A2 u$ S! Q1 t
Halituli jallaa tilituli tallaa( D2 h9 T! [8 _/ S9 S+ L
tilitili tilitili tilitili tallaa.3 s1 A* m+ o5 O* ^6 C
Halituli tilitali jallati jallan,, f& t; f7 O3 `6 @- }" O
tilitali talitali helevantaa. 4 n6 z" F$ K* o7 x4 y1 m, p
! {" ~; }) e) {; }' \# ` p; p: IRimpatirallaa ripirapirallaa ' O/ [: r4 e8 l. E: x2 R* w- v( Arumpatiruppa ripirampuu. 8 M& L6 M- |& ^; h# b# Q3 pJakkarittaa rippari lapalan! Y4 y# Y1 z9 W: _; t
tulituli lallan tipiran tuu. * f" q' \3 ^5 Z5 a' f4 D, y' {# s( j; G0 o
Jatsu tsappari dikkari dallan D+ F7 h% I7 _
tittari tillan titstan dullaa, ; E3 T( L" X' c, hdipidapi dallaa ruppati rupiran 6 G' R. S5 V8 G/ O. ? ~- s# b" pkurikan kukka ja kirikan kuu. A h" U! W5 E% C; p5 a E
7 Z) u: Q0 e& L+ O5 j' M
Ratsatsaa ja ripidabi dilla* m* ?+ m( k w! J2 h$ q3 ?6 [
beritstan dillan dellan doo. ; @4 ^: u5 U% jA baribbattaa baribbariiba3 I8 M/ W5 ^* v5 k% m$ ?
ribiribi distan dellan doo. , O6 R; ?7 O/ f: p
4 _; @0 z" v5 I2 Q8 N5 s/ ~7 a
Ja barillas dillan deia dooa) t; j5 E! O& n- A
daba daba daba daba daba duvja vuu.1 V0 p- s& ? b5 _4 i: Y
Baristal dillas dillan duu ba daga" l3 l# c( z% ~/ v
daiga daida duu duu deiga dou. 8 j6 r. _# q# Y! |$ |' q% m. m
4 {9 y( J2 j" Z t
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 2 b) w" w9 }1 m* T/ Gsain minä kerran sytkyyttee. $ E2 x" }& b7 s! T# @Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ) A0 W2 o. o8 K" X2 A, L6 _ja Ieva jo alako nyyhkyytteek., j% i3 Y: V) {, T1 ^) A2 f
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / R9 f0 o' s. q! F' J- g% mlaskemma vielähi laiasta laitaa. ( A5 {& Z! I" }6 e5 d, m* qSalivili hipput tupput tapput# b2 F6 e3 x6 m# f6 X* u
äppyt tipput hilijalleen. & P8 C$ N! ~* @& W+ T
8 b- Y6 D; r6 A
Muorille sanon jotta tukkee suusi4 y/ o* y' E$ u5 h2 s; Y
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. % x3 l3 \! [ j% ^5 STerveenä peäset ku korjoot luusi / |6 A# \4 m& J5 X3 x) eja määt siitä murjuus makkoomaa.5 T" T/ x( x1 d8 D
Ei tätä poikoo hellyys haittaa7 \+ K1 V5 r6 f. y; p
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.8 R' K' X% t" s p m
Salivili hipput tupput tapput X$ l& r9 N3 ]9 l* @
äppyt tipput hilijalleen. ( r- Y6 A- v" m, h* {9 V. |& k/ r. X3 n
Sen minä sanon jotta purra pittää" z6 O, }# H: \
ei mua niin voan nielasta.3 ~# W1 P) H4 Y v% `; m$ Z3 U. W
Suat männä ite vaikka lännestä ittään / |' R) Z% y L3 Svaan minä en luovu Ievasta,+ z( E/ B9 J+ u3 M8 k1 [! s, W
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa4 z5 p. C d: d! m
sillon ko tanssii laiasta laitaan. / U2 h+ J: q* ]0 VSalivili hipput tupput tapput, F0 G1 B- t2 w* H
äppyt tipput hilijalleen. * a# {: r9 U' |, Q) D# M, A: Q) T% h) Y; f 7 c: d, q" j$ h+ k$ a) t! {1 k; f+ H9 e: w7 B5 S7 B
传说中的英文翻译版…… 2 f( E* C+ O0 n n
! v1 u" ?1 u! X6 h- j. V& m ~The sound of a polka drifted from my neighbor's 8 w- j; b$ a F, x
and set my feet a-tapping oh! - A. Q/ C" i+ }3 f* S/ ~
Ieva's mother had her eye on her daughter but ' L% j' ~) m% V; `Ieva she managed to fool her, you know. ; Z9 q8 d4 T; `% w; v3 J'Cause who's going to listen to mother saying no 8 h5 X* f' N; x, x/ `, Y6 O& ] Zwhen we're all busy dancing to and fro! ' m- S4 c M; B) ]4 g0 I+ y
* G( Y" W% q7 O) f/ h. AIeva was smiling, the fiddle it was wailing % _4 _* W2 f$ ]* M2 _% zas people crowded round to wish her luck. $ v7 @- R/ d4 P1 c7 V% @
Everyone was hot but it didn't seem to bother 1 N# \1 Z( Y" jthe handsome young man, the dashing buck. 3 W! S# Q" _% X'Cause who's going to mind a drop of sweat $ K; b; {2 Z- b& a; R- W. h t
when he's all busy dancing to and fro! / s( e; @/ u8 _& S/ J) W1 V4 v9 I2 O; |
Ieva's mother she shut herself away : i# L* B0 D4 e4 n
in her own quiet room to hum a hymn. " x6 N( q9 X F/ ?9 e; J9 F
Leaving our hero to have a spot of fun 5 _0 H7 ]- w) y. o3 P& B, ]
in a neighbor's house when the lights are dim. - I, t2 V; e4 u
'Cause what does it matter what the old folks say 1 j( O2 L1 W) w9 H0 U2 Q- w$ ]5 f+ ]when you're all busy dancing to and fro! 4 @: ?# y) X3 ^9 \
2 g& y5 Q7 x# `6 _, O/ m
When the music stopped then the real fun began - ~& D3 Z$ ~% E s c% y
and that's when the laddie fooled around. 5 I- O5 ^4 j: Y9 O$ T
When he took her home, when the dancing was over # G+ J1 `: g: U
her mother angrily waiting they found. 1 r/ u6 v, l- \. B2 I/ n9 ~; j) s
But I said to her, Ieva, now don't you weep * c) O- A) y9 s" ^" s3 Aand we'll soon be dancing to and fro! 1 c0 S% u% a1 I1 X) l
2 P+ E1 ?0 n- E: p2 a- t. S5 ~% CI said to her mother now stop that noise $ [, ]9 K; X0 p! |5 U
or I won't be responsible for what I do. - u" u6 G5 b: }
If you go quietly and stay in your room * p% w5 b% G' E. Z0 zyou won't get hurt while your daughter I woo. . M, e' F0 w3 Z* ^/ n# ]'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " ]- ?: J; ]5 |. p7 b3 k" N
when he's all busy dancing to and fro! $ k1 _# P3 U' N8 |' p ( Z/ s7 x( J- [. n# m& u" v3 NOne thing I tell you is you won't trap me, 8 Y# T8 p% q1 ]' u/ R8 uno, you won't find me an easy catch. , g1 j7 V) f k0 B- k) GTravel to the east and travel to the west but 1 _- G m- ]* R( P4 J) Y' S$ S
Ieva and I are going to make a match. 7 f: u2 ?; v5 f% h# Y'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 0 Y# e/ r( a# Y ~$ ewhen he's all busy dancing to and fro