埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 727|回复: 2

[加国新闻] 中国叫停加拿大猪肉商 加拿大仍盼中国回心转意

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2019-5-3 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国叫停2魁省猪肉商 因标签问题5 _# v- f$ N7 D
0 _$ B1 m7 n2 Q8 b) O8 u9 U& [
加农业部长称暂未就芥花籽向WTO投诉3 g" o  t/ W6 J, w9 i  P% f- i9 J
5 _! Z7 p: H( X0 a
加中关系进一步紧张,继中国取消两间加拿大芥花籽出口商的资格後,再停止进口两间加国公司的猪肉。加拿大农业部长比博(Marie-Claude Bibeau)周四表示,加国收到有关正式知会,她相信是货物标签出问题,有信心可以解决。比博亦表明,联邦政府暂未就芥花籽事宜向世界贸易组织(WTO)投诉中国,而是希望先藉其他途径设法解决。$ a( y) @8 i# I$ H4 V0 z/ c' r
5 K. K$ ]  v% y: Z- s* _' {
比博周四透过电邮强调,中国政府暂停两间魁北克省肉品加工厂的出口许可证,相信是货物标签出问题,属行政问题,有信心可以解决问题。她强调,中方的禁令只限於加国两家加工设施,其馀已获批的加国猪肉加工厂仍可将产品出口到中国,「加拿大食品检验局(Canada Food Inspection Agency)正密切关注有关情况,我们正跟中国进口商和中方当局致力尽快撤消有关禁令」。  x: A2 E- j! z

8 y! n  v7 F3 b) h5 C' s' t比博在出席国会会议前向传媒称,她早前曾与美国农业部长珀杜(Sonny Perdue)属下的副部长,讨论出口肉类到中国标签出问题一事,「最重要是大家携手合作,我们首先知道我们的伙伴、邻国在做什麽,并分享最佳的应对方法以及如何互相支持」。
" o) ]: P* Q+ _
) s2 k; J1 E8 N/ M6 r* K就愈来愈多加国农产品出口中国遇到各种障碍,被问及何时向WTO正式投诉中国,比博回应时表示,联邦政府希望先尝试其他途径解决问题,「我们不认为现时这样做是正确的做法」。! S+ w6 }3 {- E
+ [! k/ |4 y' Z7 ~# B# e+ e8 `% g
联邦农业部发言人霍金斯(Kate Hawkins)称,由於正值假期,当局无法跟进事件,但她称行政问题时有发生,有时涉及文书失误,需要数周时间解决。
. @8 E( [- ?. H3 n, I& B9 R2 z/ D
: o( e  l7 M, `) Z涉事猪肉出口商Olymel LP发言人维格诺(Richard Vigneault)称,公司正跟当局评估有关情况,但他强调,工厂生产未受事件影响。
( q7 S2 F5 u% z( N
# E) r# x# a1 Z6 F7 |加拿大猪肉理事会(Canadian Pork Council)发言人斯托迪(Gary Stordy)则称,有关问题源自标签错误,不涉政治。8 x$ H) n8 c' G, ~% R# Y) }6 l

+ K  E: @) ^3 n7 v7 P! A魁省Drummond Export称, 它收到暂停出口通知。公司称其不认为猪肉本身有问题。
3 Q1 |6 e8 {+ ]. S$ J# z0 x  {; `( M4 C( N
中国是除美国外,加拿大第二大猪肉出口市场。
9 G! O3 O# A: v$ \5 B2 B( ~2 f
2 ?2 f- y' W) G& t加中关系转差的导火线,是去年底加拿大应美国要求,拘捕中国电讯设备商华为副董事长孟晚舟。中国之後扣押多名加拿大人,包括以危害中国国家安全为由逮捕的前加拿大外交官康明凯(Michael Kovrig)和商人斯帕弗(Michael Spavor)。其後中方又以有害虫为由,取消两间加国最大农业公司的芥花籽出口资格。而今次猪肉事件或扩大两国分歧。7 Z/ F2 k% ?! q" c0 W8 j: b
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2019-5-4 02:18 | 显示全部楼层
鲜花(26) 鸡蛋(0)
发表于 2019-5-4 08:40 | 显示全部楼层
绑架孟晚舟不会好结果。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 22:52 , Processed in 0.096017 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表