埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1753|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs8 W( V: f: W* j+ X8 P

3 E! }* ?3 I/ m) h, g/ n* k* _全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
  w$ Y) }8 B/ m7 p
0 [7 N% O; V  o. Z$ |7 M主席团-----------------------Presidium
; m8 u3 e+ F8 ?+ k$ N2 o: a- ?$ W' u4 h! Q! ~9 C) c
常务委员会-------------------Standing Committee! ?$ S  n4 V; f+ N8 x+ D1 L
--办公厅---------------------General Office
5 p  _) V( B" A# m6 ^- u( B# q--秘书处---------------------Secretariat7 i' Q% y% S3 A& R2 g+ w. X, ^
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
" G) N) Q' I: Y% a  {: E--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
' N" L% Q! ^8 e--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
# Y5 S5 |0 J# _7 A* I--法律委员会------------------Law Committee
4 i7 h' k' F# e3 `* x0 z; d--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
- e6 ?1 q  j6 }1 z! E/ }--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
4 ~; |: b& l$ ]--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
! C. A( U0 H, b$ c--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs1 v5 x2 z* T: g( D: `
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee* [9 d% o9 d' |9 t& S
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
2 c" y: o& N. J--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions6 }' l4 X5 C' J
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
& U% r3 I, T% y* L# B! U2 u  F
5 ]$ V3 J6 G) r中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
1 b! c: o8 r0 e3 m1 ~& V6 }+ a9 }% }! n" L6 p* N
中央军事委员会----------------Central Military Commission/ d, h  j( h0 Q
& c9 K4 [) `: O: l# x; d$ j2 N
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
$ \4 b4 P5 R4 ^+ A. B! H0 h. V; j% X, i9 ^$ {
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
0 ?& B& a0 x  o0 C! i8 G: V3 d; c
国务院-----------------------State Council
3 }2 _1 t: v+ @, M0 @0 G" V6 C8 X3 f; J- L. C, B; P: |

: A' `, N( q9 V3 {; b* L/ ~9 q(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council& L- C  _. \! p( f8 s0 Q2 d

9 Q8 Q0 Y( O9 R# z0 W------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs/ C7 ~. W$ R( B7 u! _" R
------国防部-----------------Ministry of National Defence
! P) W2 g/ [, m* ]0 J% e------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission. M: Q0 {9 _. G/ Z& P+ @
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission0 P+ L; l% g% s3 U. Z! z% s  N
------教育部-----------------Ministry of Education1 E: Z& B" t( G) J* S
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology) N1 W3 R3 l+ h; Q% s
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence: H  v$ Q% n+ D, _% [1 f
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
6 P: c0 T: h/ F% e------公安部---------------- Ministry of Public Security
, w* h3 Y& a8 _4 g7 F, g------国家安全部------------ Ministry of State Security5 e) {$ r# K7 V" V! H
------监察部---------------- Ministry of Supervision) C2 q- V6 i$ W
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
! G9 A, M$ g% q3 |' T------司法部---------------- Ministry of Justice
! _$ ]' a9 V0 s+ f8 m------财政部---------------- Ministry of Finance9 x# n7 }1 c2 ~/ D( O! o& g
------人事部---------------- Ministry of Personnel( @; a" Y+ J. }) A% e, a  X
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
  P' r. J3 Z$ B3 K9 @------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
9 K) h' Y# m' n0 R4 Q- A2 g9 A& F------建设部-----------------Ministry of Construction$ ^  |/ _; X. b+ M  C
------铁路部---------------- Ministry of Railways
4 Y' x5 T  A3 S  d2 s# s% b$ ^. t  I------交通部---------------- Ministry of Communications
& [9 S5 P# y) o' p------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
+ z9 B  v5 X% E1 j) |------水利部-----------------Ministry of Water Resources( ]" [" ]# t8 h; m% g3 V6 ?
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
: s0 I( N" O6 S5 W8 r$ H7 O+ T------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
$ T9 H1 Y% t3 i2 q------文化部-----------------Ministry of Culture0 m9 |2 B5 ?$ Y) w- z
------卫生部-----------------Ministry of Public Health- W/ m/ T8 p: `2 h6 i
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
3 T/ V  r' ], l: N) R2 L------中国人民银行------------People’s Bank of China5 o+ n: ~7 s" u1 w
------国家审计署--------------State Auditing Administration
8 e1 J& g# H; X
4 |9 X- c5 T: o
; U$ Q, r' I8 s, S' J(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council) P: |- L( }6 M* n  x2 A- c

5 V- S: e/ @8 ]  v% E------国务院办公厅------------General Office of the State Council7 ]; P: ~8 y  P* y( X1 J, u
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs. m- Z2 C% a' x6 o
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
' o* \/ F4 p) v  [9 }# t------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
- j2 s- F/ T$ M* e; J------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs; v8 w$ v; T% p4 s' L
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
* a6 c7 D# J/ v3 ?; _. I------国务院研究室------------Research Office of the State Council, c; x6 l. _. F7 Z
------新闻办公室--------------Information Office7 q( J* C0 w* N# C, S# @  E0 f+ @

8 w) M* r+ O2 q$ T) B" D: l2 s& |/ a- U- ^, [
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council* e8 E" R+ W/ O2 W" s

: v1 o0 P# h& E! P------海关总署-----------------General Administration of Customs
5 T! K; V* `! t1 \: p9 E------国家税务总局-------------State Taxation Administration- K. Z; Y, P# Z: D5 _
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration" C6 v% @8 Z( o* {( N5 l! v
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
8 C7 v8 T5 X' G& o: s' D------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
& k; g& ^. \, b3 t! P9 d5 o------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
% L, d. k5 _, E8 F- W------国家统计局--------------State Statistics Bureau) E, M6 _4 |2 O5 D6 B- x! g
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
  Y$ z/ j+ h! T9 H$ A------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
4 B: d/ W8 K9 y' k- Y3 n------国家版权局---------------State Copyright Bureau8 P3 S8 @3 R6 C
------国家林业局---------------State Forestry Bureau! W& N2 M& Z/ S1 @9 h1 D+ r+ ~
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
' N1 q9 h$ `: F) @6 V3 d: u+ X& {8 g1 s------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)+ q7 e6 B) P+ Q
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)% j( [8 a1 p+ a# A+ }
------国家旅游局---------------National Tourism Administration
& n# C. N8 O2 F' E------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs! x) e' j1 @* E' e- H
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council- K1 w, V$ W; L$ ~7 w
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
0 v- i. L) [0 ]9 S/ z! G
' L# c! b: r) z4 c) K# ~
4 M8 Y7 d9 F, }0 L, a" c(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
* C& G& T5 X) x; Z/ F# j0 i1 [8 q0 r6 l
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
  H5 ?( e( T6 B------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
5 ]( Y0 s$ H, O) N5 s------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
& O- w! E% y0 _$ V0 R7 B------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering% E" W& A6 z) y+ u+ t1 _# D& J
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
# H$ E! \. x- Y+ {$ E------国家行政学院---------------National School of Administration. [2 d; k9 G4 \, g2 D
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
  V. x& R6 L) Q. e------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
) V' {3 ]0 K2 R; L( G: M' l------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)- M1 J  R5 v" I. M6 l
, Q' N6 ^  n( Y! }0 S1 Q; I3 A
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)' H" P, f0 B( R9 s/ N

5 S$ L( }  v1 E7 E' L------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
" B& [7 U7 U5 z# Z* z" B------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
8 P! Y9 S: T7 W4 C/ L( c. j0 R------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
2 |0 E/ _3 [- e4 f, E' O------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
+ N% Q, }" b) l; w3 E! b5 H  }------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
% T8 \$ T3 Q8 N7 c9 T------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry$ U) l, g4 G8 c5 R+ E. d; [
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry& f, j6 Q" U& t, r
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
/ M% y# v+ S" _& F$ j8 x% I# P7 f------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
/ ]" I$ ]. U1 P8 ]7 ^7 p* H------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau9 d0 s# ^. Z: N- X4 Z/ a
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry1 @% Y) X, F8 D9 Y5 w; n

) l  G. m+ p  T(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
) Q6 K' c1 ?1 L& x  S
( W- ?& v) q$ D9 R9 g! g) q------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
; N, C+ z. V7 h$ b, g  |
+ N! Q7 i+ [! |: U1 V5 X------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)3 d; r( g1 [0 c' F! M: h6 K
  ^! G. I) ]" v: b' `( I
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
4 o% j4 T/ V; C+ b9 d# X) [# s: N9 L1 v
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)6 X* }! L: Y" ?' n& r. A" j% \

% k+ E- A6 J- b5 i, ^6 q------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
! R6 J4 @( C3 p( c) M& A5 \/ R+ Z. @2 S5 p
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
; q9 W0 \4 Z' T% l+ L  y, ?5 {/ M4 x1 F1 C! H. P- C* A
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)* _& [& K# y* e, H, `, d
5 w; P/ E3 O$ N9 T
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 11:26 , Processed in 0.125689 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表