埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1708|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs2 [$ ^+ p, Q/ i

/ D0 O8 o7 N4 r3 h' r全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
3 q1 d9 ]0 I/ H2 O) y4 C0 ?* f+ v# z
主席团-----------------------Presidium4 S, s# m, y2 O# Z% n0 P& [9 t

- o, e* \; d4 e常务委员会-------------------Standing Committee8 U  r$ W! B) Q% W
--办公厅---------------------General Office; I' a" Q9 ^+ b* z5 N
--秘书处---------------------Secretariat
7 \! k* H1 q) @--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
6 ?5 r) V" h& m# i" y0 i--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
( `! p8 {" p$ ~! T3 f3 J; j/ F) F--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee- l- m0 L  U% Y1 G, l' s4 C  I
--法律委员会------------------Law Committee
- M/ A% X' v3 L( p--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
1 H/ R8 w9 R! ]( S--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee# W  ~* ^; F" M% j- @
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
. R) W$ w; w5 B8 g+ y' M--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
" C, {2 x1 L( I+ p5 _* s: }--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
; U% x8 h0 c/ c6 s1 r, o$ O--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs; F: w* A, l% W5 U" {2 e+ o, z
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
' P% n+ y% j% |# U2 N' ]--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution2 _9 a: `  M0 J$ M9 h
6 U" ?, A  i* W1 n, o) i3 U. A
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China$ i4 J* O( \. a

3 I2 u/ E# Q9 ^) q2 w中央军事委员会----------------Central Military Commission: ]- \2 R/ J: U: Z* ]8 V

) u, b  {" Q8 `0 h& f最高人民法院------------------Supreme People’s Court
: P: i# a- b* L" L! V
# Z3 S- ?+ k3 c- N/ }: T最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
6 e* v+ N  m: J5 }! I  m  A& ~/ K' K
国务院-----------------------State Council$ x( G4 n2 y' ^. S" ?7 B

; V5 t& P; W' L( Y6 N* U1 I6 b) w+ l8 ?8 v7 R# w
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
6 \1 r  i& w6 s. N# @( f0 \+ B; g0 C! W6 E4 ]1 i/ `- S, X( h
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
: T3 O; X7 W+ E. c------国防部-----------------Ministry of National Defence
0 g9 |, V0 ]8 S" Y" D------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission6 U( M9 T% {8 `4 U
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission) M1 P$ t6 P+ [+ R; c0 ]
------教育部-----------------Ministry of Education! o2 p0 l7 q9 W, d! s7 F! g; J
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology6 M! [  _4 d2 P) z. W" r  e
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence. Q+ g3 f6 {" u0 C$ d& j
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission$ i9 t/ _& d0 R. Z, W: L
------公安部---------------- Ministry of Public Security. `9 U( k. ?1 L+ G7 }/ k" @* e/ T
------国家安全部------------ Ministry of State Security( v3 ?8 M5 \& m3 {" N
------监察部---------------- Ministry of Supervision5 V. v  X" J+ q0 K: a9 R
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
5 g$ H* p/ Y, c7 T" h( ~------司法部---------------- Ministry of Justice& A' d9 o0 J! S3 E  u' x) c
------财政部---------------- Ministry of Finance3 U8 p. `- k) j! d! [3 E
------人事部---------------- Ministry of Personnel( P, S0 j# z, U" u5 v
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
9 ^4 @  o; P$ V  @------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources( I8 b3 |3 j0 ~. W7 E* \
------建设部-----------------Ministry of Construction
' T+ f1 @9 ~* s. y2 `, }------铁路部---------------- Ministry of Railways7 b9 F3 [% t" g3 s" k* E
------交通部---------------- Ministry of Communications& S$ W' j. P  k7 C& h& Y
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
( j# b, P! O* a1 X- I' a/ B3 Z------水利部-----------------Ministry of Water Resources
1 d  s+ ~' n$ p! v- }, s------农业部-----------------Ministry of Agriculture" b( Y& f- ~- K# J5 a" V! Z
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
* u" ~  x! O$ ~+ u, D------文化部-----------------Ministry of Culture! X+ f. B/ ]/ G; D
------卫生部-----------------Ministry of Public Health
) U% e. \' r2 l5 x( c1 L& a------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission3 Z  G2 o* g! n& A& w# D* r) n% f, g
------中国人民银行------------People’s Bank of China/ x! d" w% A1 |  y
------国家审计署--------------State Auditing Administration- X; r" V% x1 H( I$ A
& l# q$ ^" l/ w3 A
* \  ~5 v7 x% j  \' p  s' G
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council- z( y* f  N! C7 |, C: P

2 ~( N5 d/ |( B------国务院办公厅------------General Office of the State Council1 e9 j9 F: {6 [2 E8 N' G
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
1 Z( g8 _7 z0 U1 r; B. @$ F: Z------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office# a8 K4 O2 k. O6 }2 U" Q
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office6 w* [) O: u' i, d, h+ S
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs& G0 M0 ?' g+ O6 g
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring# J$ g2 g4 {- P0 x1 i
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
( w0 [* u3 F6 ?# ]7 R4 n4 W( }------新闻办公室--------------Information Office: Y* `( e/ G2 s3 n  N
5 z! B2 R4 }4 }

, W& S  O' ^, z1 c- M7 j(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council" k  b  m6 ~4 a: z  i$ q1 o  t

$ D) m- Y6 `! s% N( F' b1 e3 V6 E8 G------海关总署-----------------General Administration of Customs
7 ^: l. ~, Q4 {2 c% _) U------国家税务总局-------------State Taxation Administration
5 k/ P; {  y5 Q4 D------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration2 o, E+ k9 M0 o. c
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)& ^* }) O+ w# d8 H! U& f
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
/ S# C6 B! Y" L. y  l0 g: M. k% M------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
9 ]8 b; M4 [6 S7 ~------国家统计局--------------State Statistics Bureau
2 b% G' ]+ r7 b* k- |# I------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
' f7 a7 y0 w: A8 i. v! f------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
  C/ H6 W! l7 H: s- N7 x( u------国家版权局---------------State Copyright Bureau
$ E4 d. u7 N- m) g, ^7 N------国家林业局---------------State Forestry Bureau
. s5 x+ O+ z' @, S6 k# L9 o/ o------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision# b% U, H: T+ t- r6 Y& J
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)( [; Y1 W+ p' n$ V4 U0 X1 f# M, _
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO). s8 E* _) Q/ R6 x( f/ C) |6 E+ g
------国家旅游局---------------National Tourism Administration
4 Q1 T3 f% b7 ]------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs' Q7 ?4 [" S7 Q& I# P3 d
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
& P: m0 [- E0 |------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council* @  C) G8 l2 P; T  L

5 a2 z5 l; d4 w
5 Q& L, C5 B! C9 v. w% h0 B; u2 T(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council2 M5 Q" [1 _. ^* P

% T3 I& M9 o$ Q, \------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
! V, y- F! F6 p------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
- g0 }$ N- o; O4 q3 R. `9 A0 H) h------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
2 @. K. X& [- Z$ [' i5 t------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering1 i& l0 n/ k9 q
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council) o8 c8 w, W  M7 b' e  P4 n5 x! F
------国家行政学院---------------National School of Administration6 ]4 X) C" i1 \! V3 Q6 @3 o
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau* [' `! J: [$ f$ d+ @7 g/ L' v
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau9 g/ v( |; d( r1 a& [6 X. J
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)7 l$ l6 O" Y) K/ W$ B

6 T/ e' x  f, `7 o(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
8 N2 c" f" p+ d- ^5 p$ ~; s; G7 t7 P2 R$ e& {
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)- W4 J8 p9 A0 f# D7 m  W1 R4 p( G
------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade9 |! H1 n! X# P9 i: |7 O/ o
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry9 V9 s9 z4 ]- w. U4 @
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry. l' E! h* K4 O% \
------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry* I. {3 a$ w5 m; f9 l
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry: }* C  i0 f9 {) w- C
------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry* a, Z2 w, n5 i3 Y3 y
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry4 f2 X& {4 i" g( I
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
8 j; ^) F' v/ J* `' W, F------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
% A  ^. p2 \! [* N0 n( C------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
, P/ k! M! u. p
8 j! y6 }. `8 g6 X+ I(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
8 U! W+ i  U7 B( d6 b
" P1 u, r9 X% K! \------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)8 D/ C3 [, `. N5 Q1 x

) w- v% C  l8 T------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
, m) y" X! a7 n$ H
8 I: R  ]; J: D7 C0 n------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)4 }% ?0 B6 f# T6 K0 Q) [; _

7 ?0 i  N- Z- E------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry); D" u2 |% s, U, {" K
4 a. O" R0 K& P
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)" v0 _* m) Z9 r4 Y1 y) t
. o/ N8 B9 ]( S) f0 s# r6 `
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
: @: E9 L  M  N  M# a! x
5 `9 y! v8 B7 C2 b------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)% q: i0 ]0 X0 o: l0 E) a  [# L- h+ |

4 c/ J! |  M- V, G3 g- S  E0 _------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-24 01:52 , Processed in 0.139596 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表