埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1751|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
) w" F& z5 \/ i4 i, b  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩): }3 E4 v) C$ q" o

9 U2 H* m- Q8 z% Y; P& s  2.chick(女孩)
" O5 V) f7 V# t
4 `$ s2 ^& G, o4 `# U  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩); r' t# \0 z8 a% s+ Q+ t( g1 I2 P# x
0 ?  m7 b+ h+ r; k' D
  3.pissed off(生气,不高兴)& h2 F- V* b4 |0 N: j- K; p

5 p% _: P* o; o  F  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
7 s! Z: R2 P8 s3 E
: c% k. E8 O! z1 s+ _) n: R( m  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)+ u# Y3 T# Z; b
- t/ n1 d$ ^5 s3 p/ B0 B8 o5 l1 l
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)# e5 e# n! U% t# t$ P, T5 ]
" P9 b) X$ \" k% @- a. B( d4 X
  5.freak out(大发脾气)2 X; q) H0 u/ F% ^. a0 ~$ b

# Q* N" x. U3 C1 v0 }  v  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
+ r* z0 x# f2 p: o1 j3 @: S/ Z" S, G) Q8 _
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
. k- l% W; s0 m, c6 d7 k/ ?. `0 n; L5 ?1 H" e
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了). ?& w6 E7 N7 n

$ p( M- K7 F0 `9 f5 _  7.gross(真恶心)- }7 n$ [- d* p4 n+ n+ `
- n& s/ @, R' r* M# o8 s
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)5 g/ J& h- G4 G' y, |- X

# ^! ?8 H4 c8 q: a  8.Hello(有没有搞错)
6 ~6 d3 c' k7 }* i
8 v& E( R2 O# |  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)0 @; f* G! b& b* S$ f9 b- g( P3 Y

1 B" j9 _4 P" f% g! [0 X  9.green(新手,没有经)
" ^) @& M4 u3 O0 E% N* k
* |( u% I) l1 @2 E  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
2 Z+ y( q! p- ?9 Q" O' D
. s3 c" r1 w" r: f2 [; `7 R  10.Have a crush on someone(爱上某人)6 V2 q, k$ K' g5 o6 S( }
) J9 y4 }: a2 b; K
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 15:49 , Processed in 0.146020 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表