 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 5 K( ]- J/ m8 o' Q' k# K- u& c
\+ R/ v9 t2 p' Q. s
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会8 P& [7 T& }$ Q# e4 n9 B
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
7 y5 ]! g/ T. iSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
2 [) i) q2 t/ J# B- W: z# CAt ease. 休息。
9 t2 O- ~; l5 r
6 \2 [8 h' ~5 K, J9 }- T# m* o2. This Happy Feeling (1) 0 J* I8 @! \, b$ ]
We finally made it. 我们终于做到了!0 J+ f$ h; w) n0 x9 i# ?/ f
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好* n# U" o2 K+ m4 r3 o
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
; I9 p! I& C, RSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。! r- K0 j" C7 g2 j, @: l
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。( s" E7 o. U1 Y, V! G, j
Bottoms up! 干杯!) ?+ l- b9 D+ ?: A! v, D
I owe it all to you. 全是托您的福。
2 M# i0 e; O; f3 q4 e0 F. |Good work. 做得很棒!6 |9 p. b; { O0 e4 m
Envy. 羡慕。% T; b: I3 @( @
It's your fault. 全让你给搞砸了。
m8 ^- }) [( V9 M. Z* C- mNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|