 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
, c/ ?. y% [" u$ H4 H+ {9 ~+ i+ {( D1 V) d; e$ s; V
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
' p% K& ^ S0 K& {% z$ @Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?5 a2 b3 ~: ^; s
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。 M4 [: Z5 w5 H( t `
At ease. 休息。
, E0 H4 y' C. e- Y* m ; v6 g4 E6 |. {* p
2. This Happy Feeling (1)
* ]8 H' J/ V0 X, t! @5 k6 O! EWe finally made it. 我们终于做到了!/ E) I9 A; [8 z% u O
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好9 o6 E3 D% |# H* K% l
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
; x( J, J) l! {. mSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
Z: I, g# Y1 Z2 [% |* \6 X# m, nHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。) q: z: J& M) u1 h4 v: ~
Bottoms up! 干杯!
6 [+ \/ W1 ?. F: }8 fI owe it all to you. 全是托您的福。# i- `& J: n% n$ i
Good work. 做得很棒!9 J* b `9 W8 v: u6 A3 h
Envy. 羡慕。6 ~4 R4 D# S% e, B( R
It's your fault. 全让你给搞砸了。
8 A2 {5 C6 Z1 \5 T0 d/ s# e: \6 KNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|