 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
$ r. @* f/ Q4 Y i5 U1 `# Q6 X7 a6 P1 E! U% h
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
- \# R" h/ D" HHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?) |1 ?/ M$ L! G2 ]# d% p
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。6 B' T3 r+ q% ~) ?5 V$ J
At ease. 休息。
2 o! s7 k# g3 B6 N7 y / t% D; R o6 G8 F+ r
2. This Happy Feeling (1) 3 }8 b' |' c9 K% m. X
We finally made it. 我们终于做到了!
8 I- w5 `. }9 QWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
& n' z( [& G/ u" LOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。- I$ l0 j+ W& m
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。; A& D, A K: V( [, g
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。3 i* D' p; |2 j) n" v/ e L" h
Bottoms up! 干杯!+ k2 V$ X5 s# c; h/ N1 b5 H a
I owe it all to you. 全是托您的福。
4 F% a% n' e o* |Good work. 做得很棒!
4 T, i0 s2 u3 p6 t/ J* c+ PEnvy. 羡慕。
. v9 [* W7 p8 C B2 [/ v1 [ VIt's your fault. 全让你给搞砸了。
. v8 z. b/ t# T" BNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|