埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1993|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
/ Y& w' z" l2 S8 {请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。3 I5 n$ T( \0 }9 T
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表- n7 X, n0 R1 ~
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

, a) ?( Z. i' i% R# B" Z" c& X5 B把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表6 x7 w; T0 [, E" @* Q
/ Y$ s% @6 `) N5 K# y6 H) r
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
& P) F1 C  B. R2 n7 l
9 T, M  h; ], x2 R3 u. z+ k. v) n4 {
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
3 k% k( Y  Y, v+ w4 X
! X1 u0 S. h% a6 L: C7 N0 C[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
4 B3 h8 k: F% T* Q8 T4 t5 c
6 m/ \6 y" G& [; a# }
6 ^! ]) l3 p, m- V2 i3 V1 @2 I多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

( D/ G: m) {. y0 R0 E加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?8 R9 y$ c& M" y
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?0 c  C0 M  C- m3 g
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
+ u. m6 n5 d$ b5 R多谢楼上的纠正。

7 t% m! R% M; x/ N, {! K难为情 8 [& q2 y( K, s0 ^

" i4 I% m8 Q% M/ h# n5 f- A; k真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人# d* G' {( F' ^/ U* u2 Y( g& N( _
他很强的, 可一把英文翻晕了& A: E& o5 u. x+ _' j
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-12 05:47 , Processed in 0.223005 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表