 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
9 M" ]. D, L4 \
9 j# K; N1 C9 O5 e8 f' |5 \3 [但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
. E& t+ g* i8 W! v" [* D5 ` x- i4 {9 C! S0 j
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
: W8 v1 T6 B% U! L _7 B5 Y# j0 g- n Z. J$ }- G+ c
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
8 H$ V! o, y% w/ U! S- p; Y; x& _
# c* V! G1 X, M1 S- @/ D起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
( P6 q* p* t6 ]6 c( m: L! L4 x- W }; W4 p- ~: O4 h6 W9 H
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
, I/ c9 x0 \ C3 y8 q6 d S- B/ k H1 G" d/ S% V
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
x& {0 r$ V3 s0 M2 G' Y) g, u/ z6 f8 z+ K+ r& v
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
! n7 e0 q" `- i% b5 x' p" A! i' w& W% A+ w) R& p
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
* }: }) T* c4 S8 D. D+ j0 K
. O3 S2 k, f4 E8 J/ k2 c4 P. y其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。* c8 Y& y1 q2 G, w/ C, N; I
8 a% o. F3 P. t9 ]$ u/ K
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
4 S$ _4 }7 s' j
7 ?5 r [' l+ a: Y这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。% Y+ a( y0 M5 Q, A( W
|
|